Глава 30
В саду грез
ВЕСНА, 1Е9575
Джиннарин медленно подняла наполненные слезами глаза на Эйлис. Ее лицо было искажено мукой. Едва слышно она прошептала:
— Что? Мой Фаррикс? Зло? Это неправда, Эйлис! Как ты можешь? Он мертв, Эйлис, мертв! Он не может быть злом; Фаррикс мертв… — Она разразилась неутешными рыданиями, горе душило ее, сердце разрывалось.
Глаза Эйлис также были полны слез. Она прислонилась к груди Аравана.
Араван обнял ее и зашептал:
— Не зло, Chieran, камень не определяет зло, он только сообщает об опасности.
Крепко сжимая амулет в руке, Эйлис повернулась назад к помосту:
— Опасность, зло… я все равно ничего не понимаю. — Смахнув слезы, она протянула холодный камень Аравану, затем посмотрела на безжизненное тело Фаррикса. — Как может кто—либо, будучи мертвым, быть опасным для… — Эйлис вздрогнула и задохнулась. — Его глаза! — закричала она. — Джиннарин, его глаза! Посмотри на глаза Фаррикса!
Джиннарин посмотрела. И даже сквозь слезы она смогла заметить, как глаза Фаррикса быстро двигаются из стороны в сторону под полуприкрытыми веками.
— Фаррикс! — закричала она, обнимая его и плача, на этот раз от радости. — О Адон, он живой!
Эйлис подвинулась к Аравану. Слезы потоком лились по ее лицу. Он прижал ее к себе.
Джату улыбнулся и открыл рот, желая что—то сказать, но следующие слова Джиннарин заставили его замолчать.
— Но подожди, — простонала пикса, — он не дышит. — Ее голова лежала на груди Фаррикса.
Эйлис повернулась и посмотрела на Фаррикса.
— Visus! — проговорила она, ее взгляд не отрывался от пикса. — Отец! — минутой позже позвала она. — Иди сюда!
Эльмар недовольно поднял голову.
— Отец! — вновь раздался окрик Эйлис.
Досадуя на то, что его отрывают от дела, Эльмар спросил:
— Что случилось, дочь? Я занят. Горе и стоны могут подождать, пока я разберусь с письменами.
— Нет, отец, никаких тайных знаков, по крайней мере сейчас. Ты должен посмотреть на Фаррикса. На нем лежит заклинание. Скажи нам, живой он или мертвый?
— Как я могу знать? Ты же провидица.
— Но тебе приходилось сталкиваться с черной магией Дарлока. И я боюсь, что в данном случае…
— Что же ты сразу не сказала! — Эльмар заторопился к алтарю.
— Если это черная магия, то камень правильно указывает на зло, — заметил Араван.
Старец подошел к помосту и внимательно посмотрел на Фаррикса.
— А—ха! — хмыкнул довольный Эльмар и ближе наклонился над Фарриксом, заметив движение его глаз. — Мертвые не видят снов, пикса.
— Но у него не бьется сердце, — в отчаянии проговорила Джиннарин.
— Не глупи, пикса. Конечно же бьется.
— Но я слушала, и…
— Послушай еще.
Джиннарин вновь приложила ухо к груди Фаррикса. Спустя минуту она поднялась и покачала головой:
— Нет, не бьется…
— Я сказал: слушай! — рявкнул маг.
Джиннарин опять приникла ухом к груди Фаррикса и оставалась в таком положении довольно длительное время. Неожиданно глаза ее широко раскрылись от удивления.
— Удар! — воскликнула она, продолжая слушать. Прошло много времени, пока наконец…
— Еще один! — И через длительный отрезок времени: — Еще! — Джиннарин поднялась. — Но он не дышит.
— дай мне твой нож, — потребовал Эльмар, обращаясь к Аравану.
Эльф вытащил клинок из ножен и протянул его магу.
— Refrigera, — произнес Эльмар, держа стальное лезвие в руках. Минутой позже он повернулся к алтарю. — Теперь посмотри, пикса. Только сама не дыши на лезвие.
Эльмар поднес клинок к губам Фаррикса. Лезвие слегка запотело.
— А, что я говорил тебе? Он дышит. Фаррикс не умер, дочь. Здесь нет никакой черной магии, но на Фарриксе лежит заклинание, суть которого я не могу постичь, потому что никогда не сталкивался ни с чем подобным.
— Зачарованный сон? — спросила Джиннарин.
— П—фа! Глупая пикса. Опять ты за свое? Джиннарин вскочила на ноги:
— Если это не магия и не зачарованный сон, тогда что же это?
— Это опасное заклинание, Джиннарин, — ответила Эй—лис, отрывая взгляд от Фаррикса.
— Опасное!
— Именно это она сказала, пикса, — опасное. — Эльмар вернул клинок Аравану.
Джиннарин ломала руки, глядя на всех троих жалобным взглядом.
— Что же нам делать?
— У меня нет времени на эту чепуху, — раздраженно бросил старец. — Я должен вернуться к рунам. Объясни ей ты, дочь. — Эльмар заковылял прочь.
Эйлис вздохнула и повернулась к Джиннарин:
— Фарриксу не грозит неминуемая опасность, Джиннарин. Его состояние более всего похоже на медвежью спячку.
— Как же мы его разбудим?
— Мы можем разбудить его, только сняв заклинание. Джиннарин бросила взгляд на Фаррикса:
— Как же нам сделать это? Эйлис покачала головой:
— Пытаться снять чье—то заклинание очень опасно как для того, на ком оно лежит, так и для пытающегося это заклинание снять.
— Что представляет собой опасность, о которой ты говоришь?
Эйлис опустила взгляд на Фаррикса:
— Если моя попытка окажется неудачной, я могу отправить его в постоянный сон… или… убить. Мне же неудача грозит тем, что я попадаю под то же самое заклинание или тоже могу умереть. Я не слишком сведуща именно в этих заклинаниях, хотя кое—что мне известно.
— Почему бы не увезти его на Райвен? — предложил Джату. — Там наверняка найдутся опытные маги.
Эйлис вздохнула:
— В том—то и беда. Заклинание накрепко связывает его с этим местом. Увезти его с острова или, возможно, просто снять с алтаря равносильно смертному приговору.
— Ой—ой—ой, — вновь запричитала Джиннарин. — Тогда мы не будем его трогать.
— Это означает, — пробормотал в раздумье Джату, — что или мы оставим его здесь, пока не приведем кого—либо способного снять заклинание, или…
— Нет! — вскрикнула Джиннарин. — Теперь, когда я нашла Фаррикса, я не оставлю его.
— Тогда, похоже, нам остается пленить Дарлока и заставить его снять заклинание… или Эйлис и маг Эльмар должны попытаться сделать это сами.
— Только не отец. У меня в этой области пускай небольшой опыт, но есть. Он же не имеет никакого.
Джиннарин переменилась в лице:
— Я бы не хотела подвергать тебя опасности, Эйлис. Нет ли другого способа вернуть мне Фаррикса?
— Есть один, но шансы очень незначительны.
— Какой же?
Эйлис вновь посмотрела на Фаррикса:
— Если он проснется сам, оковы заклинания будут сброшены.
Джиннарин вздохнула и села рядом со своим другом, плечи ее опустились, она была совершенно подавлена.
— Сейчас не время принимать окончательное решение, — вступил в разговор Араван. — Давайте на некоторое время отложим эту проблему. Возможно, выход отыщется сам собой.
— Х—ха! — подал голос Эльмар. — Сегодня эти руны не имеют никакой силы, хотя, несомненно, обладали ею в прошлом. — Старец приблизился к помосту.
— О чем они говорят тебе, отец?
— Моя самая блестящая догадка заключается в том, что руны позволяют Дарлоку беседовать с Гифоном. Хоть это всего лишь догадка, но я абсолютно уверен, что прав.
— Беседовать с Гифоном? — Эйлис встревожилась. — Но Адон запрещает…
— Я знаю, дочь. И тем не менее это так. Подошел Бокар и, обращаясь к Аравану, сказал:
— Я отправляю отряд на поиск секретных дверей по всему маршруту, хотя мало вероятно, что нам удастся их обнаружить.
— Ерунда! — фыркнул Эльмар. — Отыскать секретные входы — сущий пустяк. — Маг взглянул на спящего пикса, затем вновь повернулся к Бокару. — Здесь мне больше нечего делать. Я пойду с твоим отрядом и воспользуюсь моим особым зрением, чтобы найти любые спрятанные двери.
— Но твое зрение поможет найти только двери, укрытые заклинанием, но не мастерски врезанные в стены, — возразила Эйлис.
— Дочь, эта пещера была закрыта миражем. Дарлок мог использовать подобную маскировку и для дверей.
— Мы потратим вдвое меньше времени, если я пойду со вторым отрядом и тоже займусь поиском, — предложила Эйлис. — Это даст мне время подумать, что делать с Фар—риксом.