Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Интересно, то, что эти ожерелья обнаружили в кабинете Уилла Брауна, будет иметь для него какие-нибудь последствия?

— Полагаю, что не без этого. Судя по тому, что я слышала по дороге в аэропорт, полиция ведет расследование. На данный момент у них нет подозреваемых. В отеле проживает частный детектив по имени Риган Рейли. Это очень умная бестия. Я подозреваю, что она работает на Уилла.

— Как ты сказала? Риган Рейли? — удивленно переспросил Клод, приподняв левую бровь.

— Ну да, Риган Рейли.

— По-моему, я уже где-то слышал это имя.

— Ее мать — известная писательница, автор остросюжетных детективов, Нора Риган Рейли.

— Ах да, конечно. Женщина, которая сидела рядом со мной в самолете, читала ее роман. Неудивительно, что я сразу вспомнил. — Клод не спеша потягивал шампанское. — Итак, Джаззи, завтра на балу ты будешь демонстрировать одну из моих сексуальных моделей.

— Я обойду все столики в зале, чтобы все хорошенько ее рассмотрели. Не сомневайся, они просто со стульев попадают.

Впервые за последние три недели на лице Клода промелькнуло что-то похожее на улыбку.

— Знаешь, Джаззи, я ведь изучал биографии великих дизайнеров. У каждого был свой путь к славе, своя цель в жизни. Для меня — это сделать гавайские ракушечные ожерелья знаменитыми на весь мир. Сейчас они украшают мои модели. Думаю, очень скоро их будут носить на всех официальных приемах в Нью-Йорке. Говорю тебе, у каждого в шкафу будет висеть гавайское ракушечное ожерелье. Моя одежда пойдет на каждый день, а ожерелья будут надевать только по большим праздникам. Полагаю, такова моя жизненная миссия: в каждый дом — по ожерелью!

Джаззи подняла бокал и плутовато улыбнулась:

— В каждый дом — по ожерелью!

Они чокнулись и снова принялись потягивать «Дон Периньон», в то время как лимузин неуклонно приближался к курортно-развлекательному комплексу «Вайкики Вотерс».

52

Рассевшись у бассейна, Фрэнси, Арти и Джой пили пинаколаду. Танцовщицы хула готовились, чтобы продемонстрировать им свое мастерство; музыканты налаживали звук. К бассейну подошел Нед и присел рядом.

— Ну, как здоровье мамочки? — участливо осведомился Арти.

Нед чуть было не брякнул «Чего?», но быстро опомнился:

— Намного лучше. Спасибо, что спросил.

К их столику подошла официантка, и Нед сразу же потребовал двойное виски. Прежде чем она успела отойти, появились Боб с Бетси и поспешно заказали май-тай.

Когда официантка принесла напитки и вся компания наконец уселась, Джой решилась открыть дискуссию. Повестка дня — возмутительное поведение близнецов.

— Ни для кого не секрет, что Ив и Герт очень прижимисты в отношении денег Сола Хокинса. Я предлагаю, когда мы вернемся, поставить вопрос ребром: потребовать предъявить нам его завещание и всю финансовую отчетность.

Боб разом оживился:

— Ты что, думаешь, они как Бонни и Клайд?

— Чего? — не поняла Джой.

— Бонни и Клайд.

— Нет, я не думаю, что они грабят банки и убивают людей. Но, насколько я знаю, они могут провести весь день в одном из самых престижных гавайских торговых центров «Ала-Моана», а покупки отослать в Хадвиль. Это несправедливо. Я разговаривала кое с кем из первых заездов, так вот, мне рассказывали, что это было нечто бесподобное. Им устраивали экскурсии на вертолетах, морские прогулки на закате и всякие другие вещи, которые стоят уйму денег. А теперь, если за купание в бассейне пришлось бы раскошеливаться, они не раздумывая сказали бы нам: «Знаете, ребята, купайтесь-ка лучше в океане».

Нед чуть не поперхнулся виски, которое он пил, пожалуй, слишком быстро.

— Ты обвиняешь их в присвоении чужого имущества? — спросил он, вытирая рот салфеткой. — Но это просто невероятно! С другой стороны, я знаю, что они торгуются с Уиллом не на жизнь, а на смерть.

— Конечно! — патетически воскликнула Фрэнси, сопровождая свои слова драматическим взмахом руки. — Они попирают наше право наслаждаться отдыхом на Гавайях так, как мы этого заслуживаем!

— Ну, по крайней мере, нам удалось заполучить билеты на бал, — объявил Арти. — То ли еще будет, когда они про это узнают.

На дорожке, ведущей к бассейну, появился посыльный Гленн. Он приветливо помахал им рукой.

— Наш пострел везде поспел, — заметила Джой.

Завидев Гленна, Нед сразу же внутренне напрягся. Он сделал еще один большой глоток виски. Когда он увидел, что Гленн приближается к ним, он едва удержался, чтобы не вскочить и не дать деру.

— Надеюсь, вам нравится наше шоу, — приветливо сказал он, озаряя всех лучезарной улыбкой. — Я знаю, Нед неровно дышит к танцовщицам хула, правда ведь, Нед? Вы бы, ребята, только видели эту дикую оберточную бумагу, в которую он сегодня упаковал свой подарок.

— Я видел эту бумагу. Ты представляешь, он приготовил это для своей мамочки! — рассмеялся Арти.

— А мне он совсем не то говорил! — Гленн хитро улыбнулся.

Нед попытался обратить все в шутку:

— Ладно вам, ребята, расслабьтесь. В магазине так упаковали. — Он небрежно махнул рукой.

Гленн радостно хлопнул в ладоши:

— Ладно, ребята, я отчаливаю. Наслаждайтесь шоу!

Я убью этого негодяя, подумал Нед. Он просто надо мной издевается.

— Итак, — продолжала Джой, — мы договорились или как?

— Договорились о чем? — спросила Бетси.

— О том, что по возвращении в Хадвиль попытаемся выяснить, что у них там творится со счетами.

Арти молчал. Он знал, что скоро покинет Хадвиль, и поэтому ему, по правде говоря, было все равно. Эта выскочка Джой его просто раздражала. Из-за нее он чувствовал себя старым и непривлекательным.

— На нас не рассчитывай, — сказал Боб. — Мы с Бетси слишком заняты. Литературный труд отнимает все наши силы.

— А вы что скажете, Фрэнси? — спросила Джой.

— Что меня на самом деле волнует, — начала Фрэнси, — так это то, что Хадвиль — очень маленький город. Если мы заварим эту кашу, а в результате выяснится, что близнецы ни в чем не виноваты, в итоге на нас все будут смотреть как на неблагодарных тварей. Это будет выглядеть не очень красиво.

— Не очень красиво? — хмыкнул Арти. — Не хотел бы я столкнуться с этими дамами в темном переулке, зная, что я что-то против них затеял.

— Я их не боюсь, — надменно проговорила Джой, помешивая свой коктейль соломинкой. — Тут есть над чем поразмыслить.

— Растрата денежных средств — обычное дело, — заявил Нед. — Человеку в руки попадают большие деньги... А деньги — это власть, знаете ли. В результате он начинает думать, что эти деньги принадлежат ему по праву.

— Нед, где ты защищал свой диплом по психологии? — рассмеялась Фрэнси. — Ты говоришь так, будто изучал психологию преступника и знаешь ее назубок.

К великому облегчению Неда, в этот момент грянул оркестр. Зазывно улыбаясь, танцовщицы хула завиляли бедрами, и их гибкие руки запорхали в воздухе, словно маленькие проворные рыбки. Нед рассеянно созерцал полуголых девушек, но перед его мысленным взором мелькали только улыбающиеся танцовщицы с оберточной бумаги, в которую он так аккуратно запаковал коробку с королевскими ожерельями.

Ради всего святого, кому могло прийти в голову разорвать бумагу и подменить ожерелья, недоумевал Нед. Скорее всего, это Гленн, решил он. Кто еще это мог быть? Но зачем он это сделал? И как я могу с ним расквитаться? Ему вдруг пришла в голову мысль просто покинуть город. Уехать куда глаза глядят. И что потом? Ехать-то ему было некуда.

Нет уж, я останусь, сказал он себе. Гленн наверняка что-то задумал, и я буду не я, если не выведаю что. Если этот мозгляк думает, что обвел меня вокруг пальца, то он жестоко ошибается. Мы еще посмотрим кто кого.

Потому что я никогда не проигрываю. Никогда.

49
{"b":"111905","o":1}