Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

      - Похоже, есть некоторые проблемы, - сухо сказал он.

      И снова Бредфорд погрузил комнату в тишину, на этот раз, когда Брайан принес охлажденную бутылку Шардоне и бокал для Тобиаса, а также свежий джин с тоником для Бредфорда.

      - Спасибо, мальчик, - сказал Бредфорд, - я позвоню, когда мы будем готовы к ужину.

      - Да, сэр, - ответил Брайан с легким поклоном и исчез.

      Бредфорд взял бутылку и наполнил бокал Тобиаса.

      - Знаю, тебе стало легче после того, как ты мне все это рассказал, - мягко сказал он. - От нас, Домов, не ждут совершенства, верно? Просто будь осторожен. То, что ты мне рассказал, более или менее соответствует моим ожиданиям, и в этом нет ничего необычного. Прошел месяц, вы немного наладили свои отношения, нашли общий язык, почувствовали себя комфортно. - Он взглянул на Тобиаса. - Вам обоим будет трудно преодолеть это. - Он поставил бутылку на стол. - Когда твой мальчик позвонил мне по поводу встречи с Фантомом, я понял, что вы достигли этой точки. Возможно, это было любезно с твоей стороны - позволить ему решать свои проблемы по-своему, но это не наш метод. Это было небрежно, Тобиас, снисходительно. Ты не ищешь любовника - извини - не только любовника. Тебе нужен сабмиссив.

       - Я знаю. - Тобиас вздохнул и повторил это снова. - Знаю. И это было даже не так снисходительно, как он хотел - он честно думал, что сможет просто справиться сам, не сообщая об этом, и преподнести мне приятный сюрприз «Видишь, я справился со своими чувствами к Фану». Я ценю его чувства, но должен был стать частью этого. Ну, ты понимаешь.

      Не в силах больше сидеть спокойно, Тобиас встал, благодарный за отдельную комнату.

      - Когда я спросил его об этом, он был задет за живое тем, что я... вмешался. Я объяснил. Черт, объяснил Фан. Но от этого боль не стала меньше. И от того, факт, что я задел его чувства, не стал менее болезненным. - Говоря это, он прошелся по комнате, а затем повернулся. - Принудительное подчинение - не то, чего я хочу; мне не нужен робот. Бредфорд, он прирожденный саб, но я, похоже, не могу добиться, чтобы он получал от этого настоящее удовольствие. Сексуальное удовлетворение - да, но не все остальное.

      Бредфорд кивнул.

      - Это большой шаг вперед. И хотя у Ноя большой опыт в сексе и использовании плетей, эмоционально он сильно отстаёт. У него еще не было радостного опыта. Он позволял издеваться над собой, не зная, как быть с одним Мастером, тратил огромное количество эмоциональной энергии, чувствуя себя неудачником, чувствуя, что недостаточно хорош. И эти чувства подкреплял человек, который... ох. - Бредфорд отхлебнул из своего бокала и глубоко вздохнул. - Уверен, вы уже обсуждали это с ним, тебе не нужно, чтобы я рассказывал подробности. Я хочу сказать, что Дэвид отнял у Ноя радость, а потом, когда Бретт попытался помочь ему вернуть ее... что ж, пожалуй, это было ошибкой с моей стороны. Бретт - отличный Дом, правда, в то время он был просто слишком неопытен.

      - Ной его очень любит, - сказал Тобиас, сохраняя нейтральный тон. - И Бретт знает, что он облажался. Он извлек из этого урок. Оба извлекли. Но я должен помочь Ною вылечиться. Он будет сопротивляться.

      - И это что, вызывает у тебя опасения? Как бы не испортить хорошее дело? - Бредфорд, черт бы его побрал, не позволил Тобиасу перевести разговор обратно на Ноя. - Может, ты боишься его отпугнуть?

      - Не столько отпугнуть, сколько… - Тобиас вздохнул и вернулся к столу. Он сел, взял свой нож и какое-то время постукивал им по краю стола, прежде чем уронить его и прошептать: - Я боюсь, что, если это занятие окажется не слишком приятным, он меня бросит. Я не хочу, чтобы меня снова бросили, не он.

      Бредфорд кивнул и слегка нахмурился.

      - Конечно. Это, безусловно, повод для беспокойства, - сказал, наконец, он. - Тебе это кажется риском, а я знаю, ты не любишь рисковать. Но, Тобиас, как ты поможешь ему обрести ту свободу и радость, которых он жаждет, и, честно говоря, к которым стремишься и ты сам, оберегая от того, что его преследует? Это будет продолжаться. Ной, как ты говоришь, очень умный. Он поймет, что ему не бросают вызов так, как нужно. Ты ведь не хочешь, чтобы он пришел к тебе и сказал это, правда? Если вы действительно так хорошо подходите друг другу, как тебе кажется, то забота о его целях гарантирует, что ты достигнешь своих собственных. - Бредфорд снова взял свой бокал. - Или, как однажды сказал мне один мудрый, но более молодой Тобиас - кто не рискует, тот не выигрывает.

      - Я все это знаю. - Тобиас покачал головой и нахмурился. - Головой я это понимаю. Я понимаю, что это больше, чем теория. Я очень хорошо знаю, что если ему не мешать, он уйдет. Не могу отрицать, что мои страхи основаны на чем-то, выходящем за рамки ситуации, но они все равно обоснованы; я по опыту знаю, каково это, когда все рушится, когда я не могу удовлетворить потребности в подчинении. - Он разочарованно зарычал. - Я чувствую себя так, будто обречен, что бы ни сделал.

      - Тобиас. - Бредфорд задумчиво посмотрел на него. - Не люблю вмешиваться в сердечные дела, поэтому скажу только один раз. Пришло время избавиться от чувства вины. Ты прекрасно знаешь, что отношения с Фантомом развалились не просто потому, что ты не смог удовлетворить его потребности. Он тоже не смог удовлетворить твои. Все, естественно, закончилось, потому что вы оба вышли за рамки существующего положения вещей. Это очень грустно, но это не повод снова не доверять.

      - Я прекрасно понимаю, почему наши отношения закончились, - раздраженно сказал Тобиас. Он знал, что упрямится и избегает сути проблемы, и, пытаясь упорядочить свои мысли, обнаружил, что рассматривает поверхность стола.

      Бредфорд поставил свой стакан на стол.

      - Ты меня слышишь? Почему ты берешь все на себя? Я знаю, он тебе небезразличен, но, Тобиас, речь идет не только о том, чтобы ты заботился о Ное, речь идет о том, чтобы вы оба заботились друг о друге. Понимаешь? Ты понимаешь, что делаешь? Мальчик тоже несет ответственность за тебя. - Он наклонился через стол и постучал по нему, чтобы Тобиас встретился с ним взглядом. - Ты говоришь, что он доверяет тебе. Но доверяешь ли ты ему? Ты веришь в него? Лучше бы тебе верить. Если ты до сих пор этого не сделал, значит, пора переосмыслить ситуацию.

      Тобиас ответил не сразу, он не смог. Он потянулся за своим вином и отпил глоток, пытаясь собраться с мыслями. Было бы слишком легко настаивать, что он, конечно, доверяет Ною, но Бредфорд прав: они ничего не добьются, если честно все не проанализируют.

      Проблема, решил он, заключалась в том, что мысль о Ное вызывала столько эмоций одновременно, что было трудно определить их все и добраться до сути отношений.

      Были все эти сексуальные чувства, некоторые из которых становились довольно сложными, а затем привязанность и восхищение. Удовольствие от разговоров и улыбки, от его поддразниваний и смеха.

      Звуки его оргазма и мольбы. Слезы. Обсуждение и то, что Ной, наконец, понял, стоп-слова - это не соревнование. Желание играть. Желание научиться готовить.

3
{"b":"969750","o":1}