Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Да, так вот, возвращаясь к вопросу о маме, — резким и быстрым голосом выпалила София. — Мне кажется, что…

— Э, нет, дорогая, так не пойдет! — Хуго рассмеялся, подошел к кровати и сел на нее. — Договаривай, что ты хотела сказать, — потребовал он. — Итак, мне нужна…

— Передышка! — солгала София. — Я хотела сказать, что тебе нужно хорошенько отдохнуть.

— Ты права. Мне потребуется еще один чертов отпуск, чтобы отдохнуть от этого. — Хуго вздохнул и лег на кровать. — Никто не хочет поехать в Сомюр в ресторан? А потом я навещу Пенни Монкриф в больнице.

— Потрясающая идея… — начал Бен.

— К сожалению, мы с Беном будем весь день заняты, — быстро встряла София. — Мы ведь ищем новую няню.

Бен, который пытался все утро придумать, как бы от этого отвертеться, зло посмотрел на Софию.

— Ясно, — сказал Хуго в потолок.

— Попроси Тэш поехать с тобой, — предложил Бен, получив от Софии залп мрачных взглядов.

— Боюсь, ее женишок не отпустит, — спокойно ответил Хуго.

— А вы и его с собой возьмите.

Бен не понимал, в чем проблема, поскольку пребывая в неведении относительно того, что внимание Хуго переместилось с Аманды на сестру его жены.

— Кстати, что вы думаете об этой помолвке? — Хуго отчаянно пытался не выдать своего интереса.

София сморщилась за туалетным столиком, но муж решил, что это из-за того, что он закурил.

— Не нравится мне, что у них обоих нет нормальной работы, — сказал Бен. — И, как мне кажется, теперь Тэш не особо горит желанием жить в Лондоне. Где она будет там держать своего огромного коня?

— Да уж, действительно проблема. — Хуго встал и улыбнулся обоим. — Ну ладно, тогда я поехал. София, огромное спасибо за совет.

Солнце выглянуло из-за дубовой рощи, длинные тени начали скользить по террасе.

В джинсах очень жарко и неудобно, подумала Касс. Просто удивительно, как это молодые люди могут всю ночь танцевать в них?

— Тебе не кажется, что Тэш совершает ужасную ошибку? — внезапно спросила Александра, повернувшись и посмотрев на свою сестру большими озабоченными глазами.

Касс на минуту замерла, грубый ответ о том, что нищим выбирать не приходится, готов был сорваться с ее языка. Но чашка кофе, дрожавшая в руках Александры, ее полные трепещущие губы заставили Касс проглотить эти слова, и она утешающе обняла стройные плечи сестры.

— Бедняжка. — Она ласково погладила ее волосы. — Все это было так неожиданно для тебя? Иногда дети бывают своенравными. Вот что, давай-ка все обсудим.

Глава пятьдесят пятая

ъНайл с трудом вылез из кресла у окна своей спальни и начал искать какую-нибудь одежду. Из него, казалось, ушли все силы. Шея и спина болели просто невыносимо.

Прошлой ночью он наивно предположил, что совсем не сомкнет глаз; он представлял себя бродящим по зачарованному дому: этакая забытая душа поэта, топящая свою печаль в виски и пьяных неверных цитатах. Вместо этого Найл мгновенно отрубился: организм потребовал свое, и сон напал на него, как убийца, притаившийся в темном лесу.

Позднее, когда Лисетт прокралась в его постель, ему не хватило сил, чтобы вытолкнуть ее. Благоухая духами и французскими сигаретами, она скользнула в его постель, ожидая, без сомнения, восторженной благодарности за свое чудесное возвращение. Вместо этого она встретилась сначала с плечом, затем со спиной, и наконец муж совсем уполз из кровати на кресло, сжимая в руках подушку и собственную гордость, как перепуганная девственница. К счастью, к тому же измученная девственница. Сон почти сразу притупил печаль Найла в ленивое безразличие.

Когда он проснулся десятью часами позже, его тело было покрыто мурашками, а в сердце было пусто.

Найл вспомнил, как они вчера поехали в ресторан, расположенный в бывшей мельнице. Найл ничего не ел, в основном молчал и заливал боль, которая билась в его висках, графинами дешевого вина. Безмолвное сочувствие Салли и Мэтти, их совершенно беспочвенная вера, что они могут все исправить, причиняли ему неизъяснимые приступы страдания.

На обратном пути Найл упал на заднее сиденье «ауди» и пьяно смотрел в окно.

Теперь он знал, как все обстоит на самом деле. Но у него не хватало смелости сказать Лисетт, что теперь все кончено. Он также сомневался, что следует рассказать Тэш правду о своих чувствах.

Он смутно помнил, как расспрашивал Мэтти и Салли о молодом человеке Тэш, Максе. Он был слишком пьян, чтобы полностью понять ответы, но у него возникло ощущение, что от них ему становилось все грустнее.

И эта утренняя встреча с Тэш совсем не подняла ему настроение. Найл помнил, с каким испуганным лицом она кинулась от него прочь.

Забравшись во вчерашние джинсы, Найл даже не стал искать носки, а просто ушел подальше от очертаний Лисетт под простыней и не оглянулся.

Мэтти заметил, что Найла трясло, как контуженного стрелка. Ему нужно было поговорить с другом, но он боялся, что закончит наставлениями.

— Ты едешь сегодня с нами? — осторожно спросил он. Найл пожал плечами.

— Думаю, мне сначала нужно будет куда-нибудь отвезти Лисетт. — Он вздохнул, поскольку ему этого не хотелось. — Вряд ли твоей матери будет по вкусу мое дальнейшее пребывание здесь. Тем более что приехал ее брат.

— Возьмем Лисетт с собой, — предложил Мэтти и сразу же пожалел об этом.

Но Найл покачал головой. Еще чего не хватало! Его раздражала сама мысль быть запертым с Лисетт в одной машине на несколько часов. И к тому же он не мог заставить себя уехать от Тэш. Найлу хотелось хотя бы оставаться в одном доме с ней, несмотря на те адские страдания, которые это причиняло ему.

Мэтти пристально смотрел на Найла.

— Дело ведь в Тэш, верно? — наконец спросил Мэтти.

Найл сжал пальцы на затылке, как будто пытаясь открутить себе голову, чтобы больше не чувствовать боли.

Последовала страшная тишина, а Мэтти мысленно извинился перед Салли. Когда та впервые предположила, что есть какая-то таинственная связь между Найлом и младшей сестрой Мэтти, он просто рассмеялся ей в лицо. Теперь это было очевидно. Вчера Найл ни разу не вспомнил о Лисетт. Но, однако, постоянно расспрашивал о Тэш.

Все еще улыбаясь, Найл медленно потер рот, посмотрел на стену и провел рукой по волосам, так что те встали дыбом, как у афганской борзой в шторм. Наконец, уставившись вниз на свои ноги, он печально рассмеялся.

— Это совершенно глупая мечта. Идеализм. Боже правый, какой я дурак, Мэтти. — Он поднял глаза и продолжал: — Девочка только что объявила о помолвке с этим… этим парнем, с которым она жила около года, которого она любит, понимает, знает. И тут появляется ненормальный ирландский актер, вообразивший, что имеет на что-то право после трех откровенных разговоров. Боже, я живу в этом искусственном мире самообмана, где все говорят тебе, что ты дар Божий, где женщины согласны спать с тобой прежде, чем ты спросил, как их зовут. А Тэш — совершенно с другой планеты. Для нее я всего лишь жалкий идиот, который пытался помочь ей, чтобы помочь себе.

— Не думаю, что Тэш именно такого мнения о тебе. — Мэтти с сочувствием улыбнулся. — Ее планета, как ты выразился, очень необычная: там живут один — два человека, не больше.

Но Найл не слушал.

— Только что вернулась моя жена, женщина по которой я так убивался. Она несчастна, почти раздавлена, она нуждается в моей защите, а я тут, видите ли, размечтался о молодой наивной девчонке. Я ненавижу себя за это, но я просто хочу, чтобы Лисетт ушла и оставила меня в покое. И все же я знаю, что, если она так и сделает, я буду всегда чувствовать себя виноватым за распад нашего брака.

Позднее этим утром, бессмысленно блуждая по дому, Найл столкнулся с Паскалем, который был одет в замасленную спецовку и выглядел довольно нелепо.

— Нил, ты просто должен остаться здесь. — Он взял ладонь Найла и сжал ее обеими руками, как будто пытался расколоть упрямый орех. — Вместе со своей красавицей женой. Александра очень расстроена, что все так скоро разъезжаются.

105
{"b":"158746","o":1}