Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Глазам ее предстал вход в пещеру. На первый взгляд ничем не примечательный мрачный тоннель звал, манил девушку. Вглядываясь в темноту, она пыталась понять, что произвело на нее такое впечатление. Зазубренное неровное отверстие, совсем небольшое по сравнению с теми, что встречались им обычно. Вот только слишком округлый вход, на удивление хорошо сформированы края. Лисса за свою жизнь видела достаточно пещер и тоннелей, чтобы понять — не только силы природы приняли участие в появлении этого отверстия в недрах земли.

Она забыла о недавнем столкновении со смертью, об усталости, царапинах и синяках, о пробиравшем до костей холоде на просторах безветренного подземного царства. Лисса выбросила из головы строгие наставления отца, требование непременно вернуться до заката. Ее уже не страшил родительский гнев по поводу того, что они снова ускользнули от старого наставника Паладиуса. Лисса взглянула на Ретта и поняла, что в их головах промелькнула одна и та же мысль. Подобное приключение ждать не может. Пещера влекла и дразнила юных путешественников. Темнота оставалась единственным препятствием между ними и тайнами каменных сводов.

Гаретт и Эльвонисса Кульмарил, принц и принцесса трона Суариса, обменялись улыбками в предвкушении нового приключения. Еще ни разу за время путешествий по бесконечным тоннелям в недрах горной цепи Тенстрок не представало перед ними столь волнующее зрелище — пещера, вырезанная под землей руками смертных, без сомнения, представителями одной из древних рас — эльфами, или, может быть, гномами. В любом случае впереди ждала невероятная находка, и брат с сестрою собирались первыми раскрыть ее тайны.

Не медля ни секунды, Ретт отправился в путь, а Лисса последовала за ним. Обоих поглотила густая тьма, готовая задушить слабый дрожащий луч фонаря. Света, однако, оказалось достаточно, чтобы разглядеть каменные стены коридора. Удивительно, но в тоннеле было совсем мало пыли и прочих следов времени. Чем дальше продвигались путешественники, тем более зачаровывала их загадка подземелья. Тоннель оказался лишь преддверием громадного лабиринта, целого комплекса коридоров, на сотни миль изрывших землю.

Вскоре Ретт и Лисса обнаружили, что путь их озаряет странное мрачное сияние, приглушенный свет, не имевший никакого явного источника. Не блеск минералов, выросших среди горных пород, не мерцание отдаленного факела, а ровное изумрудное свечение. Зачарованные невиданным зрелищем, брат и сестра шли, по дороге заглядывая в глубину многочисленных переходов, разбегавшихся в разные стороны от основного тоннеля. Через некоторое время в пещере подул легкий ветерок, напоминающий теплое влекущее дыхание. Лисса замедлила шаг и заглянула брату в лицо. Почувствовал ли он? По его взгляду девушка рассудила, что Ретт тоже ощутил веяние и удивился не меньше. Откуда мог исходить поток воздуха? Юноша хмыкнул и поспешил вперед. Есть только один способ разгадать секрет.

Тоннель наконец закончился, и Лисса задержала дыхание. Коридор вел в гигантскую пещеру, покрытую лесом каменистых остроконечных выростов, которые поднимались от пола или свисали с потолка, зачастую срастаясь в замысловатые формы. Свод утонул в черной мгле, а вдоль округлых стен выстроилась колоннада бесчисленных статуй, изображавших ужасающих, немыслимых существ. Все фигуры были обращены к центру пещеры на небольшое спокойное озеро, откуда, по всей видимости, и исходило зеленоватое свечение. Бассейн окружало невысокое каменное кольцо, на котором были вырезаны маленькие фигурки, в точности повторявшие изображения монстров, выстроившихся вдоль стен.

— Ах, Гаретт! — восхищенно прошептала Лисса.

Брат молча кивнул. Они не решались сделать шаг и пересечь порог пещеры, чтобы не тревожить дивное зрелище и вдоволь наглядеться на него.

Но, осмотревшись в пространстве пещеры, Лисса заметила нечто необычное. У дальней стены за каменным лесом и мерцающей водой висел в паутине странный кокон. Он держался на растянутых между естественными колоннами нитях, располагаясь в нескольких дюймах над острыми камнями. Объект напоминал высохший панцирь насекомого, попавшего в сети паука, и одно это сходство заставило Лиссу остановиться.

Не разглядев гнездо, либо попросту не обратив на него внимания, Ретт с нетерпеливой улыбкой сделал смелый шаг и направился исследовать находку. Не успев сообразить, что делает, Лисса ухватила его за руку и попыталась остановить.

Ретт с досадой обернулся.

— Что?

— Уверен, что здесь безопасно? — Девушка чувствовала, что поступает глупо.

— Конечно, безопасно, — раздраженно объявил Ретт, вырвав руку. — Не будь ребенком.

Лисса промолчала, но осталась на месте. Ретт сделал с полдюжины шагов вглубь пещеры и приблизился к первому каменному монстру с клювом и руками. Чудище отдаленно напоминало ястреба в два человеческих роста. Ретт несколько мгновений разглядывал фигуру в свете фонаря, изучая уголки и изгибы каменного тела, а затем обернулся к сестре.

— Ты идешь?

Лисса открыла было рот, но передумала и покачала головой.

— Чего ты испугалась?

— Вовсе не испугалась, — возразила Лисса. Брат рассмеялся, но девушка не стала вступать в споры. Ее взгляд метался по пещере, она настороженно всматривалась в каждую тень, в каждый камень, словно опасаясь, что они вот-вот оживут. — Уже поздно, Ретт. Вернемся завтра. Отец…

Ретт рассмеялся еще громче.

— Тогда отправляйся одна, малышка Лисса. Но запомни, я разрешил тебе увязаться за собой в последний раз.

Лисса нахмурилась. Дежурную угрозу она выслушивала всякий раз, когда они отправлялись в поход. Девушку больше тревожило, что брат забыл об осторожности. Между тем пещера очень напоминала королевские могилы, расположенные под их собственным городом и скрытые в подземных тоннелях. Несмотря на необъяснимо теплый воздух, Лиссе стало холодно, у нее закружилась голова. Девушке начало казаться, что они нарушили границы священного места. Последствия такого поступка не сулили ничего хорошего. Не следует ли молодому принцу быть немного осмотрительнее?

Словно ей в ответ, Ретт неожиданно вскрикнул. Сердце Лиссы замерло, и она испуганно посмотрела на брата, за секунду до этого водившего ладонью по каменному телу статуи. Теперь юноша пригнулся, схватившись за руку и скорчившись от боли.

— Ретт! — вскрикнула Лисса.

Ретт снова рассмеялся и весело помахал сестре. Его глаза довольно заблестели, а лицо девушки исказилось от гнева.

— Да провались ты, Гаретт!

Ретт покачал головой и отправился на обход пещеры, тихо посмеиваясь и рассматривая статуи. Какое-то время Лисса наблюдала, как теплый шар фонаря уплывает все дальше и дальше, оставляя девушку одну в лучах зеленого сияния удивительной воды. Наверное, она действительно еще ребенок. И хотя ей не хотелось признавать правоту брата, юную принцессу одолевала буря сомнений. Лисса просто не могла заставить себя войти в запретное место. Что-то словно приковало ее ноги к каменному полу. Рассудительность, а, может быть, обычный страх. Отец всегда учил дочь доверять собственным предчувствиям, а мать рекомендовала прислушиваться к себе и не следовать слепо за другими. Сейчас она полагалась на советы обоих.

Лисса медленно осмотрела пещеру, размышляя о ее происхождении и назначении. Скорее всего каменная зала действительно некогда принадлежала давно ушедшей цивилизации. Но какой? В истории нет упоминаний о забытых или исчезнувших расах, когда-либо населявших эти горы. Если здесь находилось жилье, то в чем тогда назначение самой комнаты? Кто вырезал статуи? Откуда появляется причудливое свечение? Какая-то магия? А весь подземный лабиринт? Какие еще тайны поджидают в неизведанных глубинах?

Очнувшись от раздумий, Лисса стала искать глазами брата, но не нашла. Тревога переросла в панику. Через несколько секунд девушка увидела вдалеке бледный свет фонарика. Ретт стоял прямо под паутиной с коконом и глазел на него с разинутым ртом. Лисса испуганно взвизгнула, но ей оставалось только беспомощно следить за тем, как брат подошел ближе к древнему праху и поднял фонарь, чтобы лучше разглядеть.

13
{"b":"138120","o":1}