Литмир - Электронная Библиотека

Я позвонил Трули в офис. Когда меня наконец с ним соединили, он воскликнул:

— Слава богу! Я весь день пытался с вами связаться! Где вы пропадали? — В его голосе прозвучало бешенство.

— Вы же сами сказали, чтобы я устроил себе день отдыха. Неужели забыли?

— Ну да-да, но теперь это все в прошлом. Восьмой канал хочет в вечернем выпуске новостей показать интервью с вами, и Джонатан считает, что это очень хорошая мысль.

— Выступить по телевидению? — удивился я.

— Трехминутный сюжет в пятичасовом выпуске новостей, и Джонатан хочет, чтобы вы туда поехали.

— Трули, у меня уже есть планы на вечер. Ко мне приехали гости из другого города.

— Послушайте, сегодня наша команда это уже обсудила, и мы хотим, чтобы вы были доступны для прессы. Или мы будем контролировать средства массовой информации, или это сделает окружная прокуратура, а нам все же хотелось бы, чтобы это были мы. Открытость имеет очень большое значение. Искренность — это все. Пока что у нас больше ничего нет.

Я уже начал жалеть, что перезвонил ему.

— Журналисты хотят знать, как какому-то парню, работающему независимо, удалось обыграть всю полицию Лос-Анджелеса на ее собственном поле.

— Я никого не обыгрывал. Я просто потянул за ниточку, и мне повезло.

Люси уже закончила разговаривать по телефону и выжидающе смотрела на меня.

— Верно. Вот почему вы добились успеха, пока восемь тысяч синих мундиров потягивали кофе и наслаждались булочками.

— Трули, я никого не обыгрывал. — Я уже начал потихоньку раздражаться.

— Вам нужно будет только прийти в студию и произвести приятное впечатление. У вас есть обаяние, вы нравитесь людям. А больше ничего и не нужно. Это же телевидение.

Зажав трубку ладонью, я повернулся к Люси:

— Трули хочет, чтобы я сегодня дал интервью на телевидении, но тогда мы не сможем отправиться в Беверли-Хиллз.

Люси улыбнулась и погладила мою руку.

— Ну раз надо, так надо. В Беверли-Хиллз мы поедем потом.

— Но тогда у тебя не останется времени на магазины. Ты уверена?

— Мы поедем смотреть, как у тебя берут интервью. Это же будет здорово! — снова улыбнулась Люси.

— Что вы сказали? — нетерпеливо произнес Трули.

— Расслабьтесь, Эллиот. Я все сделаю.

— Сейчас уже почти три часа, и Восьмой канал хочет, чтобы вы были в студии в половине пятого. Берите карандаш, и я вам объясню, куда ехать.

Трули дал мне все необходимые указания. Люси, Бен и я съездили домой, переоделись, затем отправились в телестудию Восьмого канала, расположенную на восточной окраине Голливуда. «Мы доставляем самые свежие новости лично для вас!»

Оставив машину на стоянке перед зданием студии, мы прошли через главный вход к женщине-администратору, сидевшей в кабинке из пуленепробиваемого стекла. Вестибюль был также отгорожен от остального здания толстым стеклом, а рядом с будкой администраторши имелась массивная дверь с электронным звонком. Интересно, а пытался ли кто-нибудь прорваться в телестудию силой? «Пустите меня в эфир, или я всех перестреляю!» Мало ли что может случиться.

Я объяснил администраторше, кто я такой и почему здесь, и через несколько минут появилась женщина лет сорока и открыла дверь изнутри.

— Привет, — сказала она. — Я Кара Сайкс, режиссер программы новостей. Вы мистер Коул?

— Совершенно верно. А это Люси Шенье и ее сын Бен. Они со мной.

Я держал Люси за руку. Кара Сайкс придержала дверь, чтобы нас впустить.

— Очень хорошо. Съемки начнутся через несколько минут, так что времени у вас в обрез. Будьте добры, следуйте за мной.

Мы прошли по длинному коридору, затем — через редакцию новостей, где толпились ответственные за программу, и наконец оказались в съемочной студии. Сидевшие за столом ведущие — мужчина и женщина — смотрели в объективы телекамер, снабженные суфлером. Режиссер выпуска стоял между телекамерами и указывал на экран, на котором появлялся текст новостей. За столом были места для спортивного обозревателя и диктора-метеоролога, читающего прогноз погоды, но они пока пустовали. Студия была устроена так, что ведущие сидели спиной к редакции новостей, отгороженной стеклянной перегородкой, чтобы зрители могли видеть, как команда Восьмого канала доставляет самые свежие новости лично для них.

— Лайл Стодж и Марси Бернсайд будут вести пятичасовой выпуск новостей, — шепотом объяснила Кара. — Лайл возьмет у вас интервью.

— Понятно.

Лайл Стодж был здоровенным парнем лет пятидесяти, с чуть тронутыми сединой висками. Марси Бернсайд оказалась чрезвычайно привлекательной женщиной лет под сорок, с темными волосами, выразительными глазами и приятной, открытой улыбкой.

— Вам уже приходилось давать интервью в прямом эфире? — спросила Кара.

— Нет.

— Тут нет ничего трудного. Просто говорите, обращаясь к Лайлу. Не смотрите в объектив камеры.

— Хорошо.

— Я беседовала с Джонатаном и понимаю, насколько все это важно. Здесь все на вашей стороне.

— На моей стороне?

— Просто расслабьтесь и получайте удовольствие. В настоящий момент вы главный герой.

— Похоже, здесь уже наслышаны о столпотворении в «Юниверсал», — пожав мне руку, шепнула Люси.

Нет, Люси у меня прямо от чертей остаток.

Лайл закончил читать материал о нелегальных иммигрантах с Тайваня, работающих на подпольной фабрике в Гардене, и Марси начала сюжет о Притзике и Ричардсе. Она сообщила о том, что полиция и ФБР расширили круг поисков на семь штатов и что, согласно крепнущему неофициальному мнению, Притзик и является тем самым Джеймсом Иксом.

Режиссер выпуска поднял руку и сделал ею круговое движение, после чего Марси Бернсайд сказала, что выпуск новостей Восьмого канала продолжится ровно через одну минуту. Затем режиссер поднял обе руки и объявил:

— Давайте рекламу. У нас затишье.

—  Твою мать!— тотчас же заорала Марси Бернсайд. — Что там с сигналом в моем долбаномнаушнике? — Она покрутила головой, обводя гневным взглядом студию. — Стюарт, живо сюда! Что ты стоишь как болван! Господи боже мой!

Да, не слишком-то интеллигентно!

Схватив меня за руку, Кара сказала:

— Пора!

Она быстро подвела меня к столу и усадила на свободное место спортивного обозревателя, а операторы передвинули камеры, чтобы взять в кадр нас с Лайлом. Я увидел на суфлере первые слова Лайла, застывшие в ожидании окончания рекламы. Режиссер прикрепил к воротнику моей спортивной куртки крошечный микрофон, пропустил провод за пазухой и воткнул разъем в гнездо толстого кабеля, лежащего на полу. Тем временем Кара представила меня Лайлу Стоджу, который сказал:

— Рад, что смогли к нам присоединиться. Вы замечательный парень.

— А что, если я буду корчить рожи в телекамеру? Кто-нибудь заметит? — поинтересовался я.

Лайл Стодж сгреб в стопку разбросанные перед ним листы.

— Ни о чем не беспокойтесь. Я уже проделывал это десять тысяч раз и умею делать так, чтобы все выглядели хорошо. И даже вы.

Я посмотрел на Люси, Люси рассмеялась. Я снова повернулся к Лайлу Стоджу, и он подмигнул. Еще один клоун.

Гримерша поправляла прическу Марси Бернсайд. Марси мурлыкала себе под нос, двигаясь в такт мелодии, словно была здесь совершенно одна. Давала выход нервной энергии.

— До выхода в эфир десять секунд, — объявил режиссер выпуска.

Он поднял руку над камерой, направленной на Лайла. Тот поправил пиджак и посмотрел в объектив. Гримерша поспешно ушла.

— Марси, черт бы тебя побрал, ты не могла бы прекратить петь? — раздраженно пробурчал Лайл.

— Три, два, один…

Режиссер выпуска прикоснулся к суфлеру, и текст Лайла пополз вверх. Натянув на лицо свою фирменную улыбку с морщинками в уголках глаз, Лайл уставился в объектив.

— Как мы уже рассказывали в начале этого выпуска, частный детектив, работающий на Большую Зеленую Адвокатскую Машину, совершил поразительное открытие, способное пролить новый свет на расследование убийства Сьюзен Мартин. Он любезно согласился дать эксклюзивное интервью Восьмому каналу и присоединиться к нам, чтобы доставить новости лично до вас. — Лайл обратил ко мне свою очаровательную улыбку. — Мистер Элвис Коул, благодарю вас за то, что согласились принять участие в выпуске новостей Восьмого канала.

32
{"b":"149603","o":1}