Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

      Ной сел на диван, прервав ход своих мыслей.

      - Ха. Ни хрена себе.

      - Подожди, ты собираешься подписать контракт с этим парнем и даже не знаешь, чем он живет?

      - Блядь, - простонал Ной.

      - Чем зарабатывает на жизнь...

      - Коровами.

      - Прошу прощения?

      - Не могу поверить, что не спросил его, чем он зарабатывает на жизнь! - Ной хлопнул себя ладонью по лбу.

      - Ной, ты что-то не улавливаешь, малыш. - Тон Бретта стал немного снисходительным.

      - Перестань называть меня малышом, Бретт.

       Бретт вздохнул в трубку.

      - Вот черт. Я даже не заметил.

      - Ты никогда этого не замечал. - Ной так и не смог отучить его от этой привычки с того дня, как они расстались.

      - Должно быть, это из-за 911 на мой пейджер. Я чувствую себя защитником.

      - Прости меня.

      - Ладно, послушай. Вернемся к тому, с чего начали, хорошо? Зачем ты мне позвонил?

      - Я хочу подписать контракт с Тобиасом, - без обиняков сказал ему Ной.

      - Эксклюзивный контракт?

      - Да.

      - Постоянным сабом?

      - Не считая моей работы и волонтерской деятельности, да. И без совместного проживания или чего-то в этом роде. Но работа над собой - по полной программе.

      - Похоже, это как раз то, что тебе нужно, ма... Ной.

      Ной снова принялся расхаживать по комнате.

      - Мне страшно, Бретт. Я в ужасе. Я нервничаю.

      - Я знаю. - Голос Бретта звучал спокойно, ободряюще, именно так, как и ожидал Ной. - Но ты готов.

      - Ты, правда, так думаешь?

      - Да, я так думаю. Для начала, когда в последний раз у тебя было с кем-нибудь две сессии за столько недель? Он - тот Дом, который тебе нужен, и ты это знаешь. И в любом случае, он... Ты не найдешь никого лучше него.

      - Ты так думаешь?

      - Он крепкий орешек, Ной, и ты ему интересен.

      - Да? Он так сказал? О чем вы, парни, говорили?

       - Он не сказал этого прямо, но он поговорил со мной, он поговорил с Бредфордом. Ты не будешь этого делать, если не рассматриваешь долгосрочные отношения.

      - Что он сказал, Бретт?

      - Он хотел знать о твоих пристрастиях, хотел знать, на что ты способен...

      - Ты рассказал ему о клетке, да? - Ной снова опустился на диван. Иногда он жалел, что не пьет.

      - Да, малыш, мне пришлось. Но не волнуйся, он считает, что меня следовало пристрелить на месте, а ты вышел, благоухая, как роза.

      Ной вздохнул.

      - Бретт...

      - Я рад, что ты кого-то нашел, Ной. Кого-то хорошего.

      - Ты был хорош, Бретт. Ты и сейчас хорош. - Ной всегда сочувствовал Бретту. Конечно, Бретт совершил ошибку, и да, это была серьезная ошибка, но Ной даже не ожидал, что так запаникует. Страхи Ноя были вызваны не Бреттом, Бретт просто никогда не мог избавить от них.

      Бретт зарычал на него.

      - Пошел ты. Не говори так, Ной.

      Раны Ноя, нанесенные в тот день, зажили. Раны Бретта - нет.

      - Бретт, брось, все в прошлом.

      - У тебя все в прошлом, и я рад, что это так.

      Ной услышал, как Бретт закуривает на заднем плане.

      - И для тебя должно быть.

      - Я знаю, что должно быть, но пока нет. Возможно, и никогда.

      Ною стало не по себе от эмоций в голосе Бретта.

      - Прошло уже больше года...

      - Я еще не готов, Ной, ладно? - Перебил Бретт. - Но я рад, что ты двигаешься дальше, малыш, я рад. Рад за тебя.

       Ной не знал, что ответить, поэтому вообще ничего не сказал.

      - Ты все еще здесь?

      - Да.

      - Послушай, мне жаль. Это касается тебя, верно? И я думаю, ты должен это сделать, Ной. Подпиши контракт. У Тобиаса потрясающая репутация. Он перевернет твой мир, малыш, я это знаю.

      - Да, хорошо, Бретт. Я подпишу. - Ной знал, что поступает правильно; в конце концов, ему вовсе не требовалось, чтобы Бретт говорил ему об этом, и всё же услышать это было приятно. Это служило подтверждением. Это была та самая проверка реальностью, которую он искал. - Спасибо, что перезвонил, Бретт.

      - Я люблю тебя.

      - Я... знаю. - Ной покачал головой, сам себе удивляясь. Черт возьми. Он не скучал по Бретту, как по Дому, но и не держал на него зла. После инцидента Бретту нужен был кто-то, кто помог бы ему обрести уверенность в себе, и Ной пытался остаться с ним и наладить отношения, но в итоге им обоим было слишком тяжело.

      Бретт вздохнул.

      - Знаешь, он тоже никогда не справится лучше, чем ты.

      - Спасибо, Бретт. Эй, ты в порядке?

      - Да. Да, в порядке. Я просто рад за тебя и в то же время немного расстроен, понимаешь?

      - Понимаю. Веди себя хорошо, иди и надери кому-нибудь задницу. - Он попытался изобразить улыбку.

      Бретт усмехнулся.

      - Спокойной ночи, малыш.

      - Спокойной ночи. - Ной повесил трубку и откинулся на спинку дивана.

Часть 11

      - Уверен, что у вас все есть? - Спросила миссис Миллер, собирая свои вещи. - Все в порядке с ужином?

      Тобиас прислонился к стене кухни и наблюдал, как она волнуется.

      - У нас все будет хорошо, - заверил он ее.

      - Я не уверена, что на воскресный завтрак хватит яиц, - сказала она и снова скрылась в кладовой, издавая взволнованные звуки.

      Он знал, что это притворство. Он понимал, она знает, что он знает. Но они все равно танцевали вокруг друг друга, он настаивал, что все в порядке и все готово к выходным, а она всячески оттягивала время, чтобы познакомиться с новым мальчиком.

26
{"b":"967667","o":1}