Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ты справишься, — сказала я. — Она уже тебя любит.

— Откуда ты знаешь?

— Она называет тебя братом. Девочки не называют так тех, кого не любят.

Элиас посмотрел на меня долгим взглядом. Потом его рука сжала мою чуть сильнее, и он сказал:

— Спасибо.

— Не за что.

* * *

В столовую вошла Прима. Она была бледна, под глазами залегли тени, и даже её идеальная причёска казалась чуть менее идеальной, чем обычно. Двое её оставшихся «мальчиков» шли следом, и я заметила, как они переглянулись, когда увидели нас с Ларитье.

— Госпожа Арсеньева, — Прима остановилась перед нашим столом. — Я хотела бы… извиниться.

Я подняла бровь:

— За что?

— За то, что привела в ваш дом… — она запнулась, подбирая слово, — нежелательных элементов.

— Вы не знали, — сказала я. — Не вините себя.

— Я должна была знать, — в её голосе прозвучала горечь. — Я столько лет на сцене, думала, что умею распознавать ложь. А тут… мальчишка… наёмник…

Она села на свободный стул, и я впервые заметила, как она постарела. Не лицом — взглядом. Как будто что-то сломалось в ней.

— Они профессионалы, — сказал Ларитье. — Их дело — обманывать.

— А моё дело — играть, — горько усмехнулась Прима. — И я провалила эту роль.

— Нет, — я покачала головой. — Вы сыграли свою роль отлично. Вы были искренни. Это их вина, что они воспользовались вашей искренностью, а не ваша.

Прима посмотрела на меня. В её глазах блеснули слёзы, но она быстро взяла себя в руки.

— Я остаюсь, — сказала она. — До конца расследования. Чтобы доказать свою непричастность.

— Это не обязательно.

— Я знаю. Но я остаюсь. Потому что это правильно. И потому что… — она посмотрела на своих «мальчиков», которые стояли у двери, бледные и растерянные, — потому что я хочу понять, как могла так ошибиться.

— Как хотите, — сказала я. — Места хватит всем.

Прима кивнула и, гордо подняв голову, направилась к своему столику.

* * *

Перед уходом в лес Элиас нашёл меня в холле.

— Держи, — сказал он, протягивая мне небольшой кулон на тонкой цепочке.

Я взяла его. На ладони лежал прозрачный камень в оправе из серебристого металла. Он был тёплым.

— Что это?

— Амулет. Я сделал его прошлой ночью. Он поможет Лесу не давить на тебя так сильно.

— Ты умеешь делать амулеты?

— Немного. Это несложно, когда есть подходящий камень.

Я посмотрела на него. Он выглядел уставшим — под глазами залегли тени, и я поняла, что он не спал всю ночь.

— Ты делал это вместо сна?

— Я не спал, потому что думал, — поправил он. — А амулет сделал между делом.

— Между делом?

— Не придирайся к словам.

Я усмехнулась и надела кулон. Камень лёг на грудь, и я почувствовала, как по телу разливается тепло.

— Спасибо, — сказала я.

— Не за что.

Наши руки соприкоснулись, когда я поправляла цепочку. На секунду. Меньше. Но я почувствовала, как к щекам приливает тепло.

— Пойдём, — сказал Элиас и первым направился к двери.

Я пошла за ним, чувствуя, как камень на груди отдаёт лёгким теплом. Лес ждал нас. Путевик ждал нас. И правда, которую мы искали, была где-то там, среди вековых деревьев, в мерцании золотой тропы.

— Элиас, — окликнула я его, когда мы вышли на крыльцо.

Он обернулся.

— Что бы мы там ни нашли, — сказала я, — ты не один.

Он посмотрел на меня. Долго. Потом кивнул:

— Знаю.

И мы шагнули в лес.

Глава 17

Лес встретил нас шёпотом.

Я уже не пугалась этого звука — шуршания листвы, треска веток, далёкого птичьего крика. Теперь я слышала в нём что-то знакомое. Почти родное. Лес знал меня. Он чувствовал моё дыхание, мой пульс, мои мысли. И сегодня, в отличие от первого раза, он не пытался впихнуть в меня все свои знания за секунду. Он просто… был рядом.

Амулет Элиаса лежал на груди, отдавая лёгкое тепло, и давление, которое я чувствовала в первый раз, почти исчезло. Я дышала свободно, идти было легко, и даже длинный подол платья не казался таким уж неудобным. Я чувствовала себя увереннее. Сильнее. Как будто за прошедшие дни я действительно стала частью этого места.

Тропа открылась сразу. Золотая дорожка побежала вперёд, расступаясь перед нами, и я в который раз поразилась этой красоте. Свет струился по земле, подсвечивая каждый листок, каждый камешек. Деревья нехотя расступались, приподнимаясь на корнях, и я слышала, как они перешёптываются между собой, обсуждая нас.

— Они что, правда разговаривают? — спросила я, когда один особенно старый дуб заскрипел так громко, что я невольно вздрогнула.

— Не словами, — ответил Элиас. — Ощущениями. Образы. Эмоции. Лес чувствует тебя так же, как ты чувствуешь его.

— И что он сейчас чувствует?

Элиас остановился, прислушиваясь. Его лицо было спокойным, но я заметила, как напряглись его плечи.

— Он ждёт, — сказал он. — Он знает, зачем мы пришли.

Мы двинулись дальше. Тропа петляла между деревьями, иногда исчезая совсем, чтобы через секунду появиться снова. Я уже знала, что это не моя воля — Лес сам решал, куда нас вести. Сегодня он вёл нас прямо к путевику, без обходных путей, без испытаний.

— Он что, торопится? — спросила я.

— Ему интересно, — ответил Элиас. — Путевик редко говорят. Возможно, он сам хочет узнать, что мы выясним.

— Путевик любопытный?

— Путевик — древний. Ему много тысяч лет. Он видел королей, богов, войны, катаклизмы. И он всё помнит. Но он не всегда делится своей памятью. Сегодня он решил поделиться.

Я смотрела на золотую дорожку, которая уходила всё дальше в глубину леса, и чувствовала, как внутри нарастает волнение. Сегодня мы узнаем правду. Сегодня мы узнаем, кто убил отца Элиаса. И, возможно, это знание изменит всё.

* * *

Путевик ждал нас на поляне.

Он стоял на том же месте, что и в прошлый раз, но теперь его грани мерцали ярче, быстрее. Надписи бежали по камню с такой скоростью, что я не успевала прочитать ни одной. Корни, уходящие глубоко в землю, слегка подрагивали, и по земле пробегала мелкая дрожь.

— Он волнуется, — тихо сказал Элиас.

— Камни волнуются?

— Путевик — не камень. Он — память. А память бывает живой.

Я достала склянку с эликсиром. Золотистая жидкость переливалась на свету, пульсировала в такт моему сердцу. Рядом с путевиком она засветилась ярче, как будто узнавала родственную душу.

— Ты готов? — спросила я Элиаса.

— Готов.

Я протянула ему руку. Он уколол палец, и из ранки выступила капля крови. Золотая. Светящаяся. Она упала в склянку, и эликсир вспыхнул ослепительным светом, озарив всю поляну.

— Теперь на камень, — сказал Элиас.

Я подошла к путевику. Камень дрожал, надписи бежали всё быстрее. Я наклонилась и вылила содержимое склянки на его основание.

На секунду ничего не произошло.

Потом путевик замер. Надписи остановились. Корни замерли. Даже лес вокруг затих, будто задержал дыхание.

А потом он заговорил.

— Вопрос, — раздался голос. Глубокий, древний, идущий отовсюду и ниоткуда сразу. Я чувствовала его в земле под ногами, в воздухе, в ветвях деревьев. Он был везде.

Я посмотрела на Элиаса. Он кивнул.

— Кто убил герцога Ларитье? — спросила я.

Путевик замер. Надписи исчезли. Камень стал гладким, чёрным, как зеркало в безлунную ночь. А потом в его глубине появился свет.

* * *

Видение развернулось перед нами, как театральная сцена.

Осенний лес. Совсем не похожий на Опрэйнский — жёлтый, рыжий, с голыми ветвями и сухой листвой под ногами. Всадники в дорогих камзолах, собаки на сворах, звуки охотничьих рогов. В центре — мужчина, в котором я с трудом узнала черты Ларитье. Только старше. И холоднее. И жестче.

Герцог.

Он был красив той суровой, аристократической красотой, которая не оставляет места для тепла. Воротник мехового плаща поднят, лицо непроницаемо, глаза смотрят вперёд с таким видом, будто всё, что он видит, принадлежит ему по праву.

22
{"b":"966361","o":1}