Литмир - Электронная Библиотека

– За образование Олбрайтона заплатил новый граф Торнридж. Олбрайтон говорил об этом Себастьяну, когда они вместе учились в университете.

– Что ж, это хоть что-то объясняет, – заметила Селия. – Значит, его родственники взяли на себя какую-то ответственность. Следовательно, они признают, что он – один из них. Однако его кузина вела себя просто ужасно…

– Дело в том, что отец Олбрайтона умер еще до его рождения, – продолжала Одрианна. – Но он попытался хоть как-то обеспечить будущего ребенка. Отсюда и образование. Граф оставил деньги специально для этой цели. Но после его смерти титул перешел к племяннику графа, а тот отрицает свое родство с мистером Олбрайтоном. Так что не все так просто…

– Представляю, как раздражает такая ситуация, – пробормотала Дафна. – Ведь если бы новый граф признал их родство, многое в жизни Олбрайтона изменилось бы к лучшему. Тогда перед ним открылись бы многие двери.

Пока подруги гадали, какие именно двери откроются перед Джонатаном, Селия обдумывала услышанное. Теперь-то она кое-что поняла… Например, почему кузина Джонатана так жестоко обошлась с ним. Более того, было ясно, что подобная ситуация действительно его раздражала. И возможно, он пытался добиться признания со стороны родственников, – пусть даже это признание и не открыло бы перед ним все двери.

– Между прочим, кое-какие двери перед ним уже открылись, – заявила Верити. – Вы ведь помните скандал, произошедший недавно на севере? Это случилось недалеко от дома моих родителей, поэтому я кое-что знаю об этом деле. Так вот, Олбрайтон был там мировым судьей, а такую должность нельзя получить случайно, для этого требуются связи и влиятельные покровители, не так ли?

– Да, конечно, – согласилась Одрианна. – Но возможно, именно поэтому Себастьян подумал, что мистеру Олбрайтону не понравится, если я стану рассказывать о нем. Ведь, наверное, и он был каким-то образом замешан в том скандале. И тогда все понятно. Просто мистер Олбрайтон не желает, чтобы люди говорили о нем. Вероятно, ему есть что скрывать.

– Думаю, нам пора оставить этого джентльмена в покое и поговорить о других вещах, – сказала Дафна. – Одрианна, когда ты писала, что хочешь увидеться с нами, ты упомянула про какие-то новости. Умоляю, расскажи, в чем дело.

Одрианна покраснела и с улыбкой ответила:

– У меня превосходные новости. Мы с Себастьяном ожидаем прибавления в семействе в начале лета.

Это известие вызвало у подруг необычайное волнение, и о мистере Олбрайтоне они тотчас забыли. Заговорили о младенцах, о материнском здоровье и о приготовлениях к радостному событию.

Селия тоже приняла участие в разговоре, но при этом по-прежнему размышляла о том, что сегодня узнала. Выходит, Джонатан не скрывал того факта, что он незаконнорожденный. Оказывается, уже много лет назад он сообщил об этом лорду Себастьяну и Хоксуэллу. Но в то же время он и не заявлял об этом всем встречным. Да он и не мог этого делать, так как родственники отказывались признавать его. И конечно же, он негодовал по этому поводу – иначе просто быть не могло.

Но может быть, этим делом он сейчас и занимался в Лондоне? Может, он пытался добиться признания? Скорее всего так и было. Потому что Джонатан Олбрайтон совершенно не походил на человека, готового смириться с подобной ситуацией.

Да, Джонатан жил надеждами и ожиданиями, но совсем другими, чем она, Селия. Следовательно, она была абсолютно права, когда сказала, что у них с ним не может быть ничего общего. Более того, даже если она когда-нибудь последует по пути своей матери, а Джонатан получит то, чего сейчас добивается, он все равно не подойдет ей как покровитель.

Все эти мысли приводили в уныние, и Селия невольно вздохнула. Действительно, как все же это грустно… Встретить такого замечательного, такого волнующего мужчину – и при этом знать, что у тебя никогда с ним ничего не получится.

И лишь ближе к вечеру, когда Селия, сидя в карете с Верити возвращалась вместе с подругой в Лондон, она вдруг сообразила, что не учла одного очень важного обстоятельства…

Да, у них с мистером Олбрайтоном и впрямь не могло быть ничего общего, но он, оказывается, служил одно время мировым судьей и, следовательно, мог бы оказать ей кое-какую помощь. Селия была уверена, что он согласился бы помочь ей, если бы она попросила должным образом.

Что ж, в таком случае она попросит. Непременно попросит, если это поможет делу.

Глава 12

Записку принесли утром, вместе с горячей водой. Почерк был аккуратный, без сомнения, женский, и это оказалось приглашение от Селии. Не согласится ли мистер Олбрайтон отобедать с мисс Пеннифолд сегодня в девять вечера?

Заинтригованный Джонатан написал в ответ, что с удовольствием принимает приглашение. А вечером оделся так, словно собирался отобедать с герцогом. Завязывая перед зеркалом галстук, он гадал: не встретит ли Селия его в одном из тех шелковых платьев, что ей оставила мать? В любом случае было совершенно очевидно: Селия чего-то хотела от него. А может, она наконец-то решила, что добродетель ей в тягость? Может, она захотела большего, чем просто поцелуи. Что ж, это было бы очень даже неплохо.

Подсмеиваясь над собой, Джонатан медленно спустился по парадной лестнице. Проходя мимо спальни Селии, он задержался. Из-за двери доносились женские голоса, и он, не удержавшись, постучал.

Тотчас же воцарилась тишина. А затем дверь приоткрылась, и в коридор выглянула Белла.

– Передайте мисс Пеннифолд, что я готов сопровождать ее к обеду, – сказал Джонатан.

Белла оглянулась через плечо, и вскоре к порогу подошла Селия. Улыбнувшись, она сказала:

– Вы настоящий джентльмен, мистер Олбрайтон.

– Пытаюсь казаться таковым, – ответил Джонатан, тоже улыбнувшись.

Волосы Селии были уложены в замысловатую прическу, которую венчали тоненькие косички. И на ней было бежевое атласное платье из сундука, то самое, которое она рассматривала, когда он вошел в кладовку. Она выглядела сейчас ослепительно – изысканно, элегантно и необычайно женственно. То есть явно оделась так, чтобы свести мужчину с ума. «И следовательно, ей и впрямь что-то от меня нужно», – подытожил Джонатан.

Впрочем, и ему кое-чего от нее хотелось. Однако он сомневался, что им хотелось одного и того же. Что ж, в таком случае он должен добиться того, чтобы к концу вечера у них было одно и то же желание.

– Белла, мою шаль, пожалуйста, – проговорила Селия.

И тотчас же из-за спины девушки появилась рука, державшая шаль кремового оттенка с крупными ярко-синими цветами. Набросив на плечи шаль, Селия снова улыбнулась и, переступив порог, сказала:

– Обед готовила Мэриан, так что не ожидайте французской кухни.

Джонатан предложил ей руку, и они направились к лестнице. Уже спускаясь по ступенькам, он проговорил:

– Не беспокойтесь, мисс Пеннифолд. Я уверен, что обед в любом случае мне понравится.

– Я очень на это надеюсь. Поверьте, Мэриан сделала все, что могла.

Столовая была украшена цветами, оставшимися после доставки покупателям последней партии. И горели только две свечи в канделябрах, стоявших возле тарелок с приборами. А Белла и Мэриан, обе в чистых передниках, прислуживали им.

Черепаховый суп, возможно, был очень хорош, но Джонатан не заметил его вкуса – он любовался Селией, казавшейся неотразимой при свете свечей. А она, то и дело поглядывая на него с улыбкой, говорила:

– Я за последние дни кое-что узнала о вас, мистер Олбрайтон. Узнала много интересного.

Джонатан разлил по бокалам вино, которое Селия, по ее словам, нашла в подвале; причем вино оказалось очень даже неплохое.

– Кое-что узнали обо мне? А что именно?

– Ну, например, о той женщине, которую мы встретили в парке. Это ваша кузина и сестра графа Торнриджа, не так ли? Леди Чесмонт…

Джонатан внимательно посмотрел на девушку.

– Вы разговаривали с Саммерхейзом? Или с Хоксуэллом? А может быть, с их женами? Да-да, конечно, с женами. Ведь они – ваши подруги…

30
{"b":"144998","o":1}