Литмир - Электронная Библиотека

Брук вытаращила глаза, слушая эти невероятные подробности.

– Ты меня пугаешь, – жалобно сказала она. – Я думала, есть только Соланж, Симона и еще те милые детки – близнецы, которых ты растишь без отца.

Аманда припарковала машину на подъездной аллее и вздохнула. Дверь гаража открыта, и внутри видна машина – Сьюзи Симмонс дома.

– Вот черт, она дома. А Люси и Чес наверняка еще спят. Даже втроем мы будем работать ужасно долго, потому что они все станут путаться под ногами и мешать.

– М-да, вижу, ты сегодня не в духе, – заметила Брук, сочувственно глядя на подругу. – Что, от Хантера по-прежнему никаких вестей?

– С чего ты взяла, что мои страдания связаны именно с Хантером Джеймсом? – недовольно спросила Аманда. – У меня, знаешь ли, и без него проблем хватает – есть из-за чего переживать. Взять хоть кучу счетов или внезапный интерес Роба к моей персоне.

Аманда вздохнула. Себя не обманешь – конечно, она думает о Хантере. Но так нельзя, нужно справиться с хандрой. Уборка в доме Сьюзи Симмонс и так на редкость выматывающее душу занятие. Даже если приехать сюда в прекрасном настроении, то к тому моменту, как придет время покинуть дом, наличие депрессии гарантировано. А уж если и начинать не в духе… то, что же будет в конце?

Они выгрузились из машины и позвонили. Сьюзи распахнула дверь и уставилась на женщин. – В руке она держала телефонную трубку и продолжала разговор.

– Это мой иностранный легион, – Сказала она кому-то. – Подожди-ка, похоже, у них появился третий мушкетер.

Аманда, ожидавшая чего-то подобного, продолжала улыбаться, но она видела, как напряглись плечи подруг, и поняла, что им очень не понравился тон Сьюзи.

– Мадам, – сказала Аманда. – Это есть моя сестра. Моя вторая кузина. Ее зовут Шанель.

– Как кутюрье? – Миссис Симмонс кусала губы, чтобы не расхохотаться.

Соланж, Симона и Шанель вздернули носы и негодующе фыркнули.

– Конечно, – заявила Кэндис (по-прежнему голосом Мориса Шевалье). – А что вы хотите? Все французские женщины обладают врожденным чувством стиля. – Она пожала плечами, оглядела Сьюзи с ног до головы и добавила: – Американские женщины стараются… стараются быть стильными… но у них все равно плохо получается.

И все трое просочились в дом мимо замершей на пороге Сьюзи, которая никак не могла переварить услышанное.

Когда они оказались в прачечной, Аманда перевела дух и, понизив голос, сказала:

– Терпеть не могу эту Сьюзи. Но мы не можем себе позволить отвлекаться на ее колкости. Нам нужно работать, и быстро, иначе мы окончательно выбьемся из графика. Итак, привносим в свои души положительные эмоции. – Она вдохнула, – И убираем отрицательные! – Выдохнула.

Брук и Кэндис послушно повторяли упражнения дыхательной гимнастики, стоя в крошечной комнатушке.

– У меня кружится голова, – заявила вдруг Кэндис. – Мне надо присесть. – И она опустилась на табуретку.

– А давайте постираем ее шелковые блузки в горячей воде, – кровожадно предложила Брук. – И засунем их в сушку.

В дверь постучали. Аманда высунулась и вопросительно уставилась на Сьюзи.

– Чес встал, – сказала та.

Аманда молча хлопала глазами. Сьюзи разыграла пантомиму: открыла глаза и потянулась.

– Да, мадам? – Тот же непонимающий взгляд.

– Нужно перестелить его кровать! – Сьюзи замахала руками, разыгрывая новую пантомиму. «Похоже на то, что она гребет веслами», – злорадно подумала Аманда, наслаждаясь этой маленькой местью.

– Господи, Боже мой! – Сьюзи схватила Аманду за руку и отвела ее в комнату Чеса. – Вот. Простыни! Сменить сейчас!

– Сейчас? – с сомнением переспросила Аманда.

– Да! – Сьюзи наклонилась, быстро сняла простыни и сунула их в руки Аманде. Потом так же быстро и довольно ловко сняла наволочки.

– Мерси, мадам, – серьезно кивнула Аманда, держа в руках комплект белья, который миссис Симмонс собственноручно сняла с кровати. – Спасибо за помощь!

Несколько секунд Сьюзи ошарашенно молчала, потом пробормотала что-то и покинула комнату, демонстративно стуча каблуками.

Эта сценка помогла Аманде восстановить душевное равновесие, и она поспешила в прачечную. Загрузила белье в стиральную машину и проинструктировала Кэндис пройти по остальным спальням и снять постельное белье.

Минут через десять они встретились в хозяйской спальне.

– Смотрите, – прошептала Брук, указывая на трюмо, где хозяйка оставила очередную ловушку. На этот раз Сьюзи не поскупилась. На столике лежали триста долларов, бриллиантовые пусеты (которые они облили презрением еще неделю назад), нитка некрупного речного жемчуга, бриллиантовое кольцо в платиновой оправе и ожерелье из ляпис-лазури.

– Однако сегодня что-то много, – пробормотала Брук. – Как вы думаете, сколько это все может стоить? Полторы тысячи долларов? Две?

Аманда покачала головой. Ее очень беспокоили непрекращающиеся попытки Сьюзи спровоцировать их на воровство. И то, что вещи становятся все дороже, казалось ей дурным предзнаменованием.

Кэндис взяла кольцо и поднесла его к свету.

– Жаль, что у меня нет с собой лупы, – сказала она. – Бриллиант выглядит не слишком чистым. Цвет так себе, и явно имеются вкрапления. Но, тем не менее, это бриллиант, и оправа очень хороша. К тому же платина сейчас в цене.

Она положила кольцо на место.

– Слушайте, вам здесь что – распродажа у Тиффани? – Аманда оттеснила подруг от трюмо. – Это ловушка, и нам даже близко к ней подходить не стоит. Вдруг у Сьюзи здесь стоят камеры наблюдения.

– Может, нам тогда стоит разыграть сцену искушения? – спросила Брук.

– Что? – Аманда вытаращила глаза.

– Ну, если за нами наблюдают и если бы мы были тем, кем притворяемся, то есть небогатыми горничными, то возможность стащить что-нибудь выглядела бы очень заманчиво. Мы можем разыграть сценку. Как будто Шинель хочет взять кольцо, а Соланж и Симона ее отговаривают. Ну, вот в кино бывает хороший коп и плохой коп, а у вас будет хорошая горничная и плохая горничная.

– А почему это я должна быть плохой горничной? – возмутилась Кэндис. – Я хочу быть хорошей! Может, это именно я тот светлый ангел, который прибыл в Америку, чтобы наставить сестер на путь истинный!

Аманда рассмеялась.

– Ну, все, – сказала она. – Хватит. Не стоит торчать здесь и обижать Сьюзи тем, что мы пренебрегаем ее драгоценностями. Поэтому работаем и убираемся отсюда. Нам еще надо успеть к Салливанам и к семейству Гленц.

– Держи-ка. – Брук вынула из ведерка бутыль с моющим средством и вручила ее Кэндис. – Обойди все туалеты и в каждый унитаз налей с полчашки этого. Минут через пять нужно почистить унитаз вот этим. – Она протянула подруге туалетный ершик.

– Oui! – Кэндис отсалютовала и отправилась в туалет при хозяйской спальне. Но как только она открыла флакон, острый запах ударил в нос. В следующее мгновение Кэндис упала на колени и ее вырвало в тот самый туалет, который ей полагалось вымыть.

Через пару минут Аманда заглянула в туалет, испугалась и позвала Брук. Вдвоем они вывели бледную Кэндис и усадили ее на стул в спальне.

– К туалетам больше не подходи, – приказала Аманда. – Как ты себя чувствуешь?

– Простите меня, – пробормотала Кэндис. – Я, должно быть, подцепила какую-нибудь инфекцию. Но мне уже лучше. Что еще я могу сделать… не связанное с химикатами?

– Отдышись, а потом начинай пылесосить, – приказала Брук. – Видя, что Кэндис собирается возразить, она поспешила добавить: – У нас нет времени на споры.

Если ты сможешь пропылесосить все три этажа – это будет действительно большая помощь. Когда закончишь, возьми метелочку для пыли и пройдись по мебели и подоконникам. Встречаемся внизу в холле в одиннадцать тридцать.

Аманда взглянула на часы: пора. Слава Богу, они все успели. Она взяла со стола конверт с деньгами и направилась в холл, где уже ждали Кэндис и Брук с ведрами и пылесосом. И вдруг со второго этажа донесся истошный вопль:

– Стойте! Воры! Ограбили!

К голосу Сьюзи присоединился голосок Люси, которая кричала на школьном французском:

59
{"b":"138479","o":1}