Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Вперед, — с дрожью в голосе произнесла она.

Найл перестал смотреть на небо, и она могла различить, как он кивнул. Девушка повернулась, чтобы пойти к дальнему концу загона и оставить Найла страдать в одиночестве. Она не могла разобрать дороги и уперлась в забор скорее, чем ожидала.

— Тэш, можно тебя поцеловать?

— Что?

— Тэш, я очень хочу поцеловать тебя.

И он не ждал дожидаться разрешения. Прижатая к забору, Тэш чувствовала тепло тела Найла и мягкость его густых волос, которые прикасались к ее мокрой щеке. Когда их губы соединились, ее сердце бешено забилось от страстного желания. Она чувствовала, как его щетина царапает ее подбородок и его язык легко проникает в ее рот с соблазнительной нежностью.

Найл крепко обхватил руками ее плечи. Он пах мылом и зубной пастой. От Хуго несло вином, сигаретами и дорогим лосьоном после бритья.

Внезапно Тэш поняла, как все хорошо получилось, какой спокойной и чувственной она ощущала себя с Найлом. С огромным, всепоглощающим чувством счастья она поняла, что это не просто страсть. Это было настоящее.

И тут забор сломался. Ничего особенного, просто мокрое дерево треснуло, и они с Найлом приземлились в кусты боярышника. Тэш почувствовала, как жгучая боль пронзила ее плечо и усилилась вчетверо, когда на нее сверху приземлился Найл. За этим последовало медленное осознание, что что-то теплое стекает по ее ноге — кровь. Найл не двигался.

Тэш отчаянно пыталась приподнять его, чтобы выскользнуть на свободу, но, несмотря на тренированные мышцы, ей это было не под силу. Найл весил тонну, а ее плечо пронзала страшная боль, когда она даже слегка двигала рукой. Тэш оказалась в ловушке.

Ею начала овладевать паника. И она захныкала от испуга. Девушка слегка поерзала и вскрикнула от боли. Капли холодного пота начали собираться на ее лбу. Если она очень, очень сильно постарается и соберется, она не потеряет сознание. Надо подумать о Найле. Сконцентрироваться на Найле.

— Пожалуйста, пусть с тобой все будет в порядке, — прошептала она в его волосы. — Пожалуйста, пожалуйста, будь цел и невредим, я не вынесу, если с тобой что-то случится. /

Внезапно Найл застонал и поднял голову. Выплюнул изо рта цветки боярышника и повернул свое лицо к ней.

— Что случилось?

— Земля сдвинулась, Найл, — тихо ответила Тэш, поморщившись от боли. Ее голова снова стала легче. — А теперь не мог бы ты сделать то же самое?

И она потеряла сознание.

Глава сорок пятая

Когда последние официанты покинули дом, Александра влетела на кухню, держа в одной руке трубку от радиотелефона, а в другой чашку.

— Что значит, вы не имеете права давать информацию, не потерпел ли какой-либо из ваших самолетов крушение, глупый вы человечек? — рявкнула она. — Хотите сказать, что «Боинги» через одинаковые интервалы падают с неба между Нью-Йорком и Парижем? Я уверена, что вы можете мне объяснить, что случилось с моим самолетом, которым отправился мой брат. Да, я понимаю, что у вас много звонков такого рода, но если бы ваши чертовы самолеты прилетали вовремя, такого бы не было. Нет, я не знаю номер рейса. Я не стюардесса. Хорошо, подожду.

Она раздраженно вздохнула и повернулась к Майклу, который только что вошел, весь дрожа. Он был в коричневом с желтыми полосками халате, накинутом поверх бежевой пижамы с коричневым кантиком.

— Майкл, дорогой, какой у тебя трогательный вид. Чашечку травяного чая, чтобы согреться?

Майкл покачал головой, мельком взглянув на сомнительную жидкость красного цвета, которую Александра наливала в две роскошные чашки.

— Прости, что здесь так холодно, — беззаботно извинилась хозяйка. — Паскаль открыл почти все окна, чтобы выгнать последних засидевшихся гостей.

— Ну, по дому все еще шатается достаточно пьяных, — пробормотал Майкл, заглядывая в шкаф.

На кухне царил хаос. Уборщики приедут только на следующее утро, а до тех пор Александру, по-видимому, вполне устраивало, что все вокруг погрязло под слоем жира, крошек и сахарной пудры. Если бы на ее месте была Касс, подумал Майкл, она бы начала уборку уже несколько часов назад.

— Где-нибудь остался чертов коньяк?

Он открыл дверцу, ведущую в кладовку, и немедленно снова ее закрыл. Там была обнаженная парочка.

— Черт, повесили трубку. Боюсь, что во всем доме не осталось ни капли, Майкл. — Александра улыбнулась ему, набирая новый телефонный номер. — Но если тебе очень нужно, Паскаль может сбегать вниз и принести тебе из подвала бутылку вина «Розе д'Анжу». Алло? Это секретарь Эдварда Бакингема?

— Да это, черт возьми, не для меня, а для Касс, — раздраженно ответил Майкл, но Александра уже весело щебетала в телефонную трубку.

В коридоре был страшный сквозняк. Майкл поплотнее запахнул вокруг себя халат. Гости все еще прощались у дверей. Паскаль пытался выманить из шкафа игрока на флейте.

— Я хочу дать вам чаевые, — объяснял он.

— Аххх!

Дверца шкафа захлопнулась с такой силой, что чуть не отрубила Паскалю пальцы.

— Открой дверь, Софи, мне нужен свитер. Я здесь замерзаю.

Бен терпеливо ждал под дверью спальни. Кто-то украл с лестницы рыцаря, заметил он.

— Софи, пожалуйста, впусти меня, — простонал он, дергая за дверную ручку.

И тут его поразила неприятная мысль. А что, если она там не одна?

— Э… хорошо, выходи, кто бы ты ни был! Я знаю, что ты там, и я не уйду, пока ты не покажешься, э… понятно? –

Майкл подумал, не добавить ли: «Ты окружен», но решил, что это уже перебор.

Ответом ему была зловещая тишина по другую сторону двери, затем последовал громкий тяжелый удар. После чего осторожно заскрипел ключ в замке, и дверь слегка приоткрылась.

Бен заглянул внутрь сквозь узкую щель и лицом к лицу столкнулся с кем-то напоминающим бродягу. На отвратительно белом лице виднелись размазанные черные пятна, из которых выглядывали два заплаканных красных глаза. Спутанные черные волосы собраны наверху, а длинное бесформенное белое платье ниспадает до красных шерстяных носков.

— Можно войти? — ласково спросил Бен.

— Заходи, — пробормотал тихий голос, и дверь со скрипом открылась настолько, чтобы впустить его, а затем снова поспешно закрылась.

София поспешно бросилась обратно в кровать и зарылась в простынях в цветочек, которые были сплошь усеяны измятыми носовыми платками. Бен уселся рядом с ней на огромной кровати.

— Софи, что случилось?

— Разве не понятно? — последовал сдавленный стон. — Это полная катастрофа!

— Не говори глупостей, Софи, гости отлично провели время.

Но ничто не могло изменить мнения Софии и заставить ее выйти из укрытия.

Через несколько минут Бен извлек из своего кармана пачку маленьких квадратиков и наскоро написанных записок, в которых семью Мередит приглашали на вечеринки по всему свету. Подняв покрывала, он вложил их примерно туда, где по его наблюдению должна была находиться голова жены.

— Вот посмотри, — приказал он.

Последовала длинная пауза. Затем одеяла приподнялись, чтобы пропустить немного света. Наконец высунулись две маленькие ручки, сжимавшие стопочку приглашений, которые они яростно порвали на кусочки.

Бен застонал и в отчаянии потер ноющую лодыжку. Кровать слегка затряслась. Должно быть, София снова рыдает.

Взяв коробку с бумажными платками, стоящую рядом с ним, Бен засунул ее под одеяло. Они вылетели обратно, пролетели мимо него и ударились о туалетный столик. Кровать затряслась еще сильнее, и Бен услышал приглушенное хныканье.

Но когда оно стало громче, он понял, что это были не звуки рыданий, а громкое, буйное хихиканье. Когда сдерживаемый хохот достиг предела, рядом с ним высунулась рука, пощупала вокруг, уверенно схватила Бена за лацкан и увлекла под одеяло.

— Бен, — мягко прошептала София ему в ухо, покрывая мужа поцелуями и расстегивая его бабочку.

— Да, дорогая?

85
{"b":"158746","o":1}