Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Да, — ответила я, хотя моё сердце всё ещё колотилось, как барабан. Двойняшки шевельнулись, их тепло было как обещание, что мы выстояли. — Благодаря тебе. Благодаря всем вам.

Я посмотрела на друзей. Мишель тяжело дышала, её руки дрожали, но она улыбнулась, увидев мой взгляд, её глаза сияли победой, несмотря на страх. Дариан проверял свой меч, но его другая рука лежала на плече Мишель, как будто он боялся её отпустить. Катрин и Кайрен стояли рядом, их руки переплелись, их лица были бледными, но в их глазах горела решимость. Мы были семьёй, и я знала, что вместе мы непобедимы.

Рейн наклонился ко мне, его губы коснулись моего лба, и я почувствовала, как его любовь окутывает меня, как тёплое одеяло, прогоняя холод страха.

— Мы остановим Велара, — сказал он, его голос был твёрдым, как клятва, но в нём была и нежность, которая предназначалась только мне. — И защитим наших малышей. Я обещаю.

Я кивнула, чувствуя, как слёзы жгут глаза, но это были слёзы облегчения. Кулон на моей шее тлел, как напоминание о нашей силе, о нашей связи. Но я знала, что Велар близко, и эта битва была лишь началом. Тени всё ещё ждали нас, и я чувствовала, как страх и любовь борются внутри, но любовь была сильнее. Мы были готовы к следующей битве — ради наших малышей, ради нашей семьи, ради нашего будущего.

Глава 61

Я стояла в главном зале драконьей крепости, чувствуя, как сердце колотится, будто хочет пробить грудную клетку и вырваться наружу. Утренний свет лился через высокие витражные окна, окрашивая каменные стены в золотые и алые тона, но его тепло не могло прогнать холод, который сковал меня после вчерашней схватки в лесу. Шпионы Велара упомянули моё имя, их слова были как яд, пропитавший воздух, и я знала, что опасность ближе, чем когда-либо. Мои пальцы невольно коснулись кулона на шее, который тлел, как уголь, напоминая о прошлом и о связи с этим миром. Тревога грызла меня изнутри, как зверь, но я заставляла себя стоять прямо, вдыхая аромат утреннего воздуха, смешанный с запахом воска от свечей, которые всё ещё горели в канделябрах.

Рейн ушёл на рассвете, чтобы встретить своих родителей — императора и императрицу Империи Драконов, которые прибыли с неожиданным визитом. Его отсутствие оставило пустоту в моём сердце, как будто часть меня исчезла вместе с ним. Я пыталась сосредоточиться на дыхании, на тепле своих малышей, но мысли о Веларе и его планах кружились в голове, как вихрь. Этот визит не был случайным — после атаки в лесу все понимали, что Велар и Селеста готовят что-то большее. Я знала, что император — не просто отец Рейна и Дариана, а человек, чья мощь ощущалась даже на расстоянии. О его жене, императрице, я слышала лишь в обрывочных рассказах Рейна: она была мудрой, но мягкой, как лунный свет, и её присутствие могло успокоить даже бурю. Эта мысль заставляла моё сердце биться ещё быстрее, и я нервно теребила край своего платья, ожидая их появления.

Двери зала с грохотом распахнулись, и я вздрогнула, мои руки инстинктивно легли на живот, как будто я могла защитить своих малышей от любой угрозы.

Вошёл Рейн, его шаги были уверенными, но в его голубых глазах мелькнула тень тревоги, которая отражала мою собственную. За ним следовали император и императрица. Император был высоким, широкоплечим, с длинными чёрными волосами, перехваченными золотым обручем, и глазами, в которых тлели угли драконьего пламени. Его алый плащ с золотой вышивкой развевался, как знамя, а присутствие заполнило зал, как буря, заставляя воздух потрескивать от его силы.

Рядом с ним шла императрица — женщина с длинными серебристыми волосами, струящимися, как лунный свет, и глазами, такими же голубыми, как у Рейна, но мягкими, полными тепла и мудрости. Её платье из тёмно-зелёного бархата переливалось в свете, и в её улыбке было что-то успокаивающее, как будто она могла одним взглядом прогнать все мои страхи.

— Аделин, рад тебя снова видеть доченька — сказал император, его голос был глубоким, как рокот далёкого грома, но в нём была теплота, которая удивила меня. — Добро пожаловать в нашу семью.

Я сглотнула, чувствуя, как щёки начинают гореть. Я неловко поклонилась, вспоминая уроки этикета, которые мама вдалбливала мне в детстве. «Аделин, держи спину, ты же принцесса!» — звучал её голос в моей голове. Я старалась выглядеть уверенно, но мои руки всё ещё дрожали, когда я выпрямилась.

— Ваше императорское величество, — пробормотала я, стараясь не запнуться. — Спасибо… за тёплый приём.

Императрица, Лиара, шагнула вперёд, её улыбка стала шире, и я почувствовала, как напряжение в груди немного отпускает. Её движения были плавными, почти невесомыми, и в её руках был свёрток, перевязанный золотой лентой, который она протянула мне с лёгким поклоном. Её глаза сияли, как звёзды, и в них была искренняя радость, которая заставила моё сердце сжаться от неожиданной нежности.

— Аделин, я Лиара, — сказала она, её голос был мягким, как шёпот ветра, но в нём была сила, которая заставила меня выпрямиться. — Мы так долго ждали этой встречи. Ты — часть нашей семьи, и мы привезли подарки для тебя и наших будущих внуков. Надеюсь, они принесут вам радость.

Я замерла, чувствуя, как тепло разливается по груди. Подарки? Для меня и малышей? Я бросила взгляд на Рейна, который стоял рядом, и заметила, как уголок его рта дрогнул в улыбке, полной нежности и гордости. Он кивнул, как будто говоря: «Всё в порядке, они с нами». Я приняла свёрток, мои пальцы дрожали, когда я развязывала золотую ленту. Внутри оказались два крошечных одеяла, сотканных из мягкой, переливающейся ткани, которая казалась сотканной из самого света, и пара серебряных браслетов с выгравированными драконами, чьи глаза сверкали, как крошечные сапфиры.

— Это… невероятно, — прошептала я, проводя пальцами по ткани, которая была мягче, чем шёлк, и тёплой, как объятия. — Спасибо, Лиара. Это так красиво.

Императрица улыбнулась, её глаза сияли, как звёзды в ясную ночь.

— Эти одеяла зачарованы древней магией, чтобы согревать и защищать наших внуков, — сказала она, её голос был полон любви. — А браслеты… они будут напоминать им, что они — наследники драконов, как и ты, Аделин.

Я почувствовала, как слёзы жгут глаза, но это были слёзы благодарности и облегчения. Лиара говорила о моих малышах как о своих внуках, и это наполнило моё сердце теплом, которого я не ожидала. Я сжала руку Рейна, чувствуя его поддержку, и он ответил лёгким сжатием, его глаза были полны любви.

— Лиара, — сказала я, мой голос был хриплым от эмоций. — Я… я не знаю, как вас благодарить. Это значит так много.

Она махнула рукой, её улыбка стала ещё теплее, как будто она отмахивалась от моих слов.

— Не нужно слов, Аделин, — сказала она, её голос был мягким, но твёрдым. — Пойдём, оставим мужчин обсуждать их дела. Нам есть о чём поболтать, и я хочу услышать всё о тебе.

Я посмотрела на Рейна, и он кивнул, его глаза сияли доверием и лёгкой насмешкой, как будто он знал, что Лиара не даст мне заскучать. Императрица взяла меня под руку, и мы направились в её покои, которые были увешаны гобеленами с изображениями драконов и звёзд. Там уже ждал поднос с травяным чаем, пахнущим мятой, лавандой и чем-то ещё, что напоминало запах горных трав после дождя. Пока мы шли, Лиара начала рассказывать о своей юности, о том, как она встретила императора на балу под звёздами, и о том, как Рейн в детстве вечно сбегал из крепости, чтобы гоняться за светлячками. Её голос был как мелодия, успокаивающая и тёплая, и я смеялась, слушая её истории, чувствуя, как мои страхи отступают, хотя бы на время.

— Рейн всегда был таким упрямым, — сказала Лиара, наливая чай в тонкие фарфоровые чашки. — Но когда он рассказал мне о тебе, я поняла, что он нашёл свою пару. Ты такая же огненная, как он, Аделин.

Я покраснела, отпивая чай, чтобы скрыть смущение. Его аромат был таким же успокаивающим, как её слова, но я не могла избавиться от чувства, что тени Велара крадутся всё ближе. Лиара заметила моё беспокойство и положила руку на мою, её прикосновение было тёплым и уверенным.

32
{"b":"963491","o":1}