Литмир - Электронная Библиотека
A
A

59

Всю ночь Нед так и не сомкнул глаз. На рассвете он встал с постели и отправился на утреннюю пробежку. Все его мысли крутились только вокруг того, что кто-то, скорее всего Гленн, вытащил ожерелья из его коробки и подменил их на дешевые подделки. А ведь это умышленное преступление, с раздражением подумал он. Но, кто бы это ни сделал, он прекрасно знал о том, что я тоже преступник.

Нед пробежал добрые десять миль. Давненько он уже так не разминался. Добравшись до пустынной части пляжа, он снял кроссовки и майку и с разбегу нырнул в океан. Движение доставляло ему удовольствие, помогало снять напряжение. Когда он увидел, что приближается большая волна, то решил нырнуть под нее. Подводное течение было очень сильным. Волна погребла его под собой, поиграла с ним, словно с щепкой, и наконец отступила. Нед с усилием поднялся на ноги. Берег был усеян острыми краями ракушек, выброшенными волной.

— Ай! — вскричал он, наступив ногой на что-то очень острое.

Нед заковылял на песок, сел и вытащил огромный кусок стекла из-под второго пальца ноги. Из пальца текла кровь; похоже, могут понадобиться швы. Но об этом не могло быть и речи. Рисковать, когда в город приезжает мамаша Уилла, женщина, которая тридцать лет назад была буквально зачарована его пальцами? Если уж он и позволит врачу осмотреть свою ногу, так это только после того, как Алметта Браун будет далеко отсюда и все страсти улягутся.

Сидя на песке, Нед попытался остановить кровь, прижав к ране носок. Носок быстро пропитался кровью. Тем же куском стекла, который он вытащил из своей ступни, Нед разрезал носок и обвязал им палец. Не без труда натянул кроссовки и заковылял обратно к отелю. К тому времени, когда он добрался до своего номера, нога нестерпимо болела, и кровь никак не останавливалась.

Когда Нед принимал душ, наблюдая за тем, как ручейки крови стекают в сливное отверстие, он мог думать только о том, что, когда бал закончится, ожерелья исчезнут навсегда. Ну и бог с ними. Но как быть с этим посыльным Гленном? От него всего можно ожидать. Неожиданная мысль вдруг закралась ему в голову: а что, если это Гленн стоит за всеми неприятностями в отеле? Он тип поистине вездесущий. И Уилл так ему доверяет, поручая носиться по всему отелю с багажом постояльцев. Но если он и задумал что-то, я ничего не могу изменить, подумал Нед. И кто знает? Он вполне может сдать меня копам.

Так и свихнуться можно, спохватился Нед. Превратиться в параноика. Он вышел из душа, насухо вытерся и обернул порезанный палец туалетной бумагой. Бактерицидного лейкопластыря у него не было, а копаться в бритвенном наборе Арти ему не хотелось. Слава богу, Арти не было в номере. Скорее всего, он внизу, со своей группой, заправляется в буфете.

Нед оделся, залез в шкаф и попробовал натянуть купальные туфли, в которых накануне катался на волнах. Сегодня они сидели очень туго. Он сбросил их и надел кроссовки. Когда Уилл даст мне знать, что его родители уже здесь, я надену купальные туфли. Не могу же я залезть в воду в кроссовках — его мамаша это сразу заметит. Если верить Уиллу, за последние тридцать лет она мало изменилась. По-прежнему замечает все, что надо и что не надо.

Из номера Нед вышел с одним-единственным желанием: избежать ареста.

60

— Я так волнуюсь, — призналась мать Карлы, разговаривая по телефону с Риган и Уиллом. Чтобы было лучше слышно, Уилл включил громкую связь. — Это совсем на нее не похоже. Спустя все эти годы она наконец обручилась и вдруг как сквозь землю провалилась! Это просто абсурд! Да моя дочка звонила бы мне каждые пять минут, чтобы обсудить грядущую свадьбу. И вот со вчерашнего утра о ней ни слуху ни духу! А вы мне еще говорите, что они спят у себя в номере! — Ее голос дрогнул, и она расплакалась.

— Миссис Тромбетти, мы делаем все возможное, чтобы их найти. Не забывайте, они только что обручились. Карла и Джейсон вполне могли решить уехать куда-нибудь, чтобы провести несколько дней наедине, отрешиться от всего мира. Это Гавайи, и здесь полным-полно романтических уголков, где влюбленные парочки могут уединиться.

— Только не моя Карла! Если она не звонит мне в течение нескольких часов, это значит, с ней что-то случилось!

Из трубки донеслись громкие всхлипывания:

— И потом, сколько еще времени им нужно быть наедине с Джейсоном? Они уже и так вместе десять лет. Я просто удивляюсь, что они до сих пор любят друг друга. И я так счастлива, что они наконец решили пожениться, прежде чем успеют надоесть друг другу до смерти!

Риган удивленно подняла брови:

— Вам должно быть известно, что в полиции не могут считать их без вести пропавшими, поскольку они уже совершеннолетние и вольны поступать так, как им заблагорассудится. Они отсутствуют только двадцать четыре часа, но, поверьте, мы уже прилагаем все усилия, чтобы их найти.

— А разве не у вашего отеля на днях нашли утонувшую женщину? Мой муж узнал об этом из Интернета.

— К сожалению, да, — ответила Риган. — Это была одна из сотрудниц отеля. Но она была одна. Маловероятно, что ваша дочь и ее жених...

— Да, да, — перебила ее женщина. — Но, можете мне поверить, я знаю свою дочь. Как бы мы ни разругались, она никогда не игнорирует мои звонки и не исчезает неведомо куда, не предупредив меня или кого-нибудь из своих друзей.

— Понимаю, — мягко сказала Риган. Она в течение нескольких минут пыталась успокоить мать Карлы, при этом думая о том, что чувствовала бы ее мать, если бы она вот так неожиданно исчезла.

Риган положила трубку и взглянула на Уилла:

— Скажите, как часто к вам поступают подобные звонки?

— Постоянно, — ответил он. — Люди приезжают сюда, чтобы расслабиться, и хотят отрешиться от всех проблем. У сотовых телефонов садятся аккумуляторы. Или они забредают в такую глушь, где вообще нет сотовой связи. Естественно, родственники волнуются. Сейчас все привыкли постоянно быть на связи. Но эти двое только что обручились. Вполне возможно, они задумали что-то необычное, чтобы отпраздновать это событие.

— Возможно, — осторожно согласилась Риган, — но все-таки мне бы хотелось, чтобы ее не было в ту ночь на пляже.

— Понимаю, — тихо проговорил Уилл.

— Теперь мы можем к ним заглянуть?

Он быстро поднялся со стула:

— Идем. Я уверен, ее мать позволила бы нам это сделать.

В небольшом уютном номере стояла двуспальная кровать; все было аккуратно и чисто. В ванной на подзеркальнике выстроились косметические принадлежности Карлы. Из стаканчика торчали две зубные щетки.

— Куда бы они ни отправились, они явно не собирались там ночевать, — заметила Риган.

— Зубные щетки можно купить где угодно, — возразил ей Уилл.

— Да, но... — Риган указала на лосьоны, кремы и гели, громоздившиеся на подзеркальнике. — Не думаю, что Карла могла всем этим пренебречь. Держу пари, она ни разу в жизни не ходила в поход. Никуда без всей этой косметики!

Риган взяла со стола блокнот с логотипом отеля «Вайкики Вотерс» и подошла к окну, где было больше света. Кто бы ни написал это послание, он писал его, с силой нажимая на ручку, так что буквы отпечатались на следующем листке. Разобрав, что там было написано, Риган так и ахнула.

— Что там? — спросил Уилл.

— Там написано — Кона. Номер рейса и время вылета.

— Ну вот видите! — с облегчением выдохнул он. — Они просто решили немного развлечься на Большом острове.

— Но, Уилл, эти дамы-близнецы, как выяснилось, тоже вчера были на Коне. Я случайно увидела посадочный талон.

Уилл побелел.

— Но ведь это еще не значит...

Риган посмотрела на часы:

— Уже полдень. Пойдем посмотрим, чем они заняты.

— А что потом?

— Там видно будет, — уклончиво ответила Риган.

Они заторопились вниз по лестнице, обежали все бассейны, обследовали пляж, обошли все рестораны, но руководительницы «Сборной солянки» как сквозь землю провалились. Вернувшись в кабинет, Уилл и Риган попытались позвонить им в номер. Никто не ответил. Риган вышла в вестибюль и тут же заметила молоденькую девушку из их группы, которая как раз в этот момент выходила из магазина женской одежды. Судя по ее виду, она явно скучала.

54
{"b":"111905","o":1}