Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Несколько лет прошло, да он меня не узнает, — не очень уверенно сообщила ей.

Я бы не забыла тот позор, который навлекла на мужчину. Мне, правда, жаль, что я так поступила, благодарна тому, что он недолго поднимал шум, стараясь быстрее все замять, никогда меня не искал и не требовал оправданий. Но стыдно...

— А если узнает?

— Тихо ты, — взмахнула ладонями. — Не хватало, чтобы дракон нас услышал. Зачем герцогу раскрывать меня? Скандал поутих совсем недавно, он не будет напоминаться всем присутствующим, кто я такая.

— Он так и не женился.

— Да, я злодейка, которая заставила ненавидеть его весь женский род. Мэгги, он герцог. Хотел бы по-настоящему жениться, нашел бы мне замену, ну или меня бы вытащил. Власти и ресурсов хватило.

Моя неудавшаяся свадьба была скорее чудом, а не продуманным действием. Да, мы сбежали, нас не трогали, но, очевидно, что Лириусу Мора ничего бы не стоило меня отыскать.

— Проблема даже не от него исходит, — продолжала нагнетать Мэгги. — Я бы тебе очень советовала навестить твою матушку. Она известная болтушка, — произнеся это, она лихо воткнула разделочный нос в деревянную доску.

Я сглотнула... И задрожала, и поплакала бы еще.

Подруга права, мне придется навестить Аннабеллу и Ирис. Ирис в свет редко выходит, но начинает свои первые шаги в поисках подходящего жениха, а старшая леди Андерсон завсегдатай всех дворцовых увеселений.

И на следующий же день стояла на крыльце родного дома.

Вместо дворецкого дверь открыла мне сестренка, сразу кинувшись на шею.

— О, Вивиан, наконец-то ты зашла, — затараторила она мне на ухо, не расцепляя свои руки. — А у меня будет бал, даже не бал, целый прием. Мы неделю будем жить при дворе. Это какие же открываются возможности? Мне известно, ты дворец не любишь, общество избегаешь, но вдруг маме удастся получить приглашение и на тебя?

— И тебе привет. Ирис, милая, за несколько лет ты выросла и здорово обогнала меня в росте. Не могла бы ты на мне не висеть?

— Ой, прости, — отстранилась сестренка и зарделась. — Так что ты ответишь на мой вопрос?

Да какой? Девушка за две секунды задала с десяток.

К счастью, от ответа меня спасла дорогая мачеха.

— Вивиан, заходи скорее, — она тоже меня обняла и расцеловала. — А мы с Ирис готовимся к приему. Не хочешь посмотреть? Вдруг посоветуешь нам что-нибудь?

Она критически меня оглядела, и я поняла, что моих советов женщина не примет.

— Представляешь, — она не закончила говорить, потянув меня на второй этаж, — поговаривают, что главный дознаватель с невестой приедет. И когда успел? Ну, ты его помнишь? Это дракон, что ужинал, когда ты устроила здесь спектакль...

Яблоко от яблони упало недалеко. Манера спрашивать, но не ждать ответа Ирис унаследовала от леди Аннабеллы.

— Матушка, — кашлянула я.

— Что? Прости, я слишком много говорю?

— Нет, совсем нет, — я поджимала губы, набираясь выплеснуть на мачеху новость, от которой у меня у самой кровь стынет в жилах. — Понимаешь...

— Что? — она моментально напряглась. — Вив, умоляю, не говори, что ты опять что-то натворила? Как я буду смотреть в глаза монарху?

— Отлично будешь смотреть, ничего постыдного.

— Так, леди Вивиан Андерсон, а ну, быстро выкладывай, какие новые проблемы ты создала?

И я решилась.

— Так невеста дознавателя — это я, — я криво усмехнулась.

— Чего? — пошатнулась родительница. — Ты? Ты выйдешь замуж за главного дознавателя?

Она прижала руку ко лбу и картинно съехала по мне.

— За дракона? — счастливо и эмоционально спросила Ирис, съезжая с противоположного бока.

Я так и не поняла, рада старшая леди Андерсон или нет, потому что очнувшись, первым, что уточнила она, обращаясь даже не ко мне, а к сестрице было:

— Я не ослышалась? Наша Вивиан добровольно собралась замуж? Сама? За...

— За дракона, мам, — повторила Ирис.

— Демоны меня раздери, — матушка, похоже, до сих пор не верила. — Вивиан, зачем? Чтобы стянуть у бедолаги артефакты, зелья? Как ты намереваешься его облапошить?

Ужас какой, это какое мнение сложилось у Аннабеллы обо мне, если она моментально раскусила замысел? Облапошивать господина Говарда я не планировала, но если рассуждать грубо... То я только этим и занимаюсь.

— Мам, — невежливо перебила младшая сестра, — зачем ей его артефакты и зелья? Вив живет с ведьмой-зельеваркой, у нее своих полно. Нет, я полагаю, что это истинная любовь.

Теперь кашляла и находилась близко к обмороку я. Что объединяет трех женщин из рода Андерсон, так это способность тыкать пальцем в небо и чудом уловить самую суть. Ирис, вот, про истинность напомнила. Мда, выходит, как себя ни увещевай, мужик останется облапошенным.

Они довольно долго пытали меня, требуя рассказать подробности, но я отбалтывалась известным «увидел, полюбил и победил». Стало немного совестно перед мачехой. Она очень расстроится, когда и эта помолвка не завершится ничем.

— Но это секрет, ясно? — прижала я палец к губам. — Никому ни слова. Ричард хотел получить благословение короля.

— И благословения короля желает получить, — восхитилась Аннабелла.

Судя по лицам родственниц, секрет они не сохранят. Едва выйду за двери, Ирис побежит хвастаться перед подружками, а мать ринется к кому-то из своих степенных вдовушек. Чтобы чуть подольше оставить свои близкие отношения в тайне, я согласилась на поездку к модистке.

Когда-то мачеха заявила, что и монетки мне не подаст, раз я такая коварная обманщица и не слушаюсь ее. Не будет мне платьев, украшений и милых сердцу безделушек. Время шло, мы к друг другу потеплели, но свою клятву она хранила — денег не давала. Узнав, что состоялась помолвка, у нее случился прилив благотворительности.

— У тебя, небось, и платьев приличных нет, — посетовала она, — отбилась от семьи. Но тут я тебе помогу. Придется брать из готовых нарядов, но времени мало, ничего не попишешь.

Понурив голову, кивала на каждую ее фразу. Заодно щупала почву, как она отнесется к тому, чтобы не разглашать информацию, кем являлся мой первый несостоявшийся жених.

Мы уже прибыли в модный дом, где вокруг нас хлопотали швеи, снимали мерки и показывали эскизы.

— Матушка, а не будешь ли ты так добра не рассказывать Ричарду, что я когда-то сбежала с собственной свадьбы?

— А зачем про это рассказывать? — нахмурилась она. — Ты же не с одной сбежала, я всех не перечислю. Впрочем, твоя личная жизнь превратилась в достояние города. Прозвище успела заиметь.

— То были не свадьбы, все рухнуло на этапе подготовки к ним, — нетерпеливо отмахнулась я, отсылая горничную модистки подальше. — Я про Его Светлость.

— Про Лириуса Мора? — переспросила Аннабелла.

Я скривилась. Я-то обращалась шепотом, но мачеха никак не улавливала мой настрой. Спасибо, что на весь салон не проорала.

— Да, я про него. Сама знаешь, драконы очень гордые существа. Господин Говард ниже герцога по рангу, не хотелось бы вызывать беспочвенную ревность.

— За кого ты меня принимаешь, Вив? — она посуровела. — Я не дура, кто обсуждает бывших с нынешним избранником? Я желаю тебе счастья, а брак с драконом — отличная для тебя партия. Станется, у него еще какой-то друг-дракон найдется. Я и Ирис сбуду с рук.

— Так, останови свои матримониальные фантазии. Ирис рановато замуж.

— Ничего не рано, — леди Андерсон поджала губы, уверенная в своей правоте, но тему сменила, осознавала, что я от этого разговора «вскипячусь». — А если сам Лириус Мора расскажет твоему дракону?

— Ему зачем это делать? — здраво рассудила я. — Чтобы продолжить позориться? Он много сил приложил, чтобы об инциденте забыли. Да и господин Говард работает дознавателем. Скорее всего уже выяснил мою... мою...

Я никак не могла подобрать подходящее слово. Естественно, мачеха не удержалась от шпильки в мой адрес:

— Твою цветистую подноготную. Хорошо, я буду молчать и строить из себя милую идиотку.

— А Ирис об этом попросишь? — повернулась я к сестре, горячо обсуждавшей с хозяйкой магазина новое платье.

24
{"b":"961237","o":1}