Литмир - Электронная Библиотека

По лестнице поднимались двое мужчин. Одним из них был Флойд. Он указал на меня забинтованными руками, и парень рядом с ним поднял оружие.

Я отскочил в сторону, когда раздался выстрел. Я не почувствовал, как пуля попала в меня, но в коридоре было не так уж много укрытий.

Рядом со мной была дверь. Я рывком распахнул её и нырнул внутрь. Прогремел еще один выстрел, и что-то дернуло меня за штанину. Я не почувствовал боли.

Я был в бельевом шкафу. Вдоль стен вокруг меня выстроились аккуратные стопки сложенных простыней. Я захлопнул дверь, и темнота на мгновение успокоила мой звериный мозг, заставив его думать, что я прячусь.

Я знал, что стена передо мной ведет во внешний мир, но она также находилась на высоте трех этажей от земли. Я бы не стал перепрыгивать через нее.

Я лег и проделал еще одно отверстие в полу. На этот раз я повернул призрачный нож так, чтобы он не зацепился.

Дверь чулана распахнулась от выстрелов. Звук был ужасающе близок, и мне в спину посыпались осколки. Я выругался и подавил желание выхватить пистолет Кэбота и выстрелить в ответ. Это была бы проигрышная игра для меня. Я закончил резать, и часть пола отвалилась. В тот же момент сработала пожарная сигнализация. Я посмотрел вниз через отверстие. Как я и надеялся, я был как раз над мезонином. Я проскользнул через отверстие и приземлился на один из покерных столов. Громко зазвенела пожарная сигнализация, и все встали вокруг и посмотрели друг на друга. Никто не хотел первым устремиться к выходу. Разве они не слышали выстрелов? Я спрыгнул со стола, оттолкнув в сторону мужчину в униформе UPS, рядом с которым лежала стопка чипсов. Я взглянул на длинный лестничный пролет. Преподобный Уилсон, все еще без рубашки, повел нескольких мужчин к выходу. Они несли Бобби, Тиффани и мертвого толстяка и шли прямо по залу у всех на виду. Я повернулся к выходу, который видел раньше. Там стоял один мужчина. Он не смотрел на меня и, похоже, не заметил, как я пролез через дыру в потолке. Я бросился к нему, выхватывая пистолет Кэбота, чтобы привлечь его внимание.

Когда он повернулся ко мне, вид у него был недовольный. На секунду я подумал, что он прыгнет через ограждение.

— Стой смирно — рявкнул я на него. Дай мне свой пистолет.

Он протянул мне свой 38, Хенстрик, должно быть, закупил их оптом.

— Эй, чувак...

— Заткнись и выведи этих людей из здания. Там утечка газа. Поторопись!

Я протиснулся мимо него и вошел в дверной проем. Ночь была не темнее, чем две минуты назад. Я начал спускаться по металлической лестнице, такой же беззащитный, как и раньше, но, как я и надеялся, выстрелов не последовало. К тому же путь был короче.

Было бы здорово затеряться в толпе людей, спасающихся от пожарной тревоги, но посетители были слишком медлительны, и я не собирался их дожидаться. Я побежал вдоль задней части здания, подальше от ворот. Мне нужна была машина, чтобы сбежать, и пульт дистанционного управления, чтобы открыть забор. Я мог бы срезать путь через забор или стену, но бежать пешком было бы самоубийством.

Я обежал здание и заметил спортивный фургон, все еще припаркованный на том же месте. Ворота были закрыты. Они откроют их для скорой помощи и пожарной машины, но я не хотел ждать. Я бросился к фургону, прорезал дыру в окне со стороны водителя и открыл его.

Кто-то крикнул:

— Вот и он!

"Эскалейд" Синтии подъехал ко мне задним ходом.

— Залезай! — крикнула она, и пассажирская дверь распахнулась.

Я оглянулся на минивэн. Пульт лежал на приборной панели. Я схватил его и запрыгнул в открытый "Эскалейд".

Синтия завела двигатель. Дверца захлопнулась за моей лодыжкой. Я выругался от острой боли и ткнул пультом дистанционного управления в лобовое стекло. Там была только одна кнопка. Я нажал на нее.

От выстрела заднее стекло разлетелось вдребезги. Синтия вскрикнула и опустила голову. По привычке она ударила по тормозам, но прежде чем я успел что-либо сказать, она нажала на акселератор. Ворота медленно открылись. Стоянка была длинной, и у того, кто стрелял, было достаточно времени, чтобы прицелиться в нас.

Я придвинулся ближе к Синтии и обнял ее. Поскольку мое предплечье находилось рядом с её головой и шеей, мои татуировки обеспечивали ей некоторую защиту, но не очень большую.

Пуля пробила переднее стекло со стороны водителя и проделала дыру в ветровом стекле. Синтия тихонько вскрикнула. Ворота открылись еще шире. Я думал, что они будут достаточно широкими, чтобы мы могли проехать, но не был уверен. Я увидел женщину, бегущую к выходу. Она поравнялась с нашим бампером. Синтия отпустила педаль газа, как будто боялась врезаться в нее. Что-то ударило в спинку моего кресла, пролетев в нескольких дюймах от моих ребер.

Я ударил ладонью по клаксону. Рев заставил женщину посмотреть на нас с испуганным, разъяренным выражением лица, затем отскочить в сторону.

Еще несколько стекол разлетелись вдребезги, и я услышал, как пули пробивают дыры во внедорожнике. Синтия пригнулась, едва выглядывая из-за приборной панели. Она разразилась потоком ругательств. Я бы тоже выругался, если бы мог разжать зубы. Вместо этого я вцепился в приборную панель, ненавидя оружие, Филлис Хенстрик, Аннализ и всех, кто втянул меня в эту историю, включая самого себя.

Как раз в тот момент, когда я подумал, что обстрел затянулся и удача отвернулась от нас, мы въехали в ворота. Синтия вывернула руль в сторону, и нас занесло на дороге. Пули прекратились.

На нас мчалась машина скорой помощи с мигалками и воющими сиренами. Синтия резко свернула и ударила по тормозам, и машина с ревом пронеслась мимо. Я обернулся. Через разбитое заднее стекло я увидел, как несколько человек выбежали через открытые ворота.

— О Боже мой — произнесла Синтия дрожащим голосом — О Боже мой.

Я все еще держал пульт в руке. Если бы я нажал на него, у "скорой" могли возникнуть проблемы с эвакуацией раненых, но боевики-любители Хенстрика могли бы задержаться достаточно надолго, чтобы я успел скрыться. Я не нажимал на кнопку.

— Держи себя в руках — сказал я. Мой голос громко отдавался в ушах — Продолжай ехать. Люди въезжают в ворота.

Она развернула машину и завела двигатель. Мы с ревом пронеслись по асфальтированной дороге мимо супермаркета. Синтия оскалила зубы. По её щекам текли слезы.

Впереди загорелся красный свет. Она не сбавляла скорость.

— Светофор! Светофор! — Крикнул я.

Я наклонился и нажал на педаль тормоза. "Эскалейд" резко затормозил. Женщина в универсале "Вольво", нагруженном продуктами, ждала, когда можно будет выехать со стоянки супермаркета. Она изумленно уставилась на изрешеченный пулями внедорожник. Загорелся зеленый свет, и Синтия въехала на перекресток, осторожно поворачивая руль трясущимися руками. Она несколько раз проверила свой спидометр. Она вела машину так, словно впервые села за руль. Машина дребезжала.

— Что мне делать? — спросила она меня.

— Поезжай к себе домой.

Она поехала. Мы вышли из машины и обошли её вокруг. В лобовом стекле было две дырки. Я не заметил вторую, хотя это, должно быть, произошло прямо у меня на глазах.

Три пулевых отверстия были расположены низко над водительской дверью. Пули, должно быть, прошли под нашими сиденьями. Еще четыре были разбрызганы по задней панели, два совсем рядом с задним левым колесом. Кто-то пытался выбить его выстрелом. В переднем крыле было еще два пулевых отверстия. Судя по тому, как шумел её двигатель по дороге домой, я заподозрил, что у нее отказал блок двигателя, как у "Додо".

— У тебя идет кровь! — Сказала Синтия. Она дотронулась до моей лопатки. Я почувствовал легкий укол. Я понятия не имел, как я поранился — Заходи.

Она повела меня к своей входной двери. Я посмотрел на круглую комнату в башне на самом верху дома. Кэбот сказал, что Чарльз теперь все время проводит в башне. Мне стало интересно, там ли он и что я буду делать, если найду его.

50
{"b":"964842","o":1}