Литмир - Электронная Библиотека

— Спасибо, Луи, за совет. Буду осторожен. В принципе я склоняюсь к тому, чтобы продолжить с ними войну. Захват двух звёздных систем Меровингов воодушевил мой флот. Особенно после того, как «Аквамариновый Пояс» сдался без боя — да ещё и с целым флотом Меровингов в придачу.

Мы продолжали смотреть друг на друга, словно взвешивая каждое слово. Молчание длилось долю секунды — но в нём читалось больше, чем в любых фразах.

— Да, наслышан. Поздравляю. — Луи чуть наклонил голову. — Именно после той вашей победы в Великом Доме Меровингов произошли кардинальные перемены. Герцог Тибо сверг своего двоюродного брата Гильома и занял трон. — Он немного сощурил глаза. — Кстати, как прошла ваша встреча с Гильомом?

Мне удалось сохранить каменное выражение лица, но я был неприятно удивлён его осведомлённостью. Вот как? Хотя… Особого секрета из встречи мы не делали. Да и яхту Гильома, думаю, знают многие в звёздной системе «Аквамариновый Пояс». Так чему, собственно, я удивляюсь?

— Знаете, Луи, в очень дружеской атмосфере. Гильом собирался лететь куда‑то в центральные системы. Собирался прикупить себе домик и катать богатых туристов на своей яхте. — Я вспомнил, что всё это прочитал в голове герцога. — И даже приглашал меня в гости, когда у меня появится время, — добавил я с налётом небрежности.

— Вот как? — Луи приподнял бровь. В его голосе звучало неподдельное удивление.

— Сам не ожидал такого поворота. Он пообещал сообщить, где осядет, — я выдержал паузу, давая словам осесть.

— Занятно, очень занятно… — Луи мельком глянул на телохранителя, будто сверяя реакцию. Его пальцы едва заметно постукивали по подлокотнику — единственный признак внутреннего напряжения.

— Вы хотите ещё что‑то узнать у меня, Луи? — я сделал вид, что спешу. — К сожалению, я не планировал нашу встречу, а у меня ещё есть неотложные дела.

— Да, князь. Это моё упущение — не предупредил, что появлюсь сам. Я всё прекрасно понимаю, — произнёс Луи с едва уловимой ноткой извинения в голосе. — Теперь вот придётся где‑то ждать завершения модернизации яхты.

«Может, вернуться на свою яхту, в каюту. Он не помешает работе. Я вышлю штурмовикам на бронекостюмы приказ — пусть не пускают его и телохранителя в зону работ», — прозвучал в моей голове голос Яра.

— Луи, вы можете вернуться на свою яхту, в свою каюту. Но в зону проведения модернизации вам войти не удастся: мои штурмовики вас не пропустят. Предупреждаю заранее — чтобы не возникло недоразумений, — произнёс я уже твёрдым, не допускающим возражений тоном.

На миг в его глазах вспыхнул гнев — но Луи сдержал себя, погасив ярость внутренним усилием.

— Хорошо, князь. Это лучше, чем сидеть в общей комнате с экипажем. Надеюсь, Рене сможет пойти со мной? — уточнил он.

— Нет, уважаемый Луи. Только вы и ваш телохранитель — в виде исключения, чтобы вы не переживали за свою безопасность, — ответил я и улыбнулся.

— Вы так любезны, князь, — с лёгкой язвительностью бросил Луи и поднялся.

Я тоже встал и кивнул Яру.

— Вас проводят, Луи, — я слегка склонил голову в формальном поклоне.

Луи бросил на меня короткий взгляд, молча развернулся и направился к выходу. Яр уже держал дверь открытой, ожидая его.

Я немного подождал и тоже направился к выходу.

— Пошли в штаб, — бросил я, проходя мимо Марка и Игната.

— Я так понимаю, Луи ненавязчиво намекал, что нам стоит продолжить войну с Меровингами, не отвлекаясь на Союз Свободных Колоний? — уточнил Игнат, чуть ускорив шаг и догоняя меня.

— Совершенно верно, — я кивнул, не оборачиваясь. — Теперь я уверен: Союз под его контролем. Скорее всего, сейчас он свяжется со своими людьми, чтобы предупредить их о возможном нападении.

Мы двинулись дальше в молчании. Обсуждать эту тему сейчас не имело смысла — пока не вернутся Георгий, Себастьен и Рэттен. Каждый из нас понимал: ключевые решения придётся принимать позже, когда будут все данные.

Спустя восемь часов королевская яхта отошла от «Стальной Берлоги» и начала разгон для варп‑прыжка. Я смотрел в голографический экран, провожая её взглядом.

— Через тридцать минут собираемся в зале для совещаний, — объявил я и отправился к себе в каюту. Захотелось принять душ, смыть усталость и напряжение.

Спустя полчаса я вошёл в зал. Все уже собрались и пили кофе, который разливал андроид. Я тоже взял чашку и опустился в свободное кресло.

— Георгий, как там Милослава и Каэль? — поинтересовался я.

— Всё прекрасно, но Милослава в очередной раз просилась улететь с нами, — ответил Георгий.

— Сам знаешь, что пока нельзя. Пусть потерпит полгода‑год, — произнёс я.

— Я ей сказал то же самое, мой князь, — Георгий посмотрел на меня. — Надеюсь, Валуа не атакуют систему.

— Я уверен, что в ближайшее время — нет. Луи понимает: если он нападёт, мы нанесём ответный удар. Так что не переживай, — я попытался успокоить Георгия.

Георгий промолчал, но по нему было видно: он переживает за дочь. В то же время он понимал — кроме неё и Каэля сейчас доверить эту важную звёздную систему некому.

— Давайте начнём, — я обвёл всех взглядом. — Себастьен, успел связаться с какими‑нибудь наместниками из звёздных систем Меровингов?

— Пока нет. Жду сообщений от наших информаторов. Не хочу, чтобы Тибо раньше времени от кого‑нибудь узнал, что мы ведём переговоры. Лучше действовать осторожно, — ответил Себастьен.

Я перевёл взгляд на Георгия, и он сразу начал говорить:

— Информация на территориях Меровингов собирается, но пока не так быстро, как хотелось бы. Лучше дела обстоят на территориях Союза Свободных Колоний. Место дислокации флота пока обнаружить не удалось, но информация от Меровингов подтверждается: они готовятся к большой войне. Во многих системах набирают добровольцев в штурмовики. Основная масса боевых кораблей тоже убыла. В звёздных системах по дороге до территорий Дома Сато‑Дзё остались лишь небольшие группы кораблей — для борьбы с пиратами и таможенного досмотра.

— Хорошо. Грузовые корабли с верфью прибыли в «Эридан‑4»? — я перевёл взгляд на Рэттена.

— Да. Я уже с помощью Марка и наместника Мигеля Мартинеса заменил экипажи и отправил верфь в звёздную систему «Последний ковчег». Они выгрузят верфь, и наместник Габриэль Лоран начнёт сборку. Потом корабли прибудут в «Эридан‑4», чтобы пройти модернизацию на дальние варп‑прыжки.

Также мы уже смонтировали шесть модулей орбитальной станции — она начала функционировать: модуль управления, два жилых модуля, модуль жизнеобеспечения, модуль обороны и модуль с ангарами для грузовых кораблей малого класса. Ещё три модуля уже на пути в систему. Таким образом, остаётся вывезти ещё двенадцать модулей.

Я надеюсь, что шесть сверхтяжёлых грузовых кораблей пройдут модернизацию до начала активных боевых действий — и я смогу использовать их для работы. Я уже договорился с продавцом орбитальной станции: как только мы вывезем все модули, он продаст нам верфь. Грузовики очень нужны, мой князь, — отчитался Рэттен.

— Отлично. Тогда поступаем следующим образом. Во‑первых, прыгаем в «Эридан‑4» и модернизируем грузовые корабли. Яр, сколько потребуется времени? — спросил я.

— На все корабли — сутки, — сразу ответил он.

— Хорошо. Во‑вторых, Марк, отправь в звёздную систему «Ледяные Чертоги» наш флот под командованием адмирала Леонида Рогова — для возможного отражения вторжения Оболенских. Прикажи заминировать там точку выхода: по координатам варп‑маяка плюс радиус в тысячу километров. Свяжись с наместником Диего Корвином — пусть окажет помощь, если потребуется.

Дальше: флот под командованием адмирала Этьена‑Мари де Версо размести в «Аквамариновом Поясе» — это будет наша страховка на случай вторжения Меровингов или Союза Свободных Колоний. Флот адмирала Беренгара Фонтейнского будет участвовать с нами в захвате территорий Союза. Пусть отправляется в «Эридан‑4» и ждёт нас.

— Какие территории будем атаковать первыми? — поинтересовался Игнат.

— Начнём со звёздных систем «Зелёный Пояс» и «Кристальных Глубин», а дальше посмотрим, — ответил я. — Яр, через двадцать минут начинай разгон. Марк, у тебя двадцать минут, чтобы раздать всем приказы. Потом мы уйдём в варп‑прыжок.

46
{"b":"965201","o":1}