— Она рил, — сказала я.
— Она ребёнок, — поправил муж. — Но да, рил.
— Двое рилов, — заметила Аня. — Оркон тоже светится. Посмотри.
Мы посмотрели на сына. Он лежал на руках у Ларитье и тоже светился — только его свет был более тёплым, золотисто-медовым.
— У них разное свечение, — сказала Аня. — Это важно.
— Почему? — спросила я.
— Потому что у разных рилов разные способности. У брата — сила, скорость, клыки. А у этих… — она задумалась. — Нужно будет посмотреть.
— Посмотрим потом, — сказал Элиас. — Сначала нужно, чтобы они поели и уснули.
— И перестали кричать, — добавила я.
— И перестали светиться, — добавила Аня.
— Свечение — это нормально, — успокоила нас повитуха. — У детей рилов оно есть в первый месяц. Потом проходит.
— А клыки? — спросил Ларитье.
— Клыки появятся позже. К году. Или к двум.
— Вы уверены?
— Не волнуйтесь. Ваши дети — обычные младенцы. Ну, почти.
— Что значит «почти»? — спросила я.
— Почти обычные, — повторила повитуха и улыбнулась. — Я бы сказала — особенные. Как все дети в этом доме.
— В этом доме все особенные, — вздохнул Элиас. — Даже призраки.
— Особенно призраки, — поправила Аня.
Мы замолчали. В комнате наконец воцарилась тишина — близнецы уснули. Оркон прижимался к груди Ларитье, Лира — ко мне. Они пахли молоком и чем-то ещё — чем-то новым, неизведанным.
— Они красивые, — сказал Ларитье.
— Очень, — согласилась я.
— И маленькие.
— Очень.
— И хрупкие.
— Дорогой, — я взяла его за руку. — Они в порядке. Мы справимся.
— Ты уверена?
— Уверена. Посмотри на них. Они сильные. Они — твои дети.
Он посмотрел на Оркона. На Лиру. Потом на меня.
— Я боюсь, — сказал Элиас. — Я не умею быть отцом.
— Никто не умеет, — ответила я. — Все учатся на ходу.
— А если я сделаю что-то не так?
— Сделаешь. И я сделаю. И Аня сделает. И все мы будем учиться на своих ошибках. Потому что они — наша семья.
Он кивнул и поцеловал меня.
А в это время Оркон закричал. А за ним — Лира. И кричали они так, что у меня заложило уши, а призраки дружно попрятались по углам.
— Это колики? — спросил Ларитье с паникой в голосе.
— Не знаю, — ответила я. — Может, голодны?
— А что им дать?
— Молоко.
— У меня нет молока, — растерянно сказал он.
— У меня есть, — я вздохнула. — Дай сюда.
Он протянул мне Оркона. Я приложила его к груди. Он замолчал. Схватил меня за палец крошечной ручкой и засопел.
— Сработало, — удивился Элиас.
— Обычно это работает, — ответила я.
— А с Лирой?
— Потом. Сначала первый.
Лира орала. Ларитье смотрел на неё с такой паникой, будто она собиралась взорваться, а не просто плакать.
— Что делать?
— Подержи её.
— А если я её уроню?
— Не уронишь.
— А если?
— Элиас, — сказала я. — Возьми дочь.
Он взял. И замер. Лира затихла на секунду, посмотрела на него своими огромными золотистыми глазами и снова заорала.
— Она не хочет ко мне, — сказал он.
— Хочет, — ответила я. — Она просто голодна.
— Но ты кормишь Оркона.
— Тогда подожди.
— А если она не дождётся?
— Элиас, — я начала злиться. — Она ребёнок. Она подождёт.
— Она кричит.
— Дети кричат. Это нормально.
— Но она кричит громче всех, кого я слышал.
— Потому что она твоя дочь.
— И поэтому она громкая?
— И поэтому она не успокоится, пока не получит своё, — ответила я. — Как и все женщины в этой семье.
Ларитье вздохнул и начал ходить по комнате с Лирой на руках. Она кричала. Он ходил. Она кричала громче. Он ходил быстрее.
— Спой ей, — предложила я.
— Я не умею петь.
— Все умеют.
— Рилы не поют.
— Тогда просто говори.
— О чём?
— О чём хочешь.
Элиас помолчал. Потом начал говорить.
— Лира, — сказал он. — Ты моя дочь. Я не знаю, какой ты вырастешь. Но я знаю, что буду любить тебя всегда. Даже когда ты кричишь. Даже когда ты светишься. Даже когда ты будешь меня нервировать, как твоя мать.
— Что? — возмутилась я.
— Ты меня нервируешь иногда, — спокойно ответил он. — Это правда.
— Но ты меня любишь.
— Люблю, — он улыбнулся. — Очень.
Лира замолчала. Посмотрела на отца. И улыбнулась.
— Она улыбнулась, — сказал Ларитье.
— Новорождённые не улыбаются, — заметила Аня из коридора.
— Эта улыбнулась, — ответил Элиас.
— Потому что она особенная, — сказала я.
— Потому что она моя, — сказал Ларитье.
И в этом было всё.
***
Через месяц мы поняли, что близнецы — не обычные дети.
Всё началось с того, что Оркон заговорил с призраками.
Я сидела в кабинете, перебирала счета и краем уха слушала, как Эдмунд рассказывает что-то о старых временах. Оркон лежал в своей кроватке рядом и внимательно слушал. А потом он сказал.
Не словами. Нет. Он был слишком мал для слов. Но я услышала — как будто его мысль отозвалась в моей голове.
«Эдмунд, а почему ты не уходишь?»
Я замерла. Эдмунд замер тоже.
— Ты слышал? — спросила я.
— Слышал, госпожа, — ответил призрак. — Он спрашивает, почему я не ухожу.
— Он же не умеет говорить!
— Он умеет думать. И я слышу его мысли.
— С каких пор призраки слышат мысли младенцев?
— С тех пор, как этот младенец — Оркон, — ответил Эдмунд. — Он особенный.
— Все дети особенные, — сказала я.
— Этот — совсем особенный, — настаивал призрак. — Он разговаривает с нами. С призраками. На нашем языке.
— У призраков есть свой язык?
— Мыслеобразы, госпожа. Он умеет их посылать.
— Ему месяц!
— И он уже умнее некоторых взрослых, — заметил Эдмунд. — Не буду называть имён.
— Ты про Бойля?
— Я ничего не сказал, госпожа.
Я вздохнула и подошла к кроватке. Оркон лежал на спинке и улыбался.
— Эдмунд, — позвала я.
— Да, госпожа?
— Что он сейчас говорит?
— Он спрашивает, когда он сможет ходить.
— А что ты ответил?
— Что скоро. Что нужно подождать.
— И он согласился?
— Он сказал, что подождёт, — призрак помолчал. — Но недолго.
Я погладила сына по голове.
— Ты у меня торопыга, — сказала я.
Он улыбнулся шире.
«Мама», — услышала я.
— Он назвал меня мамой? — спросила я у Эдмунда.
— Назвал, госпожа.
— Он же ещё не умеет говорить!
— Он умеет думать, — повторил призрак. — И он думает о вас.
У меня навернулись слёзы.
— Я люблю тебя, — сказала я Оркону.
«Я тоже», — услышала я.
В этот момент в комнату влетел Ларитье.
— Влада! — закричал он. — Лира взорвала погремушку!
— Что значит «взорвала»? — я обернулась.
— Она просто смотрела на неё, и погремушка взорвалась! Обычная деревянная погремушка! В щепки!
— Она не могла её взорвать. Ей месяц.
— Она могла. Я видел.
Мы пошли в детскую. Лира сидела в своей кроватке, улыбалась и смотрела на нас невинными глазами. На полу валялись остатки погремушки — маленькие щепки, разбросанные по всему ковру.
— Это она? — спросила я.
— Она, — кивнул Элиас. — Она посмотрела на погремушку, и бах!
— Может, она упала?
— Погремушка не может упасть и разлететься на щепки.
— Может, её кто-то сломал?
— Кто? Призраки? Они не ломают вещи.
— А Бойль?
— Бойль не заходил.
— Тогда…
— Влада, — Ларитье взял меня за руку. — Наша дочь взрывает вещи. Взорвала. И будет взрывать. Нам нужно с этим что-то делать.
— Что?
— Не знаю. Научить её контролировать.
— А ты умеешь?
— Я умею контролировать свою силу. Но у меня другая сила.
— А у неё?
— Не знаю, — честно ответил он. — Но нужно узнать.
Я подошла к Лире. Она посмотрела на меня и протянула ручки.
«Мама», — сказала она.
Не вслух. Как Оркон — мыслью. Но я услышала.
— У нас чудесные дети, — сказала я. — Они просто растут.