Ной сел на диван, прервав ход своих мыслей.
- Ха. Ни хрена себе.
- Подожди, ты собираешься подписать контракт с этим парнем и даже не знаешь, чем он живет?
- Блядь, - простонал Ной.
- Чем зарабатывает на жизнь...
- Коровами.
- Прошу прощения?
- Не могу поверить, что не спросил его, чем он зарабатывает на жизнь! - Ной хлопнул себя ладонью по лбу.
- Ной, ты что-то не улавливаешь, малыш. - Тон Бретта стал немного снисходительным.
- Перестань называть меня малышом, Бретт.
Бретт вздохнул в трубку.
- Вот черт. Я даже не заметил.
- Ты никогда этого не замечал. - Ной так и не смог отучить его от этой привычки с того дня, как они расстались.
- Должно быть, это из-за 911 на мой пейджер. Я чувствую себя защитником.
- Прости меня.
- Ладно, послушай. Вернемся к тому, с чего начали, хорошо? Зачем ты мне позвонил?
- Я хочу подписать контракт с Тобиасом, - без обиняков сказал ему Ной.
- Эксклюзивный контракт?
- Да.
- Постоянным сабом?
- Не считая моей работы и волонтерской деятельности, да. И без совместного проживания или чего-то в этом роде. Но работа над собой - по полной программе.
- Похоже, это как раз то, что тебе нужно, ма... Ной.
Ной снова принялся расхаживать по комнате.
- Мне страшно, Бретт. Я в ужасе. Я нервничаю.
- Я знаю. - Голос Бретта звучал спокойно, ободряюще, именно так, как и ожидал Ной. - Но ты готов.
- Ты, правда, так думаешь?
- Да, я так думаю. Для начала, когда в последний раз у тебя было с кем-нибудь две сессии за столько недель? Он - тот Дом, который тебе нужен, и ты это знаешь. И в любом случае, он... Ты не найдешь никого лучше него.
- Ты так думаешь?
- Он крепкий орешек, Ной, и ты ему интересен.
- Да? Он так сказал? О чем вы, парни, говорили?
- Он не сказал этого прямо, но он поговорил со мной, он поговорил с Бредфордом. Ты не будешь этого делать, если не рассматриваешь долгосрочные отношения.
- Что он сказал, Бретт?
- Он хотел знать о твоих пристрастиях, хотел знать, на что ты способен...
- Ты рассказал ему о клетке, да? - Ной снова опустился на диван. Иногда он жалел, что не пьет.
- Да, малыш, мне пришлось. Но не волнуйся, он считает, что меня следовало пристрелить на месте, а ты вышел, благоухая, как роза.
Ной вздохнул.
- Бретт...
- Я рад, что ты кого-то нашел, Ной. Кого-то хорошего.
- Ты был хорош, Бретт. Ты и сейчас хорош. - Ной всегда сочувствовал Бретту. Конечно, Бретт совершил ошибку, и да, это была серьезная ошибка, но Ной даже не ожидал, что так запаникует. Страхи Ноя были вызваны не Бреттом, Бретт просто никогда не мог избавить от них.
Бретт зарычал на него.
- Пошел ты. Не говори так, Ной.
Раны Ноя, нанесенные в тот день, зажили. Раны Бретта - нет.
- Бретт, брось, все в прошлом.
- У тебя все в прошлом, и я рад, что это так.
Ной услышал, как Бретт закуривает на заднем плане.
- И для тебя должно быть.
- Я знаю, что должно быть, но пока нет. Возможно, и никогда.
Ною стало не по себе от эмоций в голосе Бретта.
- Прошло уже больше года...
- Я еще не готов, Ной, ладно? - Перебил Бретт. - Но я рад, что ты двигаешься дальше, малыш, я рад. Рад за тебя.
Ной не знал, что ответить, поэтому вообще ничего не сказал.
- Ты все еще здесь?
- Да.
- Послушай, мне жаль. Это касается тебя, верно? И я думаю, ты должен это сделать, Ной. Подпиши контракт. У Тобиаса потрясающая репутация. Он перевернет твой мир, малыш, я это знаю.
- Да, хорошо, Бретт. Я подпишу. - Ной знал, что поступает правильно; в конце концов, ему вовсе не требовалось, чтобы Бретт говорил ему об этом, и всё же услышать это было приятно. Это служило подтверждением. Это была та самая проверка реальностью, которую он искал. - Спасибо, что перезвонил, Бретт.
- Я люблю тебя.
- Я... знаю. - Ной покачал головой, сам себе удивляясь. Черт возьми. Он не скучал по Бретту, как по Дому, но и не держал на него зла. После инцидента Бретту нужен был кто-то, кто помог бы ему обрести уверенность в себе, и Ной пытался остаться с ним и наладить отношения, но в итоге им обоим было слишком тяжело.
Бретт вздохнул.
- Знаешь, он тоже никогда не справится лучше, чем ты.
- Спасибо, Бретт. Эй, ты в порядке?
- Да. Да, в порядке. Я просто рад за тебя и в то же время немного расстроен, понимаешь?
- Понимаю. Веди себя хорошо, иди и надери кому-нибудь задницу. - Он попытался изобразить улыбку.
Бретт усмехнулся.
- Спокойной ночи, малыш.
- Спокойной ночи. - Ной повесил трубку и откинулся на спинку дивана.
Часть 11
- Уверен, что у вас все есть? - Спросила миссис Миллер, собирая свои вещи. - Все в порядке с ужином?
Тобиас прислонился к стене кухни и наблюдал, как она волнуется.
- У нас все будет хорошо, - заверил он ее.
- Я не уверена, что на воскресный завтрак хватит яиц, - сказала она и снова скрылась в кладовой, издавая взволнованные звуки.
Он знал, что это притворство. Он понимал, она знает, что он знает. Но они все равно танцевали вокруг друг друга, он настаивал, что все в порядке и все готово к выходным, а она всячески оттягивала время, чтобы познакомиться с новым мальчиком.