715
Был послан сб.: Мэри Уилкинз. A Humble Romance and other Stories (Скромный роман и др. рассказы). Нью-Йорк, 1887, из жизни рабочих.
716
Речь идет о книге Л. Гронлунда «Our Des Destiny» (Наша судьба. Влияние социализма на мораль и религию) (Лондон, 1887). Книга была утеряна Никифоровым. На русский язык не переведена.
717
Письмо от 2 октября, написанное после посещения Ясной Поляны (ГМТ).
718
Ф. И. Булгаков прислал роман Б. Зутнер «Против войны» в его переводе (СПб., 1891).
719
Письмо от 16 октября н. ст. (ЛН, т. 75, кн. 1, с. 509), в котором Зутнер просила Толстого прислать «одну-две строчки» в поддержку деятельности «Всемирной лиги мира». Зутнер была активной участницей пацифистского антивоенного движения.
720
«Хижина дяди Тома».
721
«Царство божие внутри вас». В VI главе трактата Толстой по поводу идеи борьбы с опасностью войны путем создания международных третейских судов писал: «Удивительно, чем могут себя обманывать люди, когда им нужно обмануть себя» (т. 28, с. 115).
722
В Риме 9 ноября открывался Третий конгресс мира, участники которого защищали идею международного третейского суда.
723
В июне 1890 г. в Лондоне состоялся Второй конгресс мира.
724
В письме от 1 июня книгоиздатель Ледерле просил Толстого прислать ему список книг, произведших на него в разные периоды жизни наибольшее впечатление, и произведений, с которыми «необходимо познакомить молодежь и читающую публику» (ГМТ). Т. Л. Толстая по просьбе отца сообщила ему, что такой список должен быть у В. Н. Маракуева, у которого его можно взять. Ледерле список получил и его копию вместе с письмом к Т. Л. Толстой отправил в Ясную Поляну для просмотра.
725
В журнале «Pall Mall Budget» была напечатана статья Джона Лебокка о «ста лучших книгах» мировой литературы.
726
Издателем журнала «Pall Mall Budget» был Томас Стэд, и поэтому его именем называет Толстой список Лебокка.
727
Рукопись окончательного текста этого списка утеряна. Перечень книг печатается по черновой редакции.
728
Очевидно, имеется в виду «Повесть о Царе Шахрамане, сыне его Камар-аз-Замане (или Камаральзамане) и царевне Будур».
729
Лоренс Стерн. «Сентиментальное путешествие по Франции и Италии».
730
Жан-Жак Руссо. «Исповедь», «Эмиль», «Новая Элоиза».
731
«Собор Парижской богоматери».
732
Диалоги Платона в переводе с греческого на французский В. Кузена.
733
«Отверженные».
734
Генри Эллен Вуд — английская писательница, романы которой Толстой неоднократно рекомендовал для перевода.
735
Джордж Элиот. Толстой ценил ее роман «Феликс Хольт — радикал». См. письмо 39 и примеч. 3 к нему.
736
Генри Джордж. «Прогресс и бедность».
737
Т. Паркер. «Исследование вопросов, относящихся к религии», 1842.
738
Робертсон. «Проповеди».
739
Л. Фейербах. «Сущность христианства».
740
Б. Паскаль. «Мысли».
741
Имеется в виду книга «Lalita vistera», переведенная Ф. Фуко с тибетского на французский. См. письмо 89, примеч. 5 к нему.
742
С. Жюльен перевел на французский язык труд китайского философа Лао-Цзы «Тао-те-Кинг».
743
Раевскому, владельцу имения Бегичевка, ставшего центром, из которого Толстой руководил всей работой по оказанию помощи голодающим.
744
Е. П. Писарева, жена тульского помещика Р. А. Писарева, принимавшего деятельное участие в помощи голодающим.
745
Н. Н. Философова.
746
«Страшный вопрос» (т. 29).
747
Статья опубл. Р. вед., № 306, 6 ноября.
748
Новикова.
749
Толстой отвечает на письмо от 5 ноября н. ст. (ГМТ) английского издателя Унуина Фишера, в котором тот писал, что в Англии создается фонд помощи пострадавшему от неурожая русскому крестьянству. Фишер спрашивал, кому и куда направлять собранные средства.
750
Л. Л. Толстой.
751
Статья «О средствах помощи населению, пострадавшему от неурожая» (т. 29).