Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Сейчас Касс приходилось почти шантажом заманивать мальчиков домой на воскресенье. Они с Пасхи не собирались все вместе — и даже тогда сидел как приклеенный к компьютеру Майкла, а Маркус уехал на какую-то вечеринку в Девон в компании странных, длинноволосых, дымящих как паровозы приятелей.

Сегодня мать сыграла на слабости Олли, чтобы заманить его домой. Он хотел занять немного денег, а Касс сказала, что хочет прочитать его дипломную работу. Она была уверена, что ничего там не разберет, но понимала, что ее сын находится в том возрасте, когда лесть важнее конструктивной критики.

Когда Касс проходила через гостиную, ее внимание привлекло лежавшее на каминной полке письмо от Софии, которое пришло вместе с открыткой. Касс развернула плотную кремовую бумагу и перечитала письмо, написанное четким, круглым почерком племянницы.

Дорогая Касс!

Тебе не нужно особое приглашение, но мне показалось, что ты захочешь посмотреть, как они выглядят, — я отправила тебе приглашение на французском, чтобы сбить с толку твоих друзей (знаю, что это нечестно, но так интереснее).

Пока отдых идет так, как я и ожидала. Мама очень мила, но совершенно беспомощна как хозяйка (джин с тоником до полудня, стирка вручную и так далее). Моя бедная няня присматривает сразу за пятью детьми, а еще она очень сдружилась с Тэш (которая еще более странная, чем всегда) — сама понимаешь, сколько внимания в результате уделяется Лотти и Джош.

Но есть и свои плюсы. Мэтти поехал за своим другом Найлом О'Шогнесси — это известный ирландский актер, очень интересный мужчина. К тому же вечеринка, похоже, по-настоящему удастся — столько громких имен. Мы устраиваем обед в средневековом стиле (не переживай, костюмы по желанию, так что в крайнем случае у тебя будет повод прийти в той голубой тафте, которую мы видели в «Белвиль Сассун»).

Ну, все, мне пора бежать, через десять минут встречаюсь с поставщиком вина Паскаля (он, похоже, совсем сдвинут на шампанском). Приезжай скорее, мне очень пригодится твой безупречный вкус (Паскаль стремится на всем сэкономить, мне одной с ним не справиться).

Всех целую, София.

Касс положила письмо обратно, и на душе у нее стало хорошо. Теперь она знает, чем заманить детей во Францию. Много знаменитостей (Олли), бесплатное шампанское (Маркус), вечеринка в средневековом стиле (снова Олли). Можно будет потом неделями рассказывать всем об этом событии, а Каролин Тюдор-Уоллес наверняка позеленеет от зависти и сравняется цветом со своими фамильными изумрудами.

Касс посмотрела на массивные старинные часы в центре каминной полки: почти половина одиннадцатого. Ей лучше поторопиться, иначе они не сядут обедать до вечера. Майкл поехал посмотреть на новую яхту друга в Чичестер Харбор, это означает, что он вернется сильно проголодавшимся.

В кухне храпел большой рыжий Лабрадор по кличке Енох, этот пес был необычайно сонлив.

Касс бросила последние банки из-под пива в ведро и открыла холодильник, чтобы вытащить большую говяжью лопатку, которую заготовила с вечера.

Странно, она была уверена, что положила мясо в этот холодильник, а не в другой, в подсобном помещении, — тот холодильник служил для хранения запасов спиртных напитков и собачьей еды. Касс заглянула в глубь холодильника, определенно мяса здесь не было.

Она пошла в подсобку. И там холодильник оказался почти пуст — хотя он был заполнен до отказа консервами, когда она кормила Еноха прошлой ночью. Господи, но куда же подевалось мясо?

Она вернулась на кухню, где Маркус поедал клубнику, которая предназначалась для фруктового салата. Он покосился на мать и улыбнулся.

— Ты рано встал.

Касс заглянула в кладовую, на всякий случай, вдруг в минуту умопомрачения она положила мясо туда.

— Я еще не ложился, мам. — Маркус кинул черенок от клубники в раковину и промахнулся.

— Мне бы хотелось, чтобы ты прибирал за собой, — сказала Касс. — Нет, что за чертовщина, куда подевалась говяжья лопатка? Ты не в курсе?

— Ах да. Вспомнил. Видишь ли, произошел несчастный случай.

Касс застыла на месте:

— Что ты имеешь в виду?

— Ну, я как бы смотрел видео наверху и зашел чего-нибудь перехватить. Ну и оставил дверцу холодильника открытой. А потом заметил, что Евнух (после того как пса кастрировали, Маркус называл его только так) что-то грызет, я тогда не понял, что именно. — Он неуклюже подошел к холодильнику и извлек маленький, обглоданный кусок мяса в пластиковом пакете. — Я отнял это у Евнуха. Надеюсь, можно как-нибудь обрезать.

Касс открыла рот, чтобы как следует отругать сына, и как раз в этот момент зазвонил телефон. Она сняла трубку, яростно глядя на Маркуса.

— Да. То есть Кассандра Хэннесси у…

— Мам, привет.

— Олли! Только не говори, что не сможешь приехать!

Она попыталась схватить Маркуса за воротник, когда тот выходил из комнаты с киви в руке, но промахнулась.

— Нет, мам, но можно я… э… приеду с другом? — выпалил Олли.

Лицо Касс просветлело. Уже давно Олли не приводил кого-нибудь домой.

— Конечно, дорогой, как ее зовут?

— М-м-м, это мой сосед по комнате. Его зовут Джинджер, — ответ звучал несколько смущенно.

Зная Олли, можно предположить, что этот Джинджер окажется неудачником, голодным и заброшенным родителями. Касс задумалась. Наверняка он странно выглядит и не умеет вести себя за столом. Возможно, он даже буддист. Странно, что у Олли, такого серьезно воспитанного, были такие своеобразные друзья. Касс предполагала, что это оборотная сторона элитного образования. Придется разморозить отбивные в микроволновке, но их, кажется, только четыре.

— Конечно, привози своего друга. Отцу хоть будет с кем поговорить, — она прислонилась к стене и слушала, как грохот ужасной музыки Маркуса перекрывает звон i церковных колоколов.

— Хм… да. Отлично, будем у вас около половины первого. — Олли неловко кашлянул.

— Замечательно, с нетерпением жду.

— Да, и еще одно. Джинджер вегетарианец.

— Отлично! — воскликнула Касс, думая об отбивных.

— Это ничего? — голос Олли звучал удивленно.

— Все отлично! Пока, дорогой.

Она положила трубку и кинулась к холодильнику.

Старший сын Хэннесси вопреки ожиданиям привел с собой очень привлекательного высокого молодого человека с рыжими волосами, в полосатой рубашке и с замечательным акцентом представителя высшего класса. При первой же возможности Касс улизнула напудрить носик и побрызгаться туалетной водой.

Сам Олли тоже выглядел хорошо. Мать думала, что он будет бледным, поскольку не одну неделю провел взаперти, занимаясь написанием диплома. Вместо этого сын был загоревшим и подтянутым, в темно-синей футболке и белых шортах, демонстрировавших его длинные, мускулистые, загорелые ноги. Его короткие темные волосы были гладкими и блестящими. Касс пожалела, что не пригласила на чай Каролин Тюдор-Уоллес с дочерьми. Они всегда говорили о том, как было бы хорошо, если бы Олли начал встречаться с Имоген или Дейзи. Теперь сестры наверняка стали бы сражаться за внимание такого красавчика.

Джинджер сказал, что работает маклером в городе, и один старый школьный приятель познакомил его с Олли, когда тот искал квартиру.

— А в какой школе ты учился? — вежливо поинтересовалась Касс.

— В Шербурне, — широко улыбнулся гость.

Олли предупредил Джинджера и о возможных вопросах матери и о том, что следует отвергать. Джинджер находил это забавным — как при приеме на работу. Он заметил, что Ол нервно переминался с ноги на ногу и слишком быстро пил свой херес, несмотря на то что всегда терпеть его не мог. И чего он так переживает?

— А у тебя есть девушка? — спросила Касс. Олли чуть не подавился хересом.

— Боюсь, что нет, — ответил Джинджер, глядя Касс прямо в глаза, пока хозяйка не отвела взгляд.

Он подумал, не сказать ли ей шутки ради, что предпочитает женщин постарше, но козлиного вида отец Олли бродил вокруг них на расстоянии слышимости и рассказывал непонятно кому о лодках.

26
{"b":"158746","o":1}