Два дня главе рода Лирван потребовалось, чтобы решить вопрос с посещением дворца. Он задействовал своего брата, казначея Правителя, но этого оказалось мало. Как назло, все следователи, кто активно участвовал в расследовании в особняке Лирван, занялись чем-то другим. По словам дяди Айрика, они нашли какой-то другой способ проверки посетителей дворца, и капли для глаз, помогающие распознать личину или иллюзию, оказались не настолько актуальны, как мы думали.
Лишь благодаря настойчивости казначея кто-то из дворцовых чиновников наконец выдал нам разрешение. Точнее, хотели, чтобы мы сварили зелье в лаборатории Лирванов, мол, травы предоставят. Гардеван Лирван заявил, что никто из дворцовых служащих нужными навыками не владеет. Мало ли что подсунут мальчишки-травники, продукт может быть некачественным, и тогда зелье не получится.
По обмолвкам стало понятно, какие страсти кипели, чтобы нас троих пропустили во дворец. Почему троих? На всякий случай дядя протащил и племянника. Вдруг какая напасть приключится, чтобы родственник обязательно оказался к ней причастным. В смысле, в устранении вероятной беды в виде тварей.
Поохотиться на тварей нам бы точно не помешало. Очередная похвала от Правителя лишней не будет. После в гостях у батюшки можно будет между делом рассказать, как при последнем визите Правитель хвалил нашу преданность, верность и умения, несмотря на молодость.
Айрик столь грандиозных планов не строил и пошутил:
— Главное, снова не повстречайтесь с тётей. Вы её в последнее время часто видите.
— Несмешно, — насупился Санни. — Как будто я сам ищу этих встреч.
— Там на всех входах артефакты стоят, проверки двойные, — напомнил я. — Никто чужой и без пропуска не пройдёт.
По заверению лорда-казначея, во дворец и мышь без спроса не проскочит. Он был уверен в этом ровно до того момента, как на первой же проверке в воротах нас заметил старший охранник и радостно воскликнул:
— О, новички! Сейчас вас сопроводят в казарму!
Мужчина настойчиво попытался увести нас в ту самую казарму, где мы уже не так давно побывали и даже чуть не получили форму. Повезло, что дядя Айрика ждал окончания проверки и вовремя спохватился. Он буквально вырвал племянника из рук охранника. Несколько минут мужчины спорили, пока демонстрация нашей магии полётов не охладила пыл служащего.
— Придёт тётя под личиной молодого парня, и никто её проверять не станет. Сразу уведут в казармы, — недовольно бубнил Санни, следуя за лордом-казначеем, который повёл нас вокруг дворцового комплекса в парк, где росли нужные растения.
«Белый якорь» внешне напоминал пустынное растение, которое мы видели в учебнике и судили по описанию свойств. Якобы оно накапливает жидкость внутри. «Белый якорь» делает то же самое, раздуваясь как шарик во время дождя. Парковые работники считали, что такое растение выглядит красиво, необычно. потому и посадили его.
— Почему называется якорь? — недоумевал Айрик. — Оно же круглое.
— А ты наступи, — хмыкнул я. — Видишь иглы? Проткнут и обувь, и ногу. Никуда не пойдёшь дальше, останешься здесь, как на якоре привязанный.
Айрик потянулся пальцами к иглам, но я его одернул:
— Будет больно. Там сок очень едкий, поэтому взял перчатки и коробку.
— Парочку с корнем вытащи, — советовал Санни. — В вашем поместье посадим на будущее.
Казначей с уважением посмотрел на него и одобрительно кивнул. Мы быстро заполнили коробку растениями, завернули в тряпицу, завязали бечёвкой и передали дяде Айрика. Для себя ещё наберем. Казначей упаковал сверток в сумку и махнул рукой:
— Дальше вы дорогу знаете, а я пошёл.
Места для нас действительно были знакомые. Неподалёку один из выходов, где мы в прошлый раз сражались с тварями. Кстати, отсюда недалеко до столовой прислуги. А если пройти по коридору и затем подняться по лестнице на третий этаж, то можно дойти до покоев прекрасной незнакомки.
Друзья моё предложение не поддержали и подтолкнули в другую сторону.
— Сначала дела, потом твои поиски, — категорично заявил Санни.
Пришлось плестись за ними, тихо вздыхая о несбывшихся надеждах. Санни с Айриком тем временем спорили, куда идти. По идее, стоило сначала забрать травы, а уже потом двигаться в лабораторию. Но просто взять их без уведомления госпожи Галеры не лучшая идея.
— Идём к ней, у нас предписание на руках. Покажем его и после уже за травами, — решил Санни.
Голос этой выдающейся по многим параметрам женщины я услышал издалека. Она кого-то отчитывала, используя не самые культурные выражения. Обычно такими ругательствами обмениваются возницы, когда их экипажи застревают в узком месте.
— Ты совсем идиот! Куда смотрел⁈ Как можно было перепутать «Зеркальную траву» и «Полевой пик»⁈
— Подождём немного, — притормозил Санни. — Пусть остынет.
— Ишь как кричит, — уважительно заметил я. — Из-за толстой двери слышно.
Двери во дворце все крепкие и массивные. Если закрыть замком, не всякой магией выбьешь. Звуки почти не проходят. Но голос госпожи Галеры сильный, а эмоции переполняли её. Интересно, кого она так распекает? Наверное, новичка какого-нибудь. Моим парням тоже стало интересно. Айрик чуть приоткрыл дверь, чтобы образовалась щель, и звуки стали громче.
— Рий попал, — хихикнул Санни.
— Значит, правильно ругает, — покачал я головой. — Три года в школе, и не запомнить таких простых различий.
Слушать госпожу и подглядывать вскоре стало скучно. Я отошёл к лестничному пролёту и посмотрел вниз. Конечно, сразу повстречать незнакомку почти нереально, но всё же… Происходящее за спиной меня перестало интересовать, пока какой-то судорожный выдох друзей не привлёк внимание.
Поведение парней удивило. Они осторожно приоткрыли дверь и напряжённо уставились друг на друга. Потом поспешили вниз по лестнице и меня за собой потащили.
— Я же говорил… — прошептал Айрик.
— Лорд уверял, что здесь порядок… — вторил ему Санни. Я же не понимал, о чём речь.
Спустившись на этаж ниже, друзья просветили:
— Это не Рий, — мрачно произнёс Санни. — Это снова моя проклятая тётя!
— Да ну… — не поверил я.
По здравому смыслу она должна была бежать куда подальше и давно покинуть столицу. Допустим, нас с Санни она сторожила, чтобы отомстить, но зачем пробралась во дворец? И где настоящий Рий?
— Наши зелья на неё не действуют, новое мы ещё не приготовили, — начал рассуждать Санни. — Эрик, оставайся здесь и следи, чтобы травники не ушли, а мы побежим за помощью.
Какую помощь они могли позвать? Простые охранники не помогут. Значит, отправятся к магам. Отряд, собранный для борьбы с тварями, обязан быть на месте. Кто-то на дежурстве, но остальные маги должны находиться в комнатах для отдыха. Парни сумеют их убедить, насколько эта женщина опасна. Пока она их не видела, нападать не станет.
На всякий случай я спустился ещё на один пролёт и занял место между вторым и первым этажами, прикидывая, чем могу противостоять ведунье с артефактами и зельями. Щитом, конечно, я закроюсь. В прошлый раз он мне помог, в любом случае другой защиты нет.
Ничто из имеющегося у меня на ведунью не подействует. Лучше использовать обычную магию. Попробовать связать её воздушной петлёй или сразу атаковать ледяным копьём? Пожалуй, выберу копьё. Если щит не поможет, прыгну в окно. На лестничном пролёте оно имелось, и створку я заранее приоткрыл.
Повернувшись к ступеням, услышал звук открывающейся двери и шум голосов сверху. Зараза! Не успели. Травники покидали помещение для сортировки трав и собирались куда-то идти. И что теперь делать?
Есть возможность скрыться, пока меня не видят, но я не ручаюсь, что кто-то из нашей тройки не попадется на глаза Ирфани. Уйти из дворца тоже не вариант. Парни уже подняли тревогу, и все будут искать преступницу, а видеть её под личиной способны лишь мы. Все хвалёные меры безопасности, о которых говорил казначей, судя по результату, не сработали. Тётя Санни во дворец прошла и никто этого не заметил.