Литмир - Электронная Библиотека
A
A

«Не смотри. Просто не смотри туда», — шептал внутренний голос, но что-то древнее, первобытное тянуло меня к окну, как мотылька к губительному свету.

В мутном стекле моё отражение исказилось, превратившись в жуткую маску — бледное лицо с провалами глаз, чужое и пугающее. Сердце колотилось так, что его стук отдавался в висках подобно барабанному бою. Молодой месяц висел в небе острым осколком разбитого зеркала, отбрасывая призрачные тени на искривлённые стволы деревьев.

— Любава... — прошелестело за окном, и моё имя прозвучало как проклятие. Холод пробежал по позвоночнику ледяными пальцами, а кожа покрылась мурашками. Белёсый туман у дома извивался подобно живому существу, формируя причудливые силуэты.

Что-то мягко коснулось моей спины — лёгкое, как дуновение ветра, но достаточное, чтобы сердце пропустило удар. Резко обернувшись, я увидела лишь пустоту, наполненную густыми тенями и запахом старого дерева.

— Пожалуйста, — мой голос дрожал, как осенний лист, — кто-нибудь объяснит мне, что здесь творится?

Вранко встрепенулся, его чёрные перья блеснули в свете свечи.

— Держись подальше от двери. Что бы ни случилось, что бы ты ни услышала — не открывай её, — в его карканье звучал неприкрытый страх.

Крик разорвал ночную тишину — пронзительный, полный такого отчаяния, что внутренности скрутило от ужаса. Свеча выскользнула из онемевших пальцев, и темнота обрушилась как лавина.

Смрад ударил в ноздри — тошнотворная смесь гниющих водорослей и разложения. Он был таким густым, что, казалось, его можно потрогать. Желудок сжался, к горлу подступила желчь.

«Откуда здесь может быть запах болота?» — металась мысль в помутневшем сознании.

Шорох у двери заставил замереть. Царапанье когтей по дереву сменилось утробным рычанием, переходящим в вой, от которого стыла кровь. А потом я увидела их — два огненных глаза в окне, полных такой первобытной ненависти, что колени подогнулись. Огромный зверь оскалился, обнажая жёлтые клыки, влажно поблескивающие в лунном свете.

Дарён зашипел, его шерсть встала дыбом, превратив его в маленького разъярённого демона. Вранко метнулся под потолок, хлопая крыльями в панике.

— Мур-мяу! Не открывай! — прошипел Дарён, его шерсть встала дыбом, а хвост распушился как новогодняя ёлка. — Это лесная нечисть пытается добраться до живых душ.

Ручка двери задёргалась с такой силой, что металл заскрежетал о металл — звук, от которого зубы сводило судорогой. Кровь в висках стучала, как безумный метроном, отсчитывающий секунды до неизбежного. Ворон и кот застыли, превратившись в живые статуи, их напряжение было почти осязаемым — густым и вязким, как патока.

Страх накатывал волнами, каждая сильнее предыдущей. Он сжимал горло невидимыми пальцами, выдавливал воздух из лёгких, заставлял сердце спотыкаться о рёбра. В голове билась единственная мысль: «Пожалуйста, пусть это закончится. Пожалуйста...»

Внезапно комнату залил мягкий свет — тёплый, медовый, похожий на летний закат. Старая керосиновая лампа на столе ожила сама по себе, словно разбуженная невидимой рукой. Я могла поклясться, что секунду назад её здесь не было, но реальность давно перестала подчиняться привычным законам. Свет струился, как жидкое золото, заполняя каждый угол, каждую трещину, вытесняя тьму и тот первобытный ужас, что она несла с собой.

Дверь затихла, будто то, что пыталось прорваться внутрь, отшатнулось от этого простого, почти домашнего сияния. В воздухе разлился аромат корицы и ванили — такой знакомый, успокаивающий, напоминающий о маминой выпечке и беззаботном детстве.

Вранко восседал на камине, его перья отливали синевой в мягком свете. Его глаза — два обсидиановых озера — смотрели прямо в мою душу, словно читая там что-то, недоступное моему пониманию. Дарён замер неподалёку, его серебристая шерсть мерцала, как лунная дорожка на воде, а в янтарных глазах застыла тревога.

— Вам ничто не угрожает, пока вы здесь, — раздался голос, глубокий и бархатистый, как ночное небо. В нём слышались отголоски давно минувших эпох и шёпот забытых тайн. — Дом защитит своих обитателей.

Холод пробежал по позвоночнику, словно кто-то провёл по нему кубиком льда. Кожа покрылась мурашками, а в груди что-то сжалось — то ли от страха, то ли от странного, необъяснимого узнавания.

— Кто вы? — мой голос дрожал, как осенний лист на ветру. — Чего от меня хотите?

— Не пугайтесь, — в его тоне слышалась улыбка, печальная и мудрая одновременно. — Если бы я желал причинить вам вред, то сделал бы это давным-давно.

Воздух в углу комнаты сгустился, закружился спиралью, приобретая очертания человеческой фигуры. Она была соткана из голубоватого света и тумана, призрачная и вместе с тем более реальная, чем всё вокруг. Лицо скрывала дымка, но взгляд — о, этот взгляд! — пронзал насквозь, добирался до самых потаённых уголков души, где прячутся наши самые сокровенные страхи и надежды.

В этот момент я поняла, что моя жизнь разделилась на «до» и «после». Как разбитое зеркало, которое уже никогда не станет прежним, сколько бы ты ни пытался собрать осколки.

Постепенно силуэт обретал форму, словно туман, собирающийся в плотные облака перед грозой. Моё сердце билось так громко, что, казалось, его стук отражался от стен старого дома. Каждый удар отдавался в кончиках пальцев, заставляя их подрагивать, как осенние листья на ветру.

Ворон расправил крылья в торжественном приветствии, и в тусклом свете его перья переливались всеми оттенками полночного неба.

— Рады вас видеть, хозяин... — произнёс он с таким благоговением, что по моей коже пробежали мурашки.

Дарён отпрянул в тень, его серебристая шерсть вздыбилась, а в янтарных глазах плескался первобытный страх.

— Мур-мяу! Принесла нелёгкая... — прошипел он так тихо, что слова растворились в густом воздухе комнаты.

«Это невозможно, — стучало в висках. — Просто игра воображения, морок, наваждение...»

Но где-то в глубине души зарождалось иное чувство — жгучее, неудержимое любопытство, от которого перехватывало дыхание.

И тут я почувствовала его — аромат, который невозможно было спутать ни с чем земным. Он накатывал волнами, то исчезая в затхлом запахе болота и тлена, то возвращаясь с новой силой. Свежесть морского бриза переплеталась с нежностью яблоневого цвета, хрупкая прелесть фиалок танцевала с теплотой корицы. Этот запах был живым существом — он дышал, двигался, манил к себе, словно древнее заклинание.

— Что... что это за аромат? — мой голос дрожал, как струна под неумелыми пальцами.

— О чём вы говорите? — бархатный баритон коснулся моих ушей, как тёплый летний ветер.

— Этот запах... он такой яркий, что кажется осязаемым, — прошептала я, чувствуя, как каждое слово царапает пересохшее горло.

Силуэт медленно обретал плоть, словно художник добавлял мазок за мазком на невидимый холст. Высокая фигура двигалась с кошачьей грацией, каждый жест был отточен веками существования между мирами. Керосиновая лампа словно дышала в такт его движениям, её свет становился то ярче, то мягче, создавая причудливую игру теней на стенах.

И вот он предстал передо мной во всём своём потустороннем великолепии — статный мужчина с широкими плечами, чьи тёмные волосы казались живой тьмой, а бирюзовые глаза светились древней мудростью и чем-то ещё — чем-то, от чего сжималось сердце и подгибались колени. Несмотря на леденящий страх, меня неудержимо тянуло к нему, словно мотылька к пламени свечи.

— Кто вы? — слова вырвались сами собой, дрожащие и беспомощные.

— Я хозяин этого дома, — его голос обволакивал, как тёплый мёд. — А вы кто такая?

— Любава, — имя упало с губ, как спелая вишня. — Кажется, я здесь без приглашения...

— Добро пожаловать в дом, Любава, — улыбка осветила его лицо, делая его почти человечным. — Теперь вы одна из нас.

— Я не понимаю, — нахмурилась я, чувствуя, как холодок пробегает по позвоночнику.

— Мур-мяу! Чего тут непонятного? — фыркнул Дарён, его хвост нервно подёргивался. — Ты теперь одна из тех, за кем охотится Тьма.

9
{"b":"962890","o":1}