Я прочищаю горло, борясь с собственными эмоциями на глазах у парней. Она права. Уинтер знала, какое имя выбрать, и я люблю её за это.
* * *
— Добро пожаловать домой, малышка Бриджит, — воркует Уинтер, когда мы переступаем порог нашего дома.
Конечно же, наша малышка крепко спит, прижавшись к груди матери, и совершенно не обращает внимания на окружающий мир. Старла заходит в дом вслед за нами, и мы все вместе идём по коридору. Этот момент почему-то кажется важным. Это начало нашей новой жизни. В следующие выходные мы устроим вечеринку в честь появления Бриджит на свет. До сих пор Старла назначала дату на глазок, но на этой неделе она всё приведёт в порядок, чтобы мы могли стильно отпраздновать появление нашей малышки. Сегодня мы дадим Уинтер отдохнуть и узнаем всё о маленькой Бриджит.
Её уже покормили. Уинтер впервые попробовала кормить грудью в больнице, и наша малышка присосалась как профессионал. Теперь она издаёт тихие булькающие звуки, посасывая свой язычок, и её глаза закрыты с самым невинным и умиротворённым выражением, которое я когда-либо видел.
Мы заходим в детскую, и Уинтер практически стонет, опускаясь в кресло-качалку с нашей малышкой. Я убираю вещи, прежде чем присоединиться к ним, чтобы просто наблюдать за тем, как спит наша маленькая девочка. У неё мамин изящный носик и пухлые губы, но, похоже, волосы у неё будут мои. Судя по всему, мы не узнаем, какого цвета у неё глаза, ещё полгода, но я надеюсь, что они будут такими же потрясающими зелёными, как у её матери.
Уинтер откидывает голову на спинку кресла-качалки и закрывает глаза. Она выглядит такой уставшей после всей этой тяжёлой работы, и я убираю волосы с её лица.
— Почему бы мне не взять её ненадолго? Ты можешь вздремнуть.
Уинтер открывает глаза и сонно смотрит на меня.
— Звучит чудесно. Но я просто хочу подержать её ещё несколько минут.
Я улыбаюсь своей жене и нежно провожу тыльной стороной пальцев по её щеке. Мне придётся бороться за то, чтобы уделять нашей малышке достаточно времени. Я уже могу сказать. Мне нравится, что Уинтер по-матерински естественна. Она будет самой лучшей матерью, и я не могу дождаться, когда увижу это.
30
УИНТЕР
ДВА МЕСЯЦА СПУСТЯ:
С тех пор как у нас появился ребёнок, к нам, кажется, нескончаемым потоком идут гости. Парни заглядывают в неурочное время, просто чтобы провести немного времени с нашей малышкой. Кроме того, им нужно иногда обсуждать дела, ведь Габриэль в основном оставил клуб на Далласа и Рико с Нейлом, пока мы привыкаем просыпаться в любое время ночи. Внезапно наша жизнь сосредоточилась вокруг нашего маленького счастья, и я почему-то не могу быть счастливее.
Сегодня воскресенье, и мальчики пришли к нам, чтобы немного пообщаться в последний день пребывания Старлы в городе. Я буду чертовски скучать по ней, когда она уедет. Последние два месяца она была просто находкой: всегда готова помочь с Бриджит, когда нам это нужно, но при этом не навязывает нам свои советы по воспитанию.
Пока мы болтаем, Рико по очереди держит Бриджит на руках, сидя на диване, и приятно видеть, что ему так комфортно с малышкой на руках. Несмотря на свою суровую внешность и вечно недовольное настроение, Рико превращается в милейшего дядюшку, когда держит Бриджит на руках. Он собирается избаловать нашего ребёнка, и мне это нравится.
Я пользуюсь моментом, чтобы прижаться к Габриэлю. Прошло два месяца с тех пор, как у нас родилась Бриджит, и за всё это время у нас с Габриэлем не было близости. Возможно, это буквально убивает меня. Мне кажется, что моё тело вот-вот взорвётся от накала моей потребности в нём. Врач наконец-то разрешила мне заниматься сексом, так что, как только закончится эта вечеринка, ничто не помешает мне затащить мужа в постель.
— Я сейчас вернусь, — говорит Габриэль, целуя меня в лоб, прежде чем подняться со своего места рядом со мной и убрать руку с моих плеч. Я скучаю по его теплу, как только он уходит.
И тут я осознаю, что уже минуту не видел Старлу и Далласа. Я бросаю взгляд на Рико, пока Нейл уговаривает его отдать ему ребёнка.
— Теперь моя очередь, чувак. Смотри, она смотрит на меня. Она хочет к своему дяде Нейлу.
Рико выставляет локоть в качестве защиты и крепко прижимает к себе мою дочь.
— Я только что её взял, — возражает он. — К тому же от тебя воняет. Она не хочет, чтобы ты её брал.
Я сдерживаю улыбку. Пока всё в порядке. Поднявшись, я направляюсь на кухню, чтобы выпить единственную чашку кофе, положенную мне за день. Но, дойдя до угла стены, отделяющей кухню от гостиной, я слышу приглушенные голоса. Я не могу сдержать любопытства и останавливаюсь, заметив, что Старла говорит тихим голосом.
— Я не могу, Даллас. Кроме того, я сегодня уезжаю домой. У нас бы всё равно ничего не получилось. — В её голосе почти слёзы, и я удивляюсь, чего она не может?
— Пожалуйста, Старла? — Настаивает он с болью в голосе.
Внезапно я задаюсь вопросом, не подслушиваю ли я их ссору или это что-то другое. Старла последние два месяца скрывала свои чувства к Далласу, хотя я вижу их как на ладони. Они без ума друг от друга. В то время как другие парни дразнят Далласа, говоря, что он потерял свою мужественность, потому что больше не спит с девушками из клуба, и даже не бросил свою шляпу на ринг, когда дело дошло до нелепого соревнования за внимание Шелби, я видела правду. Он влюблён в Старлу. Но я не знаю, было ли между ними что-то.
— Идёшь за своим дневным кофе? — Спрашивает Габриэль, напугав меня своим появлением из коридора.
Я вскрикиваю, застигнутая врасплох после столь внимательного подслушивания. Я отшучиваюсь и, огибая стену, направляюсь на кухню, делая вид, что не подслушивала.
— Ты меня поймал, — весело отвечаю я.
Он с любопытством следит за мной. Мне ничего не остаётся, кроме как пойти и взять свой кофе. Дом слишком маленький, чтобы Старла и Даллас не услышали наш разговор. Когда я заворачиваю за угол, они уже, кажется, занимаются своими делами. Старла наклоняется к холодильнику, словно что-то ищет, а Даллас небрежно откидывается на спинку стула, поправляя ворсинки на рубашке.
— Чем вы тут занимаетесь? — Спрашиваю я, стараясь говорить непринуждённо, и принимаюсь варить кофе.
— Я подумала, что было бы неплохо разложить закуски. Тебе не кажется? — Предлагает Старла.
Я замечаю, как она украдкой вытирает слезу со щеки, продолжая смотреть в холодильник.
— Отличная идея. У меня там есть свежие фрукты, — предлагаю я.
Даллас фыркает.
— Фрукты? Рико и Нейл не оценят.
— О, им они как раз пойдут на пользу, — говорит Старла, вставая на мою сторону и доставая из холодильника мускусную дыню, клубнику и виноград.
Даллас пожимает плечами.
— Как хочешь. Уинтер, можно мне чашечку кофе?
— Конечно. — Мы оба молча ждём, пока кофе варится, неспешно булькая в турке.
Наконец я беру две кружки из шкафчика и ставлю их на столешницу. Я добавляю в свою сливки и сахар, но Даллас пьёт чёрный кофе, я узнала об этом, когда он восстанавливался после нападения в клубе и жил у нас.
Как только его чашка наполняется, он салютует нам своей кружкой, благодаря меня, а затем снова уходит в другую комнату.
— Всё в порядке? — Небрежно спрашиваю я, оглядываясь через плечо, пока Старла нарезает фрукты у меня за спиной. Я заканчиваю размешивать сливки с сахаром и кладу ложку в раковину.
— Конечно, — говорит она притворно беззаботным тоном.
Я не знаю, почему она так упорно молчит о том, что происходит, но я не буду давить на неё, если она не готова говорить об этом.
— Я буду скучать по тебе, когда ты уедешь, — говорю я вместо этого.
— Я тоже буду скучать по тебе! — Настаивает она, поворачиваясь ко мне лицом, и я вижу печаль в её глазах. — Но я буду часто приезжать в гости. Ничто не помешает мне увидеть эту очаровательную малышку.