733
«Отверженные».
734
Генри Эллен Вуд — английская писательница, романы которой Толстой неоднократно рекомендовал для перевода.
735
Джордж Элиот. Толстой ценил ее роман «Феликс Хольт — радикал». См. письмо 39 и примеч. 3 к нему.
736
Генри Джордж. «Прогресс и бедность».
737
Т. Паркер. «Исследование вопросов, относящихся к религии», 1842.
738
Робертсон. «Проповеди».
739
Л. Фейербах. «Сущность христианства».
740
Б. Паскаль. «Мысли».
741
Имеется в виду книга «Lalita vistera», переведенная Ф. Фуко с тибетского на французский. См. письмо 89, примеч. 5 к нему.
742
С. Жюльен перевел на французский язык труд китайского философа Лао-Цзы «Тао-те-Кинг».
743
Раевскому, владельцу имения Бегичевка, ставшего центром, из которого Толстой руководил всей работой по оказанию помощи голодающим.
744
Е. П. Писарева, жена тульского помещика Р. А. Писарева, принимавшего деятельное участие в помощи голодающим.
745
Н. Н. Философова.
746
«Страшный вопрос» (т. 29).
747
Статья опубл. Р. вед., № 306, 6 ноября.
748
Новикова.
749
Толстой отвечает на письмо от 5 ноября н. ст. (ГМТ) английского издателя Унуина Фишера, в котором тот писал, что в Англии создается фонд помощи пострадавшему от неурожая русскому крестьянству. Фишер спрашивал, кому и куда направлять собранные средства.
750
Л. Л. Толстой.
751
Статья «О средствах помощи населению, пострадавшему от неурожая» (т. 29).
752
Письма В. Г. Черткова от 23 и 24–25 октября, адресованные Толстому и Е. И. Попову (ГМТ), были получены после написания настоящего письма.
753
Толстой обращается к Попову, находившемуся с 1 ноября у Черткова в Воронежской губернии. Письмо Попова неизвестно.
754
О чем идет речь, не выяснено.
755
С. А. Толстая послала в редакцию «Русских ведомостей» письмо, содержащее призыв вносить пожертвования в пользу голодающих (опубл. № 303, 3 ноября).
756
В ответ на обращение С. А. Толстой дирекция императорских театров распорядилась процент со сбора от постановки «Плодов просвещения» предоставить в ее распоряжение. Эти деньги были использованы Толстым для помощи крестьянам и его единомышленникам, преследуемым властями.
757
«О голоде». Статья предназначалась для 10-й книжки журнала «Вопросы философии и психологии», но была задержана цензурой. Толстой 5 и 6 ноября внес в корректуру статьи ряд исправлений. В урезанном виде под названием «Помощь голодным» опубл. «Книжки Недели», 1892, № 1.
758
«Страшный вопрос». См. письмо 182 и примеч. 4 и 5 к нему.
759
Рассказ «Кто прав?», который Толстой намеревался дать в издаваемый Д. Д. Оболенским сборник в пользу голодающих. Рассказ не был закончен (см. т. 12 наст. изд.).
760
«Царство божие внутри вас».
761
Е. Д. Вагнер в своем письме просила редакцию «Посредника» помочь ей принять участие в помощи голодающим. Ее письмо Чертков переслал Толстому. Письмо Толстого неизвестно.
762
Толстой отвечает на письмо от 21 октября (ГМТ).
763
Н. Ф. Федоров, с которым Ивакин находился в дружеских отношениях.
764
Ивакин надеялся на то, что благодаря книжному обмену будет возможно большее сближение России и Франции.
765
Ивакин, чье письмо является, как он сам писал, «отголоском мыслей Н. Ф. Федорова», верил, что возможно превратить порох «из средства истребления себе подобных в средство для защиты от бездождия». Об отношении Толстого к философии Федорова см. т. 18, письмо 386 и примеч. 3 к нему.
766
Письмо от 12 ноября (ГМТ), в котором Файнерман сообщал, что собрал хлеб и деньги для голодающих, и спрашивал, куда их послать.
767
См. письмо 184 и примеч. 6 к нему.
768
См. письмо 184 и примеч. 4 к нему.
769
Э. Диллон с разрешения Толстого (см. т. 66, № 131) получил от П. А. Гайдебурова гранки запрещенной цензурой статьи «О голоде» для перевода ее на английский язык. Она была опубл. в газете «Daily Telegraph» под названием «Почему русские крестьяне голодают?» (14/26 января, 1892). «Московские ведомости» (№ 22, 22 января) в передовой статье процитировали часть гл. V и полностью гл. VI в обратном неточном переводе с английского с выводом, что «Письма» Толстого «являются открытою пропагандой к ниспровержению всего существующего во всем мире социального и экономического строя». В ответ С. А. Толстая направила в «Московские ведомости» письмо, в котором утверждала: «Ни муж мой… ни я, ни кто-либо из семьи моей никаких писем ни в какие иностранные периодические издания не писали» (см. т. 66, с. 145). Письмо не было опубликовано, но газета известила «Daily Telegraph», что ею напечатана статья, не принадлежащая Толстому. Настоящее письмо написано по просьбе и в присутствии Диллона, в защиту его скомпрометированной репутации.
770
Диллоном был получен телеграфный запрос из Лондона в связи с письмом С. А. Толстой об авторстве «Писем». См. след. письмо.
771
См. пред. письмо.
772
Петитом был набран обратный перевод с английского фрагментов из статьи «О голоде».
773
Крупным шрифтом было напечатано искаженное изложение некоторых суждений из статьи Толстого.
774
«Правительственный вестник» отказался печатать это заявление Толстого. С. А. Толстая вместе с Н. Я. Гротом отгектографировала 100 экземпляров и отправила их в различные органы печати. Оно было опубликовано рядом газет.
775
Толстой отвечает на письмо от 10 февраля. В нем С. А. Толстая передала свой разговор с вел. кн. Сергеем Александровичем, в то время московским генерал-губернатором, в связи с публикацией в «Московских ведомостях» статьи Толстого «О голоде», из которого следовало, что от него «ждут… объяснения», так как его «именем взволновали умы» (ПСТ, с. 492).
776
См. письмо 188.