Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Дыхание жизни.

«И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лицо его дыхание жизни, и стал человек душою живою» (Быт. 2:7).

Наделяя жизнью созданное из элементов земли неподвижное тело, Бог «вдунул» в Адама дыхание жизни. Дыхание жизни представляет собой дающее начало жизни «дыхание Вседержителя» (Иов 33:4), или искру жизни. Его можно сравнить с электрическим током, который, проходя через разные участки электрической цепи, превращают серый стеклянный экран телевизора в пульсирующий поток цвета и движения, стоит только нажать выключатель. Электрический заряд рождает звук и движение там, где до этого не было ничего.

Человек — живая душа

Какое же действие оказало это дыхание жизни? Когда Бог образовал человека из элементов земли, все органы человеческого тела были совершенны, но безжизненны. Затем Бог вдохнул в эту неживую материю Свое дыхание, и «стал человек душою живою».

Библейская формула довольно проста: прах земли (элементы земли) + дыхание жизни = живое существо, или живая душа.

Этим «дыханием» наделены не только люди, но и каждое живое творение. В Библии, например, сказано, что дыхание жизни имели как животные, вошедшие в Ноев ковчег, так и те, которые не вошли в него (см. Быт. 7:15, 22).

В Быт. 2:7 выражение «живое существо» или «живая душа» было переведено с еврейского «нэфэш хайях». Это выражение относится не только к человеку. Им названы морские животные, насекомые, пресмыкающиеся и звери (Быт. 1:20, 24; 2:19).

Слово «нэфэш», переведенное как «существо» или «душа», происходит от слова «нафаш», которое означает «дышать». В Новом Завете этому слову соответствует греческое слово «псюхэ». «Так как дыхание является самым заметным проявлением жизни, человек как живое существо или живая личность чаще всего назван в Библии «нэфэш»[44]. Когда это слово используется в повествовании о Творении применительно к животным, оно описывает их как живые существа, созданные Богом.

Важно отметить, что в Библии сказано: человек стал душою живою. В сообщении о Творении нет ни единого намека на то, что человек получал душу — некую обособленную сущность, которая при Сотворении соединилась с человеческим телом.

Нераздельное единство.

Библейское сообщение о Сотворении имеет неоценимое значение для правильного понимания природы человека. Стараясь подчеркнуть единство человеческого существа, Библия изображает его как единое целое. Какое же тогда отношение к природе человека имеют душа и дух?

1. Душа в библейском понимании.

Как мы уже упомянули, слово «душа» в Ветхом Завете переведено с еврейского слова «нэфэш». В Быт. 2:7 этим словом назван человек, ставший живым существом после того, как его физического тела, образованного из элементов земли, коснулось дыхание жизни. «Каждый рождающийся ребенок — это новая душа, и каждая душа — это уникальная, неповторимая, отличная от других частица жизни. Эта индивидуальность каждого живого существа, которая составляет его уникальную сущность, и подчеркнута, видимо, в еврейском слове «нэфэш». Используемое именно в этом смысле слово «нэфэш.» не обозначает какую–либо часть человека. «Нэфэш.» — это сам человек, и зачастую в Библии это слово так и переводится — «человек» (см. Быт. 14:21; Чис. 5:6; Втор. 10:22; ср. Пс. 3:3)

С другой стороны, такие выражения, как «моя душа», «твоя душа», «его душа» и т. д., — это, как правило, идиомы личных местоимений «я», «мне», «ты», «он» и т.д. (см. Быт. 12:13; Лев. 11:43, 44; 19:8; Ис. Нав. 23:11; Пс. 3:3; Иер. 37:9). Из 755 случаев употребления слова «нэфэш» в Ветхом Завете более чем 100 раз оно переводится словом «жизнь» (Быт. 9:4, 5; 1 Цар. 19:5; Иов 2:4, 6; Пс. 30:14 и т.д., англ. пер.).

Часто «нэфэш.» обозначает страстное желание (см. Втор. 23:24; Притч. 23:2; Еккл. 6:7) и иногда переводится словом «аппетит» (Притч. 23:2; Еккл. 6:7, англ. пер.). Им выражаются привязанности (см. Быт. 34:3; Песн. П. 1:7 и т.д.), а иногда желание (см. Втор. 23:24; Пс. 104:22; Иер. 34:16). В Книге Чисел 31:19 говорится, что «нэфэш» убита, а в Книге Судей 16:30 она умирает. Слово «нэфэш», переведенное как «мертвый» (Чис. 5:2) и «мертвое тело» (Чис. 9:6), обозначает труп (см. Лев. 19:28; Чис. 9:7, 10).

В Новом Завете еврейскому ветхозаветному слову «нэфэш» соответствует греческое слово «псюхэ». Оно используется применительно к жизни животных, а также человека (см. Откр. 16:3). В английской Библии (перевод короля Иакова) оно сорок раз переводится просто словами «жизнь» или «жизни» (см. Мф. 2:20; 6:25; 16:25 и т.д.). В одних случаях оно обозначает человека (см. Деян. 7:14; 27:37; Рим. 13:1; 1 Петр. 3:20 и т.д.), в других — оно равнозначно личному местоимению (см. Мф. 12:18; 2 Кор. 12:15 и т.д.). Иногда под ним подразумеваются чувства (см. Мк. 14:34; Лк. 2:35), ум (см. Деян. 14:2; Флп. 1:27) или сердце (см. Еф. 6:6)»[45]. «Псюхэ» не бессмертна, она подвержена смерти (Откр. 16:3). Она может погибнуть (см. Мф. 10:28).

Итак, мы выяснили, что иногда «нэфэш» и «псюхэ» подразумевают всего человека; в других случаях они отражают особенности его личности, например, привязанности, чувства, желания. Однако из этого никак не следует, что человек был создан из двух обособленных и независимых частей. Тело и душа нераздельны. Вместе они составляют неделимое целое. Душа не имеет сознания, существующего вне тела. Нигде в Библии нет указания на то, что душа как сознательная сущность дает жизнь телу.

2. Дух в библейском понимании.

Если еврейское слово «нэфэш», переведенное как душа, обозначает личность или индивидуальность, ветхозаветное еврейское слово «руах», переведенное как дух, подразумевает искру жизни, энергию, которая необходима для существования человека. Оно символизирует собой Божественную силу, которая вызывает к жизни человеческие существа.

«Руах» встречается в Ветхом Завете 377 раз и чаще всего переводится словами «дух», «ветер» или «дыхание» (Быт. 8:1 и т.д.). Оно обозначает также жизненную энергию (см. Суд. 15:19), мужество (см. Ис. Нав. 2:11), раздражительность или гнев (см. Суд. 8:3), настроение (см. Ис. 54:6), нравственные качества (см. Иез. 11:19) и душевные переживания (см. 1 Цар. 1:15).

В значении «дыхание» «руах» человека и «руах» животного ничем не отличаются друг от друга (Еккл. 3:19). Когда человек умирает, «руах» возвращается к Богу (Еккл. 12:7, ср. Иов 34:14). Часто слово «руах» используется там, где речь идет о Святом Духе, как, например, в Ис. 63:10. Но если речь идет о человеке, то нигде в Ветхом Завете «руах» не обозначает некую разумную сущность, способную осмысленно существовать независимо от физического тела.

«В Новом Завете слову «руах» соответствует слово «пнеума» — «дух», которое произошло от глагола «пнео», что значит «дуть» или «дышать». Как и слово «руах», «пнеума» вовсе не означает какую–то самостоятельную, существующую вне тела субстанцию. В Рим. 8:15; 1 Кор. 4:21; 2 Тим. 1:7; 1 Ин. 4:6 «пнеума» обозначает «настроение», «отношение» или «состояние чувств». Оно также отражает некоторые характеристики личности, как, например, в Гал. 6:1; Рим. 12:11 и т.д. Подобно «руах», «пнеума» уходит к Господу во время смерти человека (Лк. 23:46; Деян. 7:59). Также как и «руах», слово "пнеума» используется применительно к Духу Божьему (1 Кор. 2:11, 14;Еф.4:30;Евр. 2:4; 1 Петр. 1:12; 2 Петр. 1:21 и т.д.)»[46].

Итак, мы убеждаемся, что представления о существовании духа, души и тела как самостоятельных субстанций не соответствуют библейской концепции о природе человека.

вернуться

44

«Soul», SDA Encyclopedia, rev. ed., p. 1361.

вернуться

45

«Soul», SDA Bible Dictionary, rev. ed., p. 1061.

вернуться

46

Там же, с. 1064.

27
{"b":"101777","o":1}