Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

      - Ах, да, какие мы все безопасные, здравомыслящие и единодушные. - Сказал Тобиас. - Тогда ладно. Дыши, и я обещаю быстро управиться с полотенцами. - Он не колебался, просто занес руку вверх и назад, а затем ударил, звук показался ему шокирующе громким.

      Бредфорд протяжно и громко зашипел, и на этом все. В остальном, он был абсолютно тих и неподвижен. Тобиас услышал, как мгновение спустя он тяжело выдохнул, и за этим последовало негромкое сопение.

      - Как он это делает? - пробормотал он, прислоняясь лбом к стене. - Он может принять восемь или десять таких ударов, прежде чем у него ослабнут колени.

      Бредфорд сделал еще один глубокий вдох и снова выдохнул, на этот раз, вытирая слезы с глаз тыльной стороной ладони.

      - Пожалуйста, скажи, что я ничего не испорчу.

      - Не испортишь. - Тобиас взял холодное полотенце и прижал его к спине Бредфорда. - Ты не облажаешься. У тебя отличное чутье, ты знаешь, чего ожидать, и ты все предусмотрел, чтобы справиться с любыми переменными. Ты любишь его настолько, что продолжаешь двигаться вперед, когда дело доходит до самых сложных моментов. И у тебя есть поддержка, если она тебе понадобится. - Тобиас вложил в свой голос всю силу и веру, что у него были. Дела наверняка пошли бы плохо, если бы Бредфорд не чувствовал, что может с этим справиться. - Он еще не знает?

      - Нет, я боялся, что, если скажу ему, он не придет. Кстати, этот охуенно обжог, если тебе нужна подсказка. - Бредфорд поднял голову и выровнял дыхание.

      - Знаю. От такого меня всегда тошнило. - Тобиас потянулся за спреем, чтобы обезболить спину Бредфорда. - Итак, он приедет сюда, ты отведешь его наверх и... он отправится в белую комнату, верно? Он бывал там раньше?

      - Он бывал там раньше. Ему может быть любопытно, но он пойдет туда, потому что я ему так скажу; не то чтобы он стал спорить со мной по поводу выбора комнаты. Дело в том, что комната сейчас пуста, ты видел ее? Ооо... как приятно.

      Тобиас не скупился на спрей.

      - Нет, не видел. Подойди, сядь сюда. - Тобиас подвел мужчину к стулу и велел ему наклониться вперед. - Я полагаю, ты разобрался с этим. Первая опасность заключается скорее в том, что он может причинить вред себе, а не тебе - он не стал бы причинять тебе боль без сильной провокации. Ты знаешь его триггеры.

      - Все полностью убрано, одни голые стены. Он разденется за дверью, а у меня даже ремня не будет. И он поймет, что что-то не так, как только нас запрут, так что разминки не будет. Честно говоря, я бы не стал этого делать, если бы не считал, что это необходимо, и если бы не был уверен, что справлюсь. Я уверен, что справлюсь. Просто не могу сдаться.

      Тобиас кивнул и опустился на колени рядом с ним.

      - Он обвинит тебя в том, что ты такой же, как они. В том, что ты заманил его в ловушку и напугал. Он будет говорить ужасные вещи, Бредфорд.

      Бредфорд кивнул, встретившись взглядом с Тобиасом.

      - Я знаю, что все это направлено на кого-то другого, а не на меня.

      - Он попытается соблазнить тебя, купить. Он пообещает тебе все, что угодно, лишь бы ты его отпустил, не заставляй его произносить это.

       - Ладно, значит, я скажу ему, что его единственная надежда выйти из этой комнаты - это начать разговаривать… он попытается переждать меня, верно?

      - Да. Он будет развлекать тебя, рассказывать истории, придумывать что-нибудь. У тебя когда-нибудь был секс с ним? - Тобиас не хотел знать и терпеть не мог спрашивать, но он ничего не мог поделать, если не знал всех возможных подробностей.

      Бредфорд, казалось, нисколько не возражал против вопроса. Он отрицательно покачал головой.

      - Я не хотел.

      - К тому времени, как он закончит, ты можешь почувствовать, что уже сделал это. Он будет мастурбировать, использовать своё тело, играть с твоим. Это то, чему его учили, то, что, по его словам, спасёт его. В этом корень проблемы, Бредфорд. Всё его чувство собственного достоинства было связано с сексом в таком юном возрасте, что ему больно с этим бороться. Умом он понимает иначе. Его тянет к безопасности - чем стабильнее его жизнь, тем больше ему приходится противостоять ей болью. Мы знаем причины… Я просто не смог заставить его отказаться от них. - Тобиас с трудом сглотнул, встал и отошел от Бредфорда. - Он должен рассказать о том, что произошло. О том, кто виноват и почему он все еще позволяет этому влиять на него. - Он обернулся и посмотрел на своего друга, испытывая только сочувствие. - И ты должен выслушать.

      - Да. - Бредфорд встал и сам отошел немного в сторону. - Я знаю. Это будет совершенно ужасно, но мне нужно побудить его рассказать мне все до мельчайших подробностей. Выдавить это из себя. Поверь мне, я знаю, что это будет очень, очень неприятно, но он мне небезразличен, и, честно? Я больше не могу бить его достаточно сильно, Тобиас. Это расстраивает еще больше. Я беспокоюсь о том, на кого он обратит внимание, когда меня ему станет недостаточно. Я должен это сделать.

      Тобиас кивнул и вздохнул.

      - Это спасет ему жизнь, Бредфорд. Они с Ноем ладят. Мы с Фаном ладим. Его состояние стабилизируется, а это значит, что боль должна быть намного сильнее. Он воспринимает это, как своего рода цену, которую нужно заплатить. И ты прав - следующий Дом будет... ну, Фантом умрет. Мы оба это знаем. Так что у нас с тобой нет выбора. - Он расправил плечи и слегка поежился, чувствуя себя потным, грязным и напряженным. - Я ожидаю, что мне сообщат, что произойдет, и я договорился взять выходные в понедельник и вторник. Я сказал Ди, что это касается Фана, так что она в курсе, что это важно. Ты позвонишь мне, если я понадоблюсь. Я также расскажу Ною основные моменты, и он не будет занят в выходные на случай, если мне вдруг понадобится его оставить.

      - Я позвоню тебе, в этом я уверен. Вопрос только в том, когда. Когда мне понадобится отдых, или если мне понадобится подкрепление... или, может, если решу, что это потребуется нам обоим... Я свяжусь с тобой. - Бредфорд поднял свою рубашку и натянул ее. - Хочешь выпить?

      - Боже, да. И ты можешь звонить мне, когда захочешь. - Заверил его Тобиас. - Ради Фантома, ради себя.

Глава 23

      Как оказалось, ради них обоих, Бредфорд слишком устал, чтобы быть тем, в ком нуждался Фантом, когда, наконец, произошел прорыв. Тобиас толком не спал, ожидая, что телефон зазвонит в любой момент, поэтому, когда он все-таки зазвонил, он просто перевернулся на кровати и поднял трубку.

      - Тобиас, - сказал он, гладя Ноя по голове, когда тот прижался к нему.

      - Мастер Тобиас, это Никки, сэр. Простите, что разбудил вас. - В голосе мальчика слышалась явная паника.

      - Все в порядке, Никки. Что случилось? - Тобиас заговорил тем же тоном, каким разговаривал с испуганными животными, и вскочил с кровати, на ходу включая свет.

73
{"b":"969750","o":1}