Литмир - Электронная Библиотека
A
A

На верхнем листе факса написано «Департамент полиции Нью-Йорка». И просьба Майка Франклина позвонить ему, когда он вернется.

Дилани начал проверять список имен, полагая, что он ничего не даст. Чувствовал, что Лучана наблюдает за ним, уверенная в том, что имени Отто Магнусона не будет среди пассажиров. Тем не менее Джон добросовестно листал страницы.

— Результат нулевой, — проговорил он наконец, возвращая ей листы. — У меня было предчувствие, что данный поиск никуда не приведет. Я не возражаю, если ваш муж захочет взять копию.

— Спасибо за предложение. Я уже сделала ему несколько.

— Вы хорошая секретарша.

Она улыбнулась:

— Знаю.

— Мистеру Кансини очень повезло, — сказал Дилани, поднимая стакан.

— Мне это тоже известно. Важнее то, что и он догадывается об этом. Жаль, что вам неизвестно, кем был этот человек. Этот факт осложняет ситуацию, не так ли?

— Определенно.

— Карло говорит, что вы не обручены с синьорой.

— В самом деле.

— И вы уже многие годы находитесь в разводе с женой. Тоже верно?

— Да, давненько, — подтвердил Дилани. — Миссис Адамс в таком же положении.

Лучана негромко щелкнула языком.

— Итак… встретились несчастная жена и покинутый муж, — проговорила она, качая головой. — Вы давно знаете друг друга?

Дилани заерзал на месте. Он начал чувствовать себя как свидетель на допросе.

— Не очень. Мы познакомились во время круиза.

— А… романтично. И стали любовниками. Чудесно.

— Прошу прощения?

— Я говорю… теперь вы любовники.

— Кто вам такое сказал?

— Синьор, Портофино — маленький город. Здесь трудно хранить секреты.

— Очевидно. Это так бросается в глаза?

Лучана пожала ему руку:

— Не слишком. Однако женщины все замечают. Вчера мы с сестрой обедали, сидя на расстоянии двух столов от вас с синьорой. Вы оба глаз не отрывали от еды, и я сказала Карло, что вы любовники.

Дилани рассмеялся:

— Да… мы действительно несколько погружены в себя.

— Ну конечно. Я знала, что выйду за Карло, как только увидела его. Тогда он работал инспектором.

— Как давно вы в браке?

— В следующем году будет сорок один год.

Дилани тихонько свистнул. Прежде чем он смог продолжить разговор, дверь кабинета открылась и вышла Кэтрин. За ней следовал Кансини и маленький, похожий на филина человек, в котором Дилани узнал специалиста по детектору лжи.

— Все прошло замечательно, — обратился к Джону Кансини. — Извиняюсь за причиненные вам неудобства, но вы понимаете, почему они необходимы.

— Без проблем, — ответил Дилани. — Я отлично пообщался с вашей очаровательной женой. Вы готовы принять меня?

— Рад видеть вас живым после допроса Лучаны, — пошутил констебль, и жена легонько хлопнула его по руке.

— Ну, из брандспойта она меня не поливала, однако задавала весьма острые вопросы, — признался Дилани.

Не появись вы вовремя, я бы точно раскололся.

Кансини усмехнулся:

— Я уж ее знаю. Мы не отнимем у вас много времени. Профессор, разрешите представить вам Артура Пецца. Он работает в департаменте полиции Рапалло, он и проведет опрос.

— Отлично. — Дилани пожал руку синьора Пеццы. — Я готов.

— Если не возражаете, синьора Адамс будет присутствовать.

Дилани пожал плечами и согласился.

Войдя в кабинет, он сел рядом со столом, на котором стоял детектор — маленькое, ничем не примечательное устройство в ящике бежевого цвета. Рядом лист бумаги с графиком. По своему опыту Дилани знал, что три цветные линии, представляющие собой показания прибора в виде холмов и долин, не что иное, как результат опроса Кэтрин. Данный аппарат был старой модели; сейчас специалисты пользуются компьютерами. Работая детективом, Джон стал свидетелем множества опросов и даже сам давал показания по настоянию министерства внутренних дел после перестрелки на вашингтонских холмах.

Он сидел спокойно, пока Пецца прикреплял к его груди резиновую трубочку и ограничитель импульсов к указательному пальцу. Еще одну трубочку присобачили к его левой лодыжке для измерения систолического кровяного давления. Все показатели организма записываются тремя иглами на скользящем листе графической бумаги. По окончании опроса Пецца проверит ответы и соотнесет их с тем, как непроизвольно реагировало на вопросы его тело.

В руках опытного эксперта детектор работает с большой степенью точности и служит полезным инструментом в определении, говорит ли опрашиваемый правду или врет. Дилани лично любил пользоваться этим прибором, хотя знал, что он дает слабые показания при проверке психопатов. Люди такого типа эмоционально не реагируют на ложь и правду. Они считают, что ими манипулируют. Вот почему детекторы запрещены в судах.

Постепенно Пецца стал выведывать безобидные факты биографии Дилани. Сколько ему лет? Где он живет? Является ли юристом? Затем перешел к вопросам о том, где он познакомился с Кэтрин, и о событиях, развернувшихся в замке. Обычно такие вопросы требуют кратких ответов: «да» или «нет». Пецца сидел за спиной Дилани, наблюдая за системой считывания, и время от времени останавливал ее, чтобы отметить движущийся график. Отметки совпадали с ответами. Кэтрин, Лучана и Кансини также сидели позади Джона, дабы не отвлекать.

Его опрос длился гораздо дольше, чем опрос Кэтрин. Дилани предвидел это, так как именно он убил Магнусона. Ближе к концу опроса зазвенел факс, Кансини извинился и вышел.

В отсутствии мужа Лучана наклонилась к Кэтрин и прошептала что-то на ухо. Кэтрин уставилась на нее, а потом ее лицо расплылось в улыбке и она энергично закивала. Ни Дилани, ни проверяющий специалист не видели этого.

— Ладно, еще несколько вопросов, синьор, — проговорил Пецца.

— Отлично.

Маленький человек остановил прибор, чтобы залить чернила в один из резервуаров.

— Все готово, — сказал он наконец. — Вы заявили, что сражались с человеком, который пытался убить вас и синьору Адамс в замке. Это правда?

— Да.

— Верно ли то, что он был мертв, когда вы спустились вниз по лестнице?

— Да.

— И после этого вы вместе с синьорой Адамс осмотрели тело с целью установить личность мертвеца?

— Да.

— Вы вынули из карманов трупа паспорт и конверт с деньгами?

— Да.

— Вынимали что-то еще?

— Нет.

— После осмотра вы оба пошли к констеблю, нигде не задерживаясь?

— Да.

Пецца уже хотел сообщить Дилани, что это последний вопрос, когда Лучана передала ему записку. Специалист внимательно прочитал ее, прищурился и повернулся к женщинам. Они энергично кивали и жестами давали понять, чтобы он продолжал опрос. Он закатил глаза и словно на шарнирах повернулся назад.

— Извините за перерыв, — обратился он к Дилани. — Умерший нанес вам рану в бок?

— Да.

— Вы случайно последовали утром за синьорой Адамс?

— Ну да, — ответил Дилани.

— Потому что она красивая и вы влюблены в нее?

«Что такое?» — подумал Джон. Он слышал, как Кансини вошел в комнату. Не желая вносить путаницу в процедуру, проигнорировал странный вопрос и ответил утвердительно.

Пецца посмотрел на следующий вопрос в записке и покачал головой.

— И, полюбив синьору Адамс, вы не станете больше смотреть на других женщин?

— Какого черта? — выругался Дилани, повернувшись в кресле.

Пецца моргнул, видя, как подскочили данные давления и пульса на бумаге. Кансини, который также слышал вопрос, сложил руки на груди и окинул жену укоряющим взглядом.

— Отвечай на вопрос, — хором настаивали дамы.

Последовала пауза. Иголки вернулись в исходное положение.

— Да, — ответил Дилани. — Других женщин больше не будет.

— Что ж, мы закончили, — объявил Пецца.

Маленький человек встал и подошел к столу, чтобы освободить Дилани от детектора. Сделал все очень быстро и тотчас отошел на некоторое расстояние от допрашиваемого. Дилани вроде бы хотел что-то сказать, однако передумал и ограничился сердитым взглядом на Пеццу, который поднял руки вверх.

53
{"b":"143508","o":1}