— Его называют «Старик», — шепотом докладывала она мне, вернувшись с очередной вылазки в трущобы. Девушка больше не переодевалась в нищенку, теперь у нее была новая легенда — помощница торговца редкими травами, которая ищет поставщиков «особого товара». — Никто не знает его настоящего имени, никто не видел его лица. Говорят, он стар, как сама столица, и его сеть опутала каждый камень в этом городе. Он контролирует все: воровские гильдии, контрабандистов, игорные дома, даже гильдию попрошаек «Одноглазого Лао». Ни одна крыса не пикнет в этом городе без его разрешения.
— Как на него выйти? — спросила я, раскладывая на карте города фишки, отмечая места, где, по слухам, можно было передать «Старику» сообщение. — Это невозможно, госпожа. Он сам находит тех, кто ему нужен. Чтобы заслужить его внимание, нужно сделать что-то… громкое, что-то, что нарушит привычный порядок вещей.
Я поняла, что она имела в виду. Чтобы встретиться с королем преступного мира, мне нужно было самой стать заметной фигурой в этом мире. Мне нужно было бросить ему вызов.
План родился в ту же ночь. Дерзкий, рискованный, на грани безумия. Я решила ударить по самому доходному и самому грязному бизнесу, который, как я узнала, контролировался «Стариком» — по подпольной торговле «Слезами Черного Лотоса». Это было сильнодействующее вещество, которое вызывало быстрое привыкание и превращал людей в безвольных рабов. Его поставляли во многие аристократические дома, и он приносил «Старику» колоссальные доходы.
Я знала, что прямое нападение на сеть распространителей приведет лишь к тому, что меня убьют в темном переулке. Нужно было действовать тоньше. Я решила уничтожить не товар, а спрос на него.
Через Сяоту я начала распространять слух. Слух, рассчитанный на самую уязвимую и самую болтливую часть столичной элиты — на скучающих аристократок. Я «по секрету» сообщила одной из них, что нашла древний рецепт красоты, эликсир вечной молодости, который делает кожу сияющей, а глаза — блестящими. Рецепт был прост и состоял из редких, но доступных трав, но был в нем один секретный ингредиент.
— Этот эликсир, — шептала моя доверенная сплетница в уши своих подруг, — полностью теряет свою силу и даже может вызвать ужасную сыпь, если в организме есть хоть капля «Слез Черного Лотоса». Древние духи красоты не терпят этой грязной отравы.
Это была гениальная в своей простоте ложь. Я противопоставила одному пороку, другой, еще более сильный — тщеславие. В мире, где внешняя красота для женщины была всем, угроза потерять ее была страшнее любой кары.
Слух разнесся по столице за три дня. Аристократки, тайно употреблявшие «Слезы», в панике начали избавляться от запасов, спрос упал до нуля. Торговцы, не понимая, что происходит, несли колоссальные убытки. В преступном мире начался переполох. Моя маленькая интрига вызвала настоящее экономическое землетрясение в теневом секторе.
Я знала, что Старик этого так не оставит, и оказалась права, он пришел ко мне.
Однажды вечером, когда я сидела в своем кабинете, изучая донесения, в комнату вошла Сяоту, ее лицо было бледнее обычного.
— Госпожа, — прошептала она. — Там… в саду. Вас ждут.
Я подошла к окну. В самой темной части сада, под старой плакучей ивой, стояла фигура. Маленькая, сгорбленная, опирающаяся на палку. Фигура старого человека, он пришел. Сам.
— Скажи Шану и Фэю, чтобы не вмешивались, но были наготове, — приказала я, надевая темный плащ. — И что бы ни случилось, не выходи из комнаты.
Я вышла в сад. Ночной воздух был прохладным и пах влажной землей. Я подошла к иве, старик стоял ко мне спиной, глядя на луну. Он был одет в простую, залатанную одежду.
— Хорошая ночь, — произнес он, его голос был старческим, хриплым, но в нем чувствовалась скрытая сила. — Идеальная для того, чтобы разрушить чужой бизнес, не правда ли, леди Лиюэ?
Он медленно обернулся, и я увидела его лицо. Это было самое обычное лицо старика. Морщинистое, с водянистыми, выцветшими глазами и редкой седой бородкой. Он мог бы быть чьим-то дедушкой, торговцем рисом, уличным каллиграфом. В нем не было ничего угрожающего, и это было самое страшное.
— Вы «Старик»? — спросила я, стараясь, чтобы мой голос не дрожал.
— У меня много имен, дитя, но это мне нравится больше всего. Оно напоминает людям, что я видел, как этот город рос. И я увижу, как он умрет, если такие, как ты, будут вмешиваться в его жизнь. Ты наделала много шума, ты стоила мне целого состояния. Я должен был бы тебя убить.
Он сделал шаг ко мне, но я не отступила. Моя рука лежала на рукояти кинжала генерала.
— Но я не убью, — продолжил он, останавливаясь. — Потому что ты меня заинтриговала, никто еще не осмеливался бросить мне такой наглый вызов. Особенно женщина. Особенно аристократка. Ты либо безумна, либо гениальна, а я люблю иметь дело и с теми, и с другими. Чего ты хочешь?
Вот он, главный вопрос. Я знала, что от моего ответа зависит все.
— Мне нужны «Дети Пепла», — сказала я прямо. — Мне нужно знать, где их база, кто их лидер, как они переправляют людей и оружие в город.
Он рассмеялся, тихим, дребезжащим смехом.
— А взамен ты предлагаешь мне свою прекрасную улыбку? Ты разрушила мой бизнес и теперь просишь меня помочь тебе в твоей войне? Ты действительно безумна.
— Я предлагаю вам сделку, — сказала я, и мой голос стал холодным, как сталь. — Вы поможете мне, а я, со своей стороны, не расскажу генералу Цзинь Вэю о вашей маленькой империи. Я не расскажу ему о сети ваших складов с контрабандой, о подпольных игорных домах, о том, что половина городской стражи получает от вас жалованье. Я не расскажу ему о вас.
Его улыбка исчезла. Его выцветшие глаза сузились, и в них промелькнул холодный блеск.
— Откуда ты…
— Я много читаю, «Старик», — прервала я его. — И у меня очень хорошая память. Я знаю о тебе больше, чем ты думаешь, и могу уничтожить тебя и всю твою паутину одним-единственным разговором с генералом. И ты это знаешь. Но я не хочу этого делать. Мне не нужна твоя империя, мне нужны только «Дети Пепла». Они — общая проблема, эти люди нарушают порядок. Твой порядок и мой.
Он молчал, глядя на меня. Я видела, как в его старой, мудрой голове идет напряженная работа. Он взвешивал риски. Я была для него угрозой, но я также была и возможностью. Возможностью избавиться от опасных фанатиков, которые нарушали хрупкий баланс его теневого мира.
— Ты опасная девочка, — наконец сказал он. — Очень опасная. Ты похожа на меня, когда я был молод. — Он постучал своей палкой по земле. — Хорошо, я помогу тебе, но у меня тоже есть условие.
— Какое?
— Когда ты уничтожишь «Детей Пепла»… ты навсегда забудешь о моем существовании. Ты и твой генерал, вы не будете лезть в мои дела, а я не буду лезть в ваши. Город будет жить своей жизнью, дневной и ночной, и они не должны пересекаться.
Это была сделка с дьяволом. Я должна была дать ему гарантию безнаказанности, закрыть глаза на его преступления.
— Я согласна, — сказала без колебаний. — Меня интересует только эта война, что будет после — меня не касается.
— Мудрое решение, — он кивнул и достал из-за пазухи маленькую деревянную фигурку, изображавшую крысу. — Завтра в полдень отправь свою служанку на рынок у Восточных ворот, пусть она отдаст эту фигурку продавцу сушеных кальмаров, вечером она получит ответ.
Он развернулся, чтобы уйти.
— «Старик», — окликнула я его, мужчина остановился. — Почему они? Почему вы их так ненавидите? Они же не мешают вашему бизнесу.
Он медленно повернул голову.
— Потому что они верят, дитя, они по-настоящему верят в свой пепел и свой новый порядок, а человек, который верит, — непредсказуем. Им нельзя управлять, его нельзя купить. Таких людей нужно уничтожать, в зародыше. Запомни этот урок, он тебе еще пригодится.
Он растворился в тенях сада, оставив меня одну с этим циничным, но пугающе правдивым уроком. Я смотрела на деревянную крысу в своей руке, она была гладкой и теплой. Я только что заключила союз с самым сердцем тьмы этого города, и я знала, что этот союз, как и все в моей новой жизни, был выкован на лезвии ножа. Один неверный шаг — и он уничтожит не только меня, но и всех, кто мне дорог.