Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Эльмар удостоил гнома сияющей улыбкой:

— П—фа! Для мага это плевое дело.

Бокар вздернул брови, но от ответа удержался и принялся собирать манускрипты и бросать их в растущую на полу груду.

Фаррикс подошел к Эйлис:

— Послушай, если маги могут так легко отыскивать вещи, не могла бы ты найти мой лук? Дарлок куда—то его засунул, а мне бы очень хотелось вернуть его обратно.

— Попробуем тебе помочь, — улыбнулась Эйлис и, повернувшись к Джиннарин, попросила: — Одолжи мне ненадолго свое оружие.

Джиннарин протянула Эйлис свой крохотный лук.

— Iveni simile, — произнесла провидица и, немного подумав, медленно двинулась в сторону спальни Дарлока.

Рядом с ней шел Араван, за ними последовали пиксы. Они прошли через спальню, и с каждым шагом Эйлис становилась все увереннее. Войдя в комнату с сокровищами, провидица быстро и решительно подошла к сваленным у стены драгоценностям.

— Ну вот и твой лук, малыш, — сказала она, улыбаясь Фарриксу и поглядывая искоса на Аравана.

Благодарная улыбка разлилась по лицу Фаррикса, но затем он вытянул шею и стал внимательно смотреть на мерцающую груду драгоценностей.

— Не видно ли здесь и моих стрел?

Не говоря ни слова, Эйлис протянула руку, и Джиннарин передала ей одну из своих стрел.

— Будь осторожна, — предупредила пикса, забирая у провидицы лук.

— Iveni simile, — повторила Эйлис и шагнула в сторону Джиннарин, у которой на бедре висел колчан со множеством стрел. Но, поняв свою ошибку, Эйлис прошептала: «Aliter», и они двинулись в обратном направлении.

Вернувшись в лабораторию Дарлока, где Бокар с Эльмаром продолжали сбрасывать в кучу пергаменты, Эйлис подошла к комоду и достала из ящика стрелы. Вручая пик—су крохотный колчан, она нахмурилась и покачала головой:

— Я подозреваю, что Дарлок припас их для анализа. Надеюсь, он не успел раскрыть секрет вашего яда.

— Я тоже надеюсь. Мы ведь никому не рассказываем о нем, — согласился Фаррикс.

Джиннарин быстро взглянула на Эльмара, но старик что—то бормотал себе под нос и, казалось, не слышал пикса.

— Надо ли все это сжигать, отец? — спросила Эйлис, окидывая взглядом груду манускриптов, валявшихся на полу. — Здесь могут быть ценные и полезные для нас знания.

— Я не уверен, дочь. Конечно, ты и другие провидцы могли бы легко прочесть здесь написанное, но мы не имеем времени для выбора того, что нам необходимо. Если бы мы могли увязать все и взять с собой на Райвен, чтобы в дальнейшем использовать для борьбы с черным магом, я бы не возражал. Но, как и в случае с сокровищами, разнообразных документов здесь так много, что мы перегрузим корабль. И поэтому я бы все же уничтожил их, чтобы ими не воспользовался Дарлок, но вот это, — Эльмар показал им черный журнал, — лексикон черного мага, я4 полагаю самого Дарлока, смотри — он содержит его огонь, этим мы воспользуемся, чтобы отыскать его, когда будем готовы.

— В таком случае, отец, я предлагаю взять каждому из нас по странице; даже если какие—то из них затеряются, мы все же сможем обнаружить местонахождение черного мага.

— Прекрасная мысль! — воскликнул Эльмар и, вырвав шесть страниц из журнала, вручил всем по странице, а Эйлис передал все, что осталось. — По мере возможности используй свои способности для расшифровки того, что здесь написано. — Окинув всех довольным взглядом, он указал на лежащую на полу груду пергаментов. — Ну а теперь, если вы уже закончили свои бесцельные брожения в попытках увильнуть от работы, я предлагаю поживее взяться за дело.

Когда все документы, находящиеся в лаборатории, были свалены на полу, Эльмар, ухмыльнувшись, сказал:

— Теперь поджигаем и уходим.

Джату наклонился и уже готов был исполнить приказание мага, но в этот момент из хрустальной комнаты послышался рев голосов и в лабораторию ворвался гном—воин. Это был Дэтт, один из часовых с наблюдательного поста.

— Командир! Капитан! — закричал он. — Корабль! Черный корабль идет к нам с юга.

— Дарлок! — взвизгнул Эльмар. Глаза его засияли, он потирал руки. — Ну что же. Значит, будет битва.

Джиннарин стояла на наблюдательном посту и смотрела, как черная галера медленно приближается к острову. Мерно опускались на воду весла, черные паруса, улавливая восточный ветер, были слегка скошены, корпус и такелаж отбрасывали длинные тени в лучах заходящего солнца. Корабль рассекал воды бирюзового моря, и сердце Джиннарин бешено стучало в груди. Она была уверена, что в любую минуту корабль может исчезнуть и вместо него появится огромный паук, который бросится на нее. Она крепко схватила Фаррикса за руку и заглянула ему в глаза, лицо его было бледным и мрачным. Джиннарин вновь посмотрела на бегущие волны — бирюзовое море под опускающимся солнцем стало приобретать малахитовый оттенок. Неужели еще только ранний вечер? Ей казалось, будто прошла уже вечность.

— Пять миль, — прикинул дистанцию Джату. Черный гигант отступил в сторону, и наружу выглянул

Бокар.

— Как он пробирается сквозь водоросли? Похоже, совсем не замедляет ход. Небольшая осадка? Специальный корпус? Магия? В чем дело?

— Дайте—ка мне взглянуть, — попросил Эльмар. — Visus, — сказал он и выглянул в расщелину. И пока он смотрел на далекую галеру, кровь все сильнее отливала от его лица. — Адон! — выдохнул маг, плечи его тяжело опустились. — О Адон!

Эйлис придвинулась к Эльмару и тоже включила свой магический свет.

Взглянув на приближающийся корабль, она побледнела и сквозь плотно сжатые зубы жадно втянула в себя воздух.

— Какой сильный огонь, отец.

Джиннарин крепко сжала руку Фаррикса, его ответное пожатие было таким же сильным.

— Я ничего не вижу, — пожаловалась она. — О чем ты говоришь, Эйлис?

— Корабль просто весь светится астральным огнем, — не отрывая взгляда от галеры, ответила провидица. — У нас нет надежды справиться с ним. Возможно, для этого будет мало даже объединенных сил всех магов Митгара. — Она повернулась к Аравану. — Мы не можем противостоять подобной силе, необходимо бежать.

— Нет, дочь, — усталым голосом возразил Эльмар. — Мы не можем исчезнуть незаметно.

— Капитан, — вмешался Джату, — мы можем вернуться к шлюпкам, быстро отгрести в дальний конец подземной лагуны и где—нибудь там спрятаться. Затем выскользнуть оттуда, после того как галера причалит и разгрузится.

— Нет такого места, где мы могли бы спрятаться от Дарлока. Он поймет, что в его убежище совершено вторжение, как только войдет в него.

— Не можем ли мы убежать через вентиляционное отверстие под потолком? — предложил Бокар.

— Он нас быстро найдет, — покачал головой Араван.

— В любом случае нам следует поторопиться, — зарокотал Джату. — Галера приближается с каждым ударом весел.

— Не можем ли мы использовать какую—нибудь хитрость? — раздумывал вслух Фаррикс. — Нельзя ли разыграть какой—либо трюк?

— Облапошить двадцать восемь троллей? Это еще куда ни шло, — проворчал Бокар, — но как перехитрить мага?

В наступившей тишине слышался лишь глухой рокот волн о прибрежные скалы. С каждой минутой галера приближалась к берегу.

Эльмар глубоко вдохнул, надул щеки и медленно выпустил воздух.

— Как перехитрить мага? Черного мага? Наверное, есть способ. Хотя я и не уверен, что у меня хватит огня.

Эйлис испуганно посмотрела на отца:

— Что ты задумал?

— Я победил его однажды, дочь. Думаю, он не забыл этого, он просто не мог забыть, что это именно я, — Эльмар улыбнулся Джиннарин, — поразил его в глаз. — Маг обернулся к Бокару. — Если меня постигнет неудача, командир, оставь в покое троллей и сосредоточь все силы на маге. Возможно, стрела арбалета или топор помогут тебе.

— Отец, ты не можешь…

— Я обязан, дочь, и, чтобы перехитрить его, мне нужна твоя помощь. Прижмись ко мне сзади вплотную. Остальные пусть отойдут в сторону. Мне потребуется все мое внимание.

Эльмар повернулся к расщелине и принялся концентрировать энергию. Эйлис встала у него за спиной. Бокар что—то шепнул Аравану и, получив его согласие, направился к выходу, увлекая за собой Арку и Дэтта.

76
{"b":"107057","o":1}