— Прости, — немного погодя все же произнес Хэлар, — как только всплывает эта тема с рабством, сразу накатывает куча не очень приятных воспоминаний. Раньше я умел переключаться, начисто забывая о чем-то дурном, но немного подрастерял этот навык. Просто не хочу, чтобы ты как-то случайно вплелась в мои негативные эмоции.
— Может, если ты расскажешь, тебе станет легче? — предположила с надеждой. Может, наоборот, мы станем немного ближе, если он сможет довериться?
— О, нет, — хмыкнул эльф, — такое я бы даже самой прожжённой девице рассказывать не стал, а ты… ты даже от объятий три дня назад шарахалась. Морра, ты же знаешь, что такое бордель, хотя бы в общих чертах. Представь себе что-нибудь ну совсем неприличное, по твоему мнению, и умножь в несколько раз.
— Не собираюсь я ничего представлять, — я опять покраснела. Он увел все не в ту сторону опять!
— И я о том же, — заключил Хэлар, — не забивай себе голову, Морра. Это все равно не твоя проблема. Держи.
Он притормозил и протянул мне руку с кристаллом. Я осторожно его взяла, стараясь не сжимать сильно. Помню, как в первый раз случайно это сделала. Не хочу причинять боль мужчине.
— Почти дошли, судя по всему, — продолжил эльф, — стало немного шумнее.
Пока мы все так же двигались по улице, никаких палаток или чего-то такого вокруг не было, но людей действительно стало больше. Надеюсь, они все идут в Орэсак не для того, чтобы прикупить раба.
Маг рассказал нам, что этот район почти весь отдан под торговые ряды, это чуть ли не самая большая площадь для продажи всего чего угодно после столицы. Среди такого многообразия, наверное, легко затеряться и рабскому рынку.
— Возьми меня за руку, — произнес Хэлар, — чтобы не потеряться.
Немного помешкав, я осторожно положила кристалл в нагрудный карман платья — неожиданный фасон, но пригодилось — и протянула ему свою ладонь. Он взял ее в свою и совершенно естественно переплел наши пальцы, будто мы парочка на прогулке.
Глава 42
Свободной рукой мужчина надел мне на голову капюшон, который как-то незаметно слез, хотя я недавно его поправляла. Вроде бы волосы прекратили светиться еще до въезда в Даррен, но рисковать не хотелось.
— Главное, не принимай ничего на свой счет, — проговорил Хэлар, — ты не управляла страной, не знаешь, как идут дела в отдаленных городах, поэтому не несешь ответственности.
Похоже, он-то на сто процентов уверен, что нас ждет не сильно приятное зрелище, и пытается меня к нему подготовить.
— Но если король в курсе, то я автоматически попадаю в число тех, на ком лежит вина, — возразила, припоминая одно старое правило.
— Я бы не был столь категоричен, — цыкнул эльф.
Первыми нам попались ряды с готовой выпечкой и другой едой. Честно говоря, останавливаться не рискнула, боясь, что если поем сейчас, то меня просто вывернет потом. В голове уже рисовались какие-то неприглядные картины. Закупиться провиантом мы можем и на обратном пути, может, даже не в Орэсаке. В городе есть обычные рынки, поменьше.
После выпечки пошла одежда, оружие, улица разделилась на две и вдоль каждого ответвления стояли лавки. Либо деревянные, явно продающие тут товар каждый день, либо тряпичные, больше похожие на палатки — наверное, приходящие и уходящие. Можно было свернуть куда-нибудь в сторону, уходя с дороги — ряды продолжались и вправо и влево, но Хэлар уверенно вел меня вперед.
На рыбном ряду я спрятала нос в ворот платья, стараясь абстрагироваться от ужасного запаха, но вскоре к нему добавился запах мяса, и стало совсем дурно. Где-то сбоку раздавались завлекательные выкрики о свежей зелени и овощах.
— Ну вот и самое интересное, — произнес Хэлар, когда впереди послышалось четкое «Кукареку!»
— Животные?
— Думаю, где-то в самом конце, — сказал мужчина, сжав мою руку крепче, чем до этого.
То есть рабов держат где-то между свиньями и козами?
У меня мурашки ходили от плохого предвкушения, пока мы проходили сначала мимо кур с кроликами, потом поросят, телят с коровами. Коз пока видно не было. Зато откуда-то взялся целый загон с верблюдами. Я их только на картинках в энциклопедии видела — они водились далеко на юге Мишира и в климате Гаррады приживались не очень хорошо.
— Сюда, — Хэлар потянул меня за собой.
Мы давно уже сошли с мощеной улицы и сейчас просто двигались вглубь рядов то по протоптанным тропам, то просто по траве. Не знаю, откуда эльф знал, где могут находиться рабы, но он не ошибся.
Меня ожидаемо затошнило.
Территория, на которой продавали невольников, была огорожена невысоким заборчиком с трех сторон — с четвертой находилась городская стена. Внутри было еще несколько огороженных пространств, в которых находились люди.
Я вцепилась второй рукой в Хэлара, с ужасом разглядывая рабов, многие из которых выглядели откровенно говоря не очень. С синяками, со следами кнута на спине и не только, одетые в какие-то лохмотья… зачем это все?
— Спокойно, — шикнул мужчина, ловя Серую за отпущенный мною повод, — помни, ты — моя хозяйка. Не шугайся и веди себя уверенно, чтобы тебя не приняли за какую-нибудь воровку.
— Увела эльфа у какой-нибудь аристократки? — нервно хмыкнула, наблюдая, как к одному из загонов — боже, как дико звучит! — подходит пожилая пара, к ним подскакивает какой-то мужичок с жидкой бородкой, бодро начиная что-то рассказывать.
— Возможно. Ты даже не знаешь, как иногда богатые со скуки бесятся, — небрежно бросил Хэлар. Опять что-то из его прошлого?
— Все, идем, — он не дал мне больше времени на раздумья, — все получится, не волнуйся.
Мы привязали лошадей у заборчика рядом с еще двумя конями, которые ждали тут хозяев. Хэлар больше не держал меня за руку, а шел теперь немного позади, как телохранитель. Лицо у него превратилось в ничего не выражающую маску, и мне стало как-то совсем не по себе.
— Леди? — ко мне подскочил еще один мужичок, чем-то неуловимо похожий на того, что неподалеку все еще консультировал других покупателей, — вам помочь?
Я сделала всего два шага за этот демонов забор, а уже хочется сбежать обратно! Но я принцесса и тоже умею делать непроницаемое лицо, надо просто все свои переживания на какое-то время затолкать внутрь.
— Да, пожалуйста, — я улыбнулась, — но меня интересует не покупка раба.
— А зачем же вы тогда здесь? — удивился работорговец, — или на первый взгляд вас не устроил ассортимент? Мы можем пройтись по всем товарам, уверен, найдется что-то на ваш вкус.
Я еле сдержалась, чтобы не скривиться.
— Нет, у меня другая цель. Мой раб…
— О, вы хотите продать нам раба? — радостно воскликнул мужичок, уже совсем другим взглядом окидывая молчаливого Хэлара.
— Вовсе нет! — воскликнула испуганно, будто бы у меня прямо сейчас могли взять и забрать эльфа, — я хочу его… освободить.
Глава 43
Продавец посмотрел на меня так, словно сомневался в моем душевном здоровье.
— Вы уверены?
— Абсолютно, — заверила его и продолжила максимально капризным голосом, — мне надоел его ошейник. Портит весь вид.
— Вот как? — мужчина немного расслабился, определив меня в категорию избалованных дурочек, — Но вы понимаете, что ошейник его контролирует? Без него ваш раб может сбежать.
— Понимаю, но он так не сделает, — сказала крайне уверенно, — так вы можете снять его? Я обращалась к нескольким магам, но никто не смог разобраться с этим артефактом.
— Да, это интересная вещица, — согласился со мной продавец, — избавиться от нее не так-то просто. Пойдемте, леди, посмотрим, что можно сделать.
Он повел меня куда-то вперед, я небрежно махнула рукой Хэлару, указывая следовать за нами. Мне очень хотелось извиниться перед эльфом за все, что тут происходит, но я старательно держала себя в руках. Еще успею. Главное, чтобы все закончилось просто пренебрежительным отношением, и все.
На территории рынка рабов у самой городской стены был поставлен кособокий и явно на скорую руку сколоченный домик. Заходить в него не хотелось, но я понимала, что на виду у рабов никто не станет ошейник снимать.