Я достала чистый лист.
— Запишем соглашение. Я обязуюсь проверить дело Эрис в рамках полномочий. Не обещаю освобождение. Вы обязуетесь сообщить путь к архиву, если решение существует и относится к ее делу.
— И обеспечить лечение нижнего уровня.
— Это моя обязанность независимо от сделки.
— Тогда запишите, чтобы следующий смотритель не забыл.
— Следующий будет после моей добровольной отставки, а не смерти.
— Рейн тоже так говорил.
Я написала условия в двух экземплярах. Каэл не мог подписать полной рукой из-за цепи. Мара сняла второй браслет, но оставила печать на полу активной. Он взял перо.
Пальцы дрогнули. Не от страха — от холода. Подпись получилась неровной.
— Это обычное имя, — сказала я. — Печать его примет?
— Для обещания достаточно.
— Обещание не магическое.
— Тем лучше.
Он подписал.
На обратной дороге к камере Каэл остановился у окна лестницы. За стеклом падал снег. Мара позволила ему смотреть три вдоха, не больше.
— Когда вы в последний раз видели небо? — спросила Тесса.
— Сегодня утром. Вода в миске отражает окно караула.
— Нормально.
— Что?
— Я проверяю память.
— Тогда спросите что-нибудь важное.
— Какой сегодня день?
Он назвал дату на два дня раньше.
Тесса записала.
— Имя матери? — спросила она.
— Саэна.
— Цвет ее глаз?
Каэл не ответил.
— Не помните?
— Помню, что они были светлыми.
— Это не цвет.
Он отвернулся к окну.
Тесса сделала еще одну запись. На этот раз не прокомментировала.
— Что еще исчезло? — спросила я.
— Запах дома. Голос первого командира. Половина дороги к северной заставе.
— Гасильный порошок?
— Порошок помогает. Печать делает основную работу.
— Почему не сообщили прежнему смотрителю?
— Рейн знал. До него сообщал другим. Один велел увеличить дозу, потому что жалобы доказывали ее эффективность.
Мара сжала челюсть.
— Кто?
— Смотритель Харн. Умер до вашего назначения.
— Я служила при нем.
— Тогда знаете, что он любил тишину на уровнях.
Я попросила Тессу составить отдельную карту провалов памяти для каждого заключенного. Не «жалобы на забывчивость», как в старой лечебной книге, а конкретные имена, события и навыки. Если печать стирала воспоминания, это было продолжением наказания, которого не назначал суд.
В камере Каэл сам протянул руки для браслетов. Мара закрыла решетку и проверила печать дважды.
— Госпожа Венн, — позвал он, когда мы уходили.
— Что?
— Оскар приедет за мной.
— Откуда знаете?
— Он не оставит вас рядом с архивом и ключами.
— Почему именно вы ему так нужны?
— Потому что мое имя открывает то, что он украл.
— Что?
— Спросите, когда он будет стоять по другую сторону вашей двери.
Перед уходом я передала Эрис письменное уведомление о начале проверки. Она прочитала через стекло и попросила перевернуть лист.
— Здесь нет даты пересмотра.
— Потому что я еще ищу судью и решение.
— Тогда это обещание без срока.
Фраза прозвучала слишком знакомо.
— Завтра к полудню сообщу, найден ли документ за оранжереей. Если не найден, укажу следующий шаг и дату.
— Лучше.
— Каэл сказал, вы лечили его отряд.
— Один раз. Он привез семерых солдат и потребовал спасать сначала самого молодого.
— Это должно убедить меня в его благородстве?
— Нет. Самый молодой был единственным, кто знал дорогу обратно. Каэл умеет быть добрым, когда доброта совпадает с расчетом. Следите, где заканчивается одно и начинается другое.
— Вы ему доверяете?
— Свою спину в бою — да. Свое решение — никогда.
В архиве я нашла первоначальный закон по делу Эрис. Незаконное лечение разыскиваемого каралось двумя годами заключения и запретом практики на пять лет. Формула бессрочной угрозы появилась в приложении Оскара.
Моей рукой была написана сводка. Его рукой — пометка: «Способна повторить при освобождении».
Судья подписал пересмотр за месяц до смерти Рейна. Решение в коробке отсутствовало, но в указателе стоял номер. Каэл не мог знать его из камеры.
Он либо говорил правду об архиве за оранжереей, либо имел сообщника среди сотрудников. Оба варианта требовали проверки.
За ужином я изучила журнал посещений Каэла. Оскар приезжал в Черную Грань девять раз, хотя в официальном деле значились только два допроса. Последний визит состоялся за день до смерти Рейна.
Мара поставила рядом тарелку.
— Вы снова не едите.
— Девять тайных визитов бывшего мужа плохо сочетаются с кашей.
— Каша вообще мало с чем сочетается.
Я закрыла журнал.
— Почему вы не сообщили о визитах?
— Они были разрешены Палатой. Я проверяла печать и оружие, но не присутствовала при разговорах.
— Теперь никто не беседует с заключенными без записи.
— Даже вы?
— Особенно я.
Если Каэл проверял, читаю ли я документы до конца, Оскар проверял другое: способна ли я считать собственные решения исключением из правил.
В кабинете меня ждал голубь с печатью Палаты.
Приказ требовал подготовить Каэла Драэвена к переводу в Равенор. Конвой должен был прибыть утром.
Под текстом стояла подпись Оскара.
Приложения не было.
Срок обжалования — ноль дней.
На сей раз я прочитала документ до конца.
В самом низу мелкими буквами значилось: «При сопротивлении смотрителя допускается временное прекращение полномочий».
Оскар ехал не только за Каэлом.
Он вез человека, который должен был забрать мои ключи.
ГЛАВА 5. Бывший муж у ворот
ГЛАВА 5. Бывший муж у ворот
Конвой появился на рассвете.
Двенадцать всадников, закрытая тюремная повозка и карета Оскара остановились у начала моста. Лошади не хотели идти дальше. Солдаты завязали им глаза и повели под уздцы.
— Государственная служба, — сказала Мара, наблюдая со стены. — Сначала ослепить, потом объяснить, что дорога безопасна.
— Вы всегда так разговариваете о начальстве?
— Только когда оно далеко.
— Через десять минут станет близко.
— Поэтому тороплюсь.
Я не спала. Ночь провела в архиве, сравнивая приказ о переводе с уставом. Нашла три основания остановить его: отсутствовала подпись судьи, не было медицинского заключения, повозка не имела печати принимающей крепости. Еще одно основание лежало не на бумаге: Оскар приехал слишком быстро. Голубь добирался от столицы день, конвой — два. Значит, он выехал до того, как я официально поговорила с Каэлом.
Ворота я велела открыть только для людей без обнаженного оружия. Солдаты оставили мечи в караульной, арбалеты — у моста. Оскар вошел в сопровождении двух писцов и незнакомого мужчины в белом плаще.
— Исполняющий смотритель Гельд, — представил он спутника. — Примет полномочия на время перевода.
Гельд был моложе меня, с гладкими щеками и черным ключом на шее. Ключ не принадлежал Черной Грани: обычная служебная копия.
— Временное прекращение требует установленного сопротивления законному приказу, — сказала я. — Законность еще не проверена.
Оскар снял перчатки.
— Доброе утро, Лиора.
— Для кого?
Он посмотрел на мои руки. Правая была обмотана шерстью.
— Ключи уже причинили вред.
— Мука, которую прислал твой отдел, причинила больше.
Писцы подняли головы. Оскар не изменился в лице.
— Обсудим в кабинете.
— Приказ касается заключенного и полномочий смотрителя. Обсудим при начальнице охраны и архивисте.
— Ты не доверяешь мне?
— Это не семейный разговор.
Он понял намек. Восемь лет Оскар просил оставить свидетелей за дверью, когда хотел добиться согласия без записи.
В судебном зале мы заняли разные стороны стола. Дорен принес дело Каэла и журнал переводов. Мара встала у двери. Гельд положил перед собой чистый акт приема ключей.