Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Где это мы? — изумился Фальконе.

— Мне кажется, в "когда", — ответил Вилли.

— Да, я забыл — это только сон, — мирно согласился Джед. Не надо нарушать очарования волшебного сна, не надо тревожить себя лишними вопросами, чтобы не развеять этот чудесный обман.

Они вошли в сады. И встали в радостном изумлении — такого не придумает самый сумасшедший сказочник! Всё было усыпано цветами и плодами. Деревья с самой разнообразной листвой: с синей, лазурной, голубой, малахитовой, сиреневой. Яблони с багряными кронами и пурпурными яблоками. Есть золотые, чисто золотые листья и белые душистые цветы. Кустарники, затейливо составленные в группы и покрытые разноцветными соцветиями. Отдельно — группа совершенно белых, с лёгким зеленоватым отливом, кустарников.

— Давай попробуем, — почему-то шёпотом предложил Джед.

— А вдруг отравимся?

— Да мы уже покойники.

И далее совершенно беззастенчиво принялись без спросу грабить чужой сад. Всё, что попадалось им на язык, было восхитительно прекрасно. И не был знаком вкус ни одного плода.

— Я знаю, где мы, — с довольным видом сообщил Джед, перемазанный разноцветным соком.

— И где же?

— В раю! Мы умерли и попали в рай.

Судя по всему, так оно и было. Однако, утолив первый голод, приятели не утолили любопытства. Они решили продолжить путь к Стамуэну. Хотя бы для того, чтобы увидеть, как живут ангелы в раю. И вот пошли в розовом свете, охватившем этот чудный сад. Не было нужды гадать, куда идти — дорожка продолжала их вести к цели. Но, войдя в сад, она стала шире. Вместо простых цветных ромбиков — украшенные узором сложной формы пластинки.

Весёлая тропинка бежала мимо фонтанов, бьющих из скал, поросших цветными мхами, мимо водоёмов, в которых паслись диковинные птицы. Всё утопало в растительности, в цветах, в щебете пернатых, в порханье бабочек. Ветер нёс потоки лепестков. В ароматах можно плавать. В изобилии красок хотелось раствориться.

— Послушай, Валентай, — заговорил опять Фальконе. — Ведь где-то тут через много-много лет расположится наш лагерь. Я даже приблизительно могу сказать, что вон там, за этим озерком. А вот здесь должен быть карьер.

— А вот тот самый артефакт, который мы собирались откопать. — ответил странным голосом Вилли и указал в сторону.

Джед едва узнал в высокой беседке с колоннами, похожей на маленький дворец из полированного золотого камня, тот тусклый "артефакт", который обнаружился, когда они все трое, вместе с Бобом, обрушились с песком в карьер.

Тропинка в этом месте разделялась на две — одна из них услужливо направлялась ко дворцу, и оба путника не могли устоять перед этим милым приглашением. Приблизились, взошли по невысоким и широким ступеням. Как странно выглядела их обувь на этом безупречном камне с глубинной искрой!

Казалось, дворец вырезан из одного куска. Он был невысоким — не больше пяти метров до золотого потолка. В центре колоннады — свободное пространство и кубический постамент со скошенной фаской немного меньше метра высотой — тот самый таинственный "артефакт". В его центре из круглой чаши бил маленький фонтанчик. А рядом, на поверхности золотого куба, стояла золотая чашка. Джед невольно взял её и обнаружил, что материалом для чашки послужило совсем не золото — чашка была очень лёгкой.

— Мне кажется, это просто беседка для отдыхающих, — сказал он, оборачиваясь и оглядывая ряд широких кресел и диванов, окружающих фонтан.

Наверно, в самом деле, отсюда очень приятно было любоваться закатом. Приятели отпили воды — она в самом деле была необыкновенно вкусной. Потом ещё раз умылись, поскольку сладкий сок плодов высох и стянул кожу на лице.

Больше делать в беседке было нечего — надо поспешить достигнуть Стамуэна до темна.

Разноцветная тропинка повела их в гору. Сады остались позади — в сиреневой вечерней дымке, вместе со птицами, озёрами и водопадами.

На невысоком холме гордо возвышались стены Стамуэна, сохранившие в вечернем свете свой необычный оттенок. Но, теперь он отливал и золотом, и закатной сиреневой тенью по низу, где обрамляли стену тёмные травы и пышные кустарники с пахучими цветами, слабо светящимися в вечерней полумгле.

Дорожка настойчиво приглашала их двигаться вперёд, и путники подчинились её зову — ступили на белые, гладкие, цвета слоновой кости, камни мостовой, что начиналась прямо от арки. Сама она была не обвалившейся, не выщербленной и с виду совсем не каменной. Полукруглый венец украшен тонкими ветвями с листьями, цветами и плодами. По столбам вились лианы. Серебряная дымка вместо створок.

Внутри город был больше — казалось, намного больше, чем снаружи. Здания обступали белую дорогу с обеих сторон, но каковы они были! Их нельзя даже нахвать домами — это были дворцы с затейливой архитектурой — лёгкие, изящные, многообразных форм! И всё это множество прекрасно сочеталось в стиле!

От главной дороги отделялись меньшие дорожки и разбегались к волшебным дворцам. А место от мостовой и до чудесных жилищ занимали невероятные сады Стамуэна — полупрозрачные кроны розовых, серебряных, сиреневых и белых деревьев. Вот что было на месте серого песка!

— Вот какой он… — прошептал Вилли, — священный город додонов…

Друзья подняли глаза и увидели прозрачное вечернее небо, усыпанное бледными звёздами. Ни одного знакомого созвездия. Где-то над атмосферой рождался метеоритный дождь. Путники стояли под высоким небом Стамуэна, осыпаемого безмолвными искрами и длинными, тонкими иглами фейерверка.

Небесное сияние слабо отражалось в полированной брусчатке мостовой. Однажды, много-много лет спустя, они уже шли по этой дороге, по её морщинистым камням. Тогда ещё был жив Маркус — все трое направлялись к шаарии.

Не сговариваясь, оба двинулись по этой удивительной дороге, только она и напоминала о далёком будущем Стамуэна — великого и прекрасного.

От центральной площади, от её концентрических кругов, вымощенных белым серебром, они направились туда, где раньше стояла хижина шаарии. Дорога привела их к невысокой арке. Та вся была сплетена из белых, тонких веток, переплетающихся в сложный узор. На ней росли розовые цветы и перламутровые листья. Вилли решился, как тогда, в далёком будущем, потрогать одну такую веточку. Арка запела, по живым ветвям побежали волной тёплые цвета.

Ничего не опасаясь, товарищи прошли под арку. Вместо полукруглого низенького домика шаарии обнаружился затейливый дворец, словно целиком выточенный из слоновой кости. Окна — овалы, вход — овал без двери. А на пороге их ждали.

Она была очень темнокожей, почти чёрной. В её удлинённом лице без труда узнавались черты додонов, только неизмеримо прекраснейшие. Высокий рост безупречно сочетался с изящным сложением. Немного угловатая, она производила впечатление цельности и гармонии. На женщине были лёгкие, мерцающие одежды, а волосы оказались длинными, прямыми и блестящими.

Гости остановились, не зная, что сказать и как себя вести.

"Я ждала вас. Как прошёл путь?" — спросила она без слов.

— Хорошо, — сказал Джед.

"Портал расположен немного дальше, чем следует, но мне подумалось, что путникам будет приятно."

— Нам понравилось, — умиротворённо ответил Вилли.

"Тогда входите", — и она посторонилась, приглашая их в темноту жилища. Едва гости переступли порог, как всё внутри осветилось мягким золотым светом. Заиграла тихая музыка.

Хозяйка обошла их и провела рукой над прозрачным резным столиком. Друзья даже не удивились, когда его поверхность тут же уставилась обильным угощением. Тут же возникли и уютные диванчики.

— Я хранительница Стамуэна, форпоста додонов в этой маленькой спиральной галактике. Меня зовут Варсуйя. Все дома здесь для гостей. Вы можете вселиться в любой. Но, можете остаться и у меня. Куда вы держите путь?

— Мы спим, — охотно объяснил ей Джед, с аппетитом закусывая какими-то невесомыми хлебцами и запивая голубым вином из роскошного бокала.

77
{"b":"132395","o":1}