Разыскав названную гостиницу, д'Артаньян приказал Жемблу присмотреть за лошадьми, разрешив ему возвратиться не раньше, чем он убедится, что они накормлены. Сам же он занялся распоряжениями, касающимися ужина.
Утром наш герой отправился на поиски Камиллы. Он приступил к делу с нетерпением, свойственным всем влюбленным, а у нас не должно возникнуть и тени сомнения в том, что мушкетер был снова влюблен. Мысли его опять и опять устремлялись к хорошенькой девушке, вытащившей его из ларошельской тюрьмы, и все мостовые и улицы Тура казались ему милее во сто крат только оттого, что по ним, должно быть, ступали туфельки Камиллы.
По странному стечению обстоятельств инициалы Камиллы были такими же, как и у бедной госпожи Бонасье, и в этом совпадении мушкетеру чудился знак судьбы.
Как мы уже сказали, рьяно принявшись за дело с самого утра, д'Артаньян к полудню должен был признать, что не продвинулся в своих поисках ни на шаг. Имя Жана Гитона, равно как и имя Камиллы де Бриссар, ровным счетом ничего не говорило почтенным турским горожанам.
«Вот так штука, — сказал себе д'Артаньян. — Оказывается, Тур куда больше, чем я ожидал. Здесь живет слишком много людей».
— Не все потеряно, сударь, — сказал Жемблу, уяснив себе, что его хозяин разыскивает каких-то людей, из которых один мужчина, а другая молодая женщина. — Разрешите мне совершить маленькую прогулку по местным кабачкам.
Разрешение было незамедлительно получено.
— Только для того, чтобы развязать языки здешним бродягам и оборванцам, мне придется угостить их выпивкой… — вы понимаете, сударь… — добавил Жемблу.
— Отлично понимаю, — отвечал д'Артаньян. — Вот тебе от меня пистоль, любезный.
— Благодарю вас, сударь, — с поклоном отвечал Жемблу. — Однако этого может оказаться недостаточно.
— Как?! Ты, верно, собираешься выпить все содержимое винных погребов этого не в меру разросшегося города, Жемблу! Твоя «небольшая прогулка» оборачивается, похоже, продолжительным паломничеством по всем злачным местам.
— Упаси Бог, сударь! Сам я и капли в рот не возьму, разве что осушу стаканчик-другой за ваше здоровье, но это же не в счет? Ведь мне придется поить всех этих нечестивых бродяг. Из них без этого и слова не вытянешь! Кроме того примите во внимание, сударь, что, если я не пригублю местного винца, это может показаться странным моим собеседникам и насторожит их.
— Так я тебе и поверил, — сказал д'Артаньян, которому новый слуга в этот момент живо напомнил пропавшего Планше. — Стоит только посмотреть на твою лукавую физиономию, как сразу становится ясно, что количество стаканчиков, осушенных якобы за мое здоровье, следует по меньшей мере учетверить.
Никаких возражений на это утверждение от Жемблу не последовало.
— Так и быть, вот тебе еще один, — заключил д'Артаньян. — Но смотри без новостей не возвращайся!
Затем они разошлись в разные стороны.
Расспросы привели д'Артаньяна на рынок — основной источник новостей, слухов и сплетен.
«Возможно, бывший мэр Ла-Рошели живет в Туре под вымышленным именем, подумал д'Артаньян. — Но, черт возьми, ведь он все равно наверняка находится здесь под надзором кардинала».
Потолкавшись в людской толпе, мушкетер наметил себе седого старика, торговавшего каким-то старым тряпьем.
«Этот человек вряд ли может оказаться шпионом его вездесущего преосвященства», — сказал себе д'Артаньян и подошел поближе.
Увидев дворянина, остановившегося рядом, старик робко предложил ему купить шляпу с красным пером — единственную приличную вещь среди его незатейливых товаров.
— Я куплю у вас эту шляпу, если вы поможете мне в одном деле, предложил гасконец.
— Я к вашим услугам, господин.
— Ведь вы, должно быть, уроженец этого города, не так ли?
— Вы не ошиблись, господин… мне неловко оттого, что я не знаю вашего имени и титула и не могу обращаться к вашей милости так, как подобает.
— Ну, это к делу не относится. Однако вы можете называть меня… шевалье де Рошфором, если вам так будет легче разговаривать со мной.
— Чем же такой старик, как я, может помочь шевалье де Рошфору?
— Мне хотелось бы навести справки об одной молодой особе, появившейся в городе не так давно и, по-видимому, сосланной в Тур.
— Вы хотите сказать, сударь, что эта особа оказалась неугодной… тут старик прервал свою фразу и опасливо огляделся по сторонам, — неугодной кардиналу?
— Думаю, что это так.
— Тогда считайте, что вам повезло, шевалье де Рошфор. Я знаю такую особу и дом, в котором она живет.
— И эта особа…
— Это красивая женщина, шевалье де Рошфор.
— И с нею в доме живет…
— Не могу вам точно сказать, сударь, кто еще живет с нею в доме, но точно знаю, что там живет еще по крайней мере один человек…
— Это она! — воскликнул д'Артаньян, не дожидаясь конца фразы. Покупаю шляпу. А вот вам от меня сверх того за хорошую новость.
— Рад был услужить вам, сударь, — произнес обрадованный старик, принимая монеты, которые протянул ему мушкетер. — Но вы еще не знаете, где искать этот дом.
— Черт побери, правда!
— Я мог бы проводить вас туда, но боюсь, что не моим старым ногам состязаться с вашими. Поэтому я лучше позову одного мальчика — этот сорванец живо отведет вас, куда нужно.
С этими словами старик, кряхтя и охая, подковылял к рыночной торговке, расположившейся неподалеку.
— Эй, мамаша Мари, позови-ка своего шалопая!
— Сейчас разыщу его, опять он куда-то запропастился, — заспешила торговка, видя, что ее сын понадобился какому-то дворянину и, следовательно, у него появилась возможность заработать.
Розыски потребовали времени, в течение которого д'Артаньян кусал усы и нетерпеливо хмурил брови: он был готов броситься навстречу прелестной крестнице мрачного Жана Гитона, знакомство с которым чуть было не стоило ему жизни.
Наконец мальчишка был найден. Уяснив, в чем дело, он не мешкая направился к искомому дому, указывая путь д'Артаньяну.
Если бы, шагая за несовершеннолетним жителем Тура, наш герой не был всецело поглощен мыслями о предстоящей скорой встрече с девушкой, представлявшейся ему теперь чуть ли не верхом совершенства, возможно, он обратил бы внимание на невзрачного судейского чиновника, торопливо последовавшего за ними.
Этот человек, старательно делая вид, что мушкетер и его провожатый нимало не занимают его, и следуя за ними на почтительном расстоянии, с завидным постоянством повторял их маршрут. Когда д'Артаньян, ведомый своим проводником, сворачивал в какую-нибудь улицу или тихий переулок, судейский неизменно оказывал предпочтение тому же переулку и, выждав несколько мгновений, поворачивал следом.
Наконец д'Артаньян со своим провожатым оказались перед особняком, прячущимся среди платанов и лиственниц.
— Это здесь, сударь, — сказал мальчишка.
Получив от д'Артаньяна за труды больше, чем ожидал, он удалился в полном восторге. А гасконец, взбежав по ступенькам, уже стучался в двери молчаливого дома, указанного ему в качестве обители властительницы его дум.
Стучаться пришлось довольно долго. Наконец за дверью послышались легкие шаги, и девичий голосок осведомился у д'Артаньяна о его персоне и цели визита.
— Передайте своей госпоже, милочка, что ее хочет видеть господин д'Артаньян — ее давнишний знакомый, — отвечал мушкетер, подкручивая ус.
Из-за двери донеслось приглушенное восклицание.
— Боже праведный! Господин д'Артаньян, возможно ли это?!
— Вот как! Кажется, здесь хорошо известно мое имя. Это обнадеживает, черт побери, — пробормотал д'Артаньян. — Уверяю вас, что это именно я, сказал он громко, адресуясь к служанке за дверью.
— Ах! — снова воскликнули по ту сторону.
Из-за двери донеслось еще несколько невнятных возгласов. Наконец тот же взволнованный девичий голосок проговорил:
— Господин д'Артаньян — вам лучше уйти отсюда. Вы подвергаете себя и нас всех большой опасности, ведь за домом постоянно наблюдают.
— Мне известно, что за домом наблюдают, но о какой, черт возьми, опасности вы говорите, милочка? — отвечал озадаченный мушкетер.