— Привет, Шерри, это Кэтрин.
— О, Кэтрин! Слава Богу. Я просто с ума схожу.
— Галина передала мне ваше сообщение. Я сейчас иду за папкой с вашим делом. Что происходит?
— Марк хочет забрать детей. Шериф оформил бумаги сегодня утром. Я сказала ему, что вы в отпуске, однако он все равно настоял на своем. Как они могут так поступать?
Она выпалила все одним духом.
— Успокойтесь и скажите точно, что он утверждает.
— Утверждает?
— Прочтите, что там в бумагах.
— Одну минуту.
Кэтрин услышала шорох переворачиваемых листов.
— Вот… он говорит, что я негодная мать и в интересах детей необходимо лишить меня материнства. Он также утверждает, что я не обеспечиваю в семье нормальный моральный климат.
Голос Шерри Уоллес дрогнул, когда она читала последнее предложение. Она заплакала.
Кэтрин обратилась к ней:
— Послушайте, я понимаю, что вам трудно, но у нас мало времени. Есть там что-нибудь еще?
— Это все, — ответила Шерри, глубоко вздохнув. — Извините.
— Не извиняйтесь. Вы имеете понятие, о чем он говорит?
— Нет.
— Совсем нет?
— Клянусь Богом, Кэтрин!
Кэтрин начала рассматривать разные возможности. Она хорошо знала Ричарда Ройяла и понимала, что тот не станет подавать документы ради проформы. Чего-то определенно не хватает.
— Я перезвоню через пять минут. Мне нужно поговорить с адвокатом противоположной стороны и узнать, сообщит ли он мне суть деда.
Кэтрин дала отбой и набрала номер Ройяла. На втором звонке ответила секретарша.
— Приемная Чамблиса, Ройяла и Балларда.
— Говорит Кэтрин Адамс. Можно позвать мистера Ройяла?
— Одну минуту, мадам. Я узнаю.
Наступила пауза. Через десять секунд Ричард Ройял вышел на связь:
— Как дела, Кэтрин?
— Не очень хорошо, Ричард.
— Знаю, знаю, — проговорил он. — Извините, что пришлось так поступить, однако у нас не было выбора. Я настаивал на том, чтобы подождать до вашего возвращения из отпуска, но мой клиент очень расстроен и требует возобновить дело немедленно.
«Пожалел волк овцу…» — подумала Кэтрин.
— Понимаю. В чем заключается проблема?
— Если кратко, нам стало известно, что Шерри водит в дом мужчин, и Марк чувствует… ну… он не хочет, чтобы девочки жили в таком окружении. Эта женщина показывает дурной пример дочерям.
Чем больше говорил Ройял, тем сочнее становился его южный акцент.
— Вы хотите сказать, что мужчины спят в доме Шерри Уоллес?
— Именно так, Кэт. Учтите, я не возражаю, если женщина водит дружбу с мужчинами. На дворе все-таки двадцать первый век. Однако нельзя заниматься этим на глазах у впечатлительных девочек. Это совершенно неприемлемо.
— Понятно. И у вас есть доказательства?
Ройял усмехнулся:
— Полагаю, я смогу доказать свою правоту, если вы это имеете в виду.
— На самом деле я хотела спросить, приглашаете ли вы свидетелей. Мне хотелось бы поговорить с ними до начала слушания.
— К сожалению, в данный момент у меня нет с собой досье. Мой помощник как раз готовит материал, а я занят с клиентом. Вот что я вам скажу, Кэт: нам надо переговорить еще до того, как начнется заседание, и посмотреть, не можем ли мы прийти к обоюдному решению.
— Меня зовут Кэтрин, Дик. Увидимся в суде.
Выключив телефон, Кэтрин поняла, что промахнула пару кварталов мимо офиса. Выругавшись про себя, она въехала на парковку и развернулась.
Галина ждала ее в вестибюле с папкой в руках. Как только девушка увидела большой «мерседес» Кэтрин, она сразу же бросилась к машине.
— Итак? — спросила она, передавая Кэтрин папку в окно водителя.
— Ройял говорит, Шерри принимает мужчин у себя дома в присутствии дочерей.
— Что? Не верю. Она ведь такая кроткая. Не может быть. Она печется о девочках.
— Будем надеяться, что она не печется о каком-то мужике при детях.
Галина удивленно подняла брови:
— Мы сегодня в плохом настроении?
— Да не особенно, — ответила Кэтрин. — Окажите мне услугу. Позвоните в аэропорт и узнайте, есть ли вечером самолет до Майами. Не знаю, как долго продлится слушание. Возможно, мне придется лететь поздним рейсом.
— Без проблем, босс.
— Хорошо. Кто звонил утром? — раздался голос откуда-то сзади.
Кэтрин посмотрела в боковое зеркало и увидела самого юного члена юридической фирмы, Джима Д’Таглиа. Джимми родился и вырос в Нью-Йорке. Он с отличием окончил юридический колледж Фордхэм. Наняв его год назад, фирма готовила Джима в помощники Берту Бойду. Джимми — крутой, агрессивный парень, говорящий с явно выраженным нью-йоркским акцентом. В южных судах такое в новинку. Однако это ничуть не помешало ему хорошо зарекомендовать себя за последние полгода. Столько же времени Джиму понадобилось, чтобы освоиться в городе. Это случилось, как только он понял, что в Атланте тридцать восемь отдельных улиц, каждая из которых называется Пичтри.
— Привет, Джимми! — крикнула Кэтрин.
— Привет, девушки, — ответил он.
— Кэтрин едет в суд, — объяснила Галина.
Джимми нахмурился:
— Разве вы не в отпуске?
— Это само собой. Только адвокат противоположной стороны в одном из моих дел подал сегодня утром срочное прошение об изменении родительских прав.
— Какое совпадение, — заключил Джимми. — Он припас его именно ко дню вашего отъезда. Вот сучка.
Кэтрин не была уверена в значении слова «сучка» в применении к мужчине, однако общий смысл поняла.
— Идет ли речь о физическом насилии? — спросил Джимми.
— Нет, ничего подобного. Они утверждают, что мать спит с мужчинами в собственном доме. У меня еще нет точных данных, однако, похоже, это ложное обвинение.
— Так оно и есть, — заверила Галина. — Вам надо увидеться с этой женщиной.
— А кто адвокат противоположной стороны?
— Ричард Ройял, — ответила Кэтрин.
Джимми покачал головой и сказал:
— Этот парень, похоже…
— …настоящий козел, — закончила его мысль Галина.
Джимми моргнул и посмотрел на нее:
— Точно. Вы уверены, что не жили в Бронксе?
— Я жила в Венесуэле, дорогуша. Это очень далеко от Бронкса.
— В любом случае, — заметил Джимми, беря ее за локоть, — мне нужно бежать. Послушайте, Кэтрин, если я быстро сниму показания, я приду в суд и помогу вам. Когда начинается слушание?
— В десять тридцать, — ответила Кэтрин.
— Черт… вы же будете там совсем одна. Позвоните мне и сообщите, что происходит. Если дела пойдут совсем плохо, мой кузен Вито может пристрелить его.
— Я запомню, — усмехнулась Кэтрин, заводя мотор. Она уже отъезжала, когда Галина постучала в окошко.
— Чуть не забыла отдать вам вот это, — сказала она, протягивая Кэтрин желтый конверт с фотографиями.
Кэтрин нахмурилась:
— Что это такое?
— Фотографии, сделанные на дне рождения Зака. Вы попросили меня проявить пленку на прошлой неделе. Помните? Я сделала копии.
Кэтрин пожала руку Галины:
— Спасибо. Сегодня утром у меня просто голова не соображает.
— Кэтрин, судья действительно может отобрать детей?
Кэтрин подняла глаза и встретилась взглядом с Галиной.
— Если поверит в историю ее мужа, — тихо произнесла она.
Галина раздумывала одну секунду.
— Вы поможете ей, а?
— Попробую, черт побери.
Глава 2
Час пик в Атланте уже заканчивался, когда Кэтрин свернула на шоссе 1-75. По дороге она позвонила Шерри, чтобы проинформировать ее о разговоре с Ричардом Ройялом. Как и ожидалось, клиентку ошеломили чудовищные обвинения, которые она яростно отрицала. Шерри сообщила Кэтрин, что после разрыва с мужем встречалась только с пилотом компании «Дельта эйрлайнз» по имени Говард Холперн. Тогда Кэтрин задала неизбежный вопрос о том, спалили они вместе, и затаила дыхание. Последовало молчание.
— Да, — наконец ответила Шерри.
— Но дочерей не было дома, не так ли?
— Конечно, нет! Дженнифер была в Афинах, где проходили соревнования школьных оркестров. Вместе с ней туда отправилась добрая половина средней школы имени Линкольна. А Лиза ночевала у подруги. Мы были дома одни, клянусь.