Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Граф Зандер, все также, наблюдая за своей супругой, сказал:

- Когда я увидел свою жену, она тогда была женой другого человека, мне показалось, что земля раскололась на миллионы частей. И ее кусочки разлетелись по океану. Как иначе объяснить внезапную слабость в ногах, грохот в груди и шум в ушах? Но никто кругом не носился в панике, а я видел перед собой самое прекрасное лицо своей предназначенной. Я в тот день вернулся в свою комнату, не чувствуя ни своих ног, ни ударов стихии. А это был сезон штормов. Несколько дней я не покидал своей комнаты в посольстве, мне даже вызывали лекаря, подозревая лихорадку… А когда я набрался смелости и посетил мою королеву, все прошло, шум в ушах, грохот сердца, беспричинная слабость. Появился покой и ощущение абсолютного счастья, радости без какой-либо видимой причины. Мы, маги, так чувствуем. Рядом с любимыми женщинами магам спокойно и хорошо. Я бы смог всю жизнь прожить у ног любимой и мне больше ничего не было бы нужно. Только я продолжаю суетиться, магичить, чтоб доставить радость любимой. Вот об этом нужно написать в книге о любви мага.

Я вспомнила, как часто Алви говорил, что ему хорошо вместе со мной. Мне тогда слово «хорошо» казалось слишком простым. Что такое обычное «хорошо» перед «любовью и страстью»?

- А раньше? - Задала я еще один вопрос графу, выводя его из задумчивости.

- Раньше? - Задумался он над вопросом.

- Раньше, до того, как вы встретили свою предназначенную, вы же для чего-то магичили?

- А, в те времена я получал радость от самой силы. Только обретая любимую все стает бессмысленным и пресным, кроме нее. Иногда я думаю: может господь так уравновешивает данную магам силу? Потому что вдали от избранных нам плохо, даже физически. Это как... - Граф Зандер снова задумался и неожиданно спросил, - Алиса, вы любите персики?

Я кивнула. Персик был моим самым любимым фруктом, после банана и груши. А мой собеседник продолжил:

- Это как попробовать персик, после того, как всю жизнь ел только бумагу. Все чувства просыпаются, мир стает ярким, краски буквально играют и при этом рядом с любимой всегда спокойно тепло и... хорошо. Даже если она устраивает без причины истерики.

Я улыбнулась.

- Алиса, вам повезло, что вы предназначенная именно для Аластэйра. Он умен и сдержан. И умеет ждать. Он рос в семье ведьм и многому от них научился. Единственное, Аластэйр привык, что его любят. Он не сможет, как многие маги, просто довольствоваться тем, что его женщина рядом и зависит от него. Вашему мужу нужна ответная любовь.

- И что мне делать? - Мне Алви очень нравился. И чем больше я о нем слушала от других, тем яснее становилось, что он достоин уважения. О таком надёжном и верном мужчине многие только мечтают. А Алви ещё и интересный, по-своему красивый и, когда не упрямится, очень милый. И, только от мысли о ночах с ним, все мои мышцы начинают сжиматься. Но справлюсь ли я с особенностями чувств мага? И смогу ли полюбить так же беззаветно, как Алви?

- Не предавайте. Никогда. - Серьезно ответил маг. И уже мягче добавил. - Алиса, просто научитесь быть любимой, а полюбить такого мага, как ваш муж, несложно, если, конечно, ваше сердце не занято.

Мое сердце и не было занято, по крайней мере, об Алексе я уже не вспоминала. Мне не хватало моей семьи, но ведь не Алви виноват в том, что мои мама и брат остались в другом мире.

Вспомнив о своем мире, я спросила у графа Зандер, искал ли он информацию о других мирах.

- Конечно, искал. И не я один. Но ни в одной библиотеке, ни в какой из стран нет упоминания об иномирянах.

Не скажу, что я совсем не расстроилась, но я уже почти смирилась с тем, что я эмигрировала в другой мир без возможности вернуться обратно в Рыбинск. Поэтому поблагодарила Карлтона за приятную и поучительную беседу и отправилась на балкон.

Мне нужно было подумать в тишине. Раньше я так много не думала. А сейчас я чувствовала, что хожу в этом мире, как будто в плотной черной повязке на глазах. Вроде бы никто от меня информацию не скрывает, наоборот, даже пытаются помочь, все объяснить. И, вроде бы, все просто: муж меня любит, и всегда будет любить, для королевства и он, и я считаемся великой ценностью, маги всегда поддерживают друг друга и в войнах участия не принимают. Но во всех этих истинах есть исключения и оговорки, прямо как в книге графа Зандер. И получается, что я брожу днём по сосновому лесу с завязанными глазами.

Я сразу пожалела, что вышла на свежий воздух. Здесь было очень холодно, но с неба падали пушистые комья снега, и я решила немного задержаться здесь. Я подумала, если вдруг заболею, Алви не откажется меня подлечить.

Вытянув ладонь, я ловила на них слипшиеся снежинки и смотрела, как они тают, когда дверь на балкон распахнулась, а мое уединение нарушил Его Высочество принц Максимилиан. Ответив на его приветствие, я хотела быстро покинуть балкон, но Его Высочество не отходил от двери.

- Алиса, я так рад, что, наконец, застал вас одну. – С придыханием выговорил он.

- Я не одна, меня муж ждёт. – Обхватывая себя, чтоб сохранить тепло, возразила я.

- Конечно. Но в данный момент мы можем поговорить без свидетелей. – Многозначительно приподнял он брови.

- Ваше Высочество, здесь холодно. Давайте пройдем в зал и там поговорим.

- Там нам помешают. Выслушайте меня, Алиса, прошу вас.

А Алви бы мне мёрзнуть на балконе не позволил. Сам бы в теплое помещение отвёл.

- Алиса, вы покорили мое сердце с первого взгляда. Я не могу думать ни о ком, кроме вас.

- Я замужем. – И хотела добавить, что он должен думать о своей невесте принцессе Авалоне.

- Вы не по своей воле вышли замуж. И Аластэйр для вас слишком стар.

Вот сейчас мне обидно стало. Раньше я и сама считала, что между мной и мужем слишком большая разница в возрасте, но сейчас-то мне муж нравился. И общаться с ним было легко, он даже понимал меня лучше, чем я сама себя понимала.

- Алви не старый. – Пытаясь подавить дрожь от холода, проговорила я.

- Алиса ваш муж маг. Он просто приворожил вас. Уходите от него, и вы вернёте себе разум. А я буду любить вас так пылко, как никто больше любить не способен.

И он протянул руку, от которой я отшатнулась так резко, что ударилась спиной об перила балкона.

- Алиса, вы же боитесь Аластэйра? В этом дворце вы под защитой моего отца.

В данный момент я больше боялась самого принца. Потому что он был, как одержимый. Или пьяный? Точно, от него даже на расстоянии несло сильными горячительными напитками.

- Алиса, только один поцелуй, и вы поймёте, насколько я лучше вашего престарелого супруга. – Принц Максимилиан шагнул ко мне и снова протянул свои руки. Но я больше от страха, а не потому, что чувствовала себя бойцом, ударила его кулаком по одной из ладоней. Мне, определенно, было больнее, чем принцу. Но он на меня за этот удар обиделся сильнее, чем я на его навязчивое внимание.

Посмотрев на тыльную сторону своей правой ладони, по которой и пришелся мой удар, он сказал:

- Я прощаю вам вашу грубость, Алиса. Наверно, Аластэйр всегда издевается над вами, что вы стали такой агрессивной. Вы сейчас не можете оценить чистые чувство покоренного вами сердца.

И он упал на колени. Я подумала, что он от выпитого не держатся на ногах, но, оказалось, что принц просто хотел быть романтичным.

Принц не без труда встал на одно колено и, приложив руку к сердцу, начал говорить, как он страдает из-за невозможности просто любоваться мной. А потом приступил к декламации какой-то поэты о дивных цветах и волшебных девичьих глаза и неожиданно заплакал.

Мне было неудобно и очень стыдно за него. И, вообще, как я и думала, плачущий мужчина выглядел очень жалко.

Мне нужно было срочно бежать от принца. Тем более, у меня уже онемели ноги и руки от долгого нахождения на морозе, и тело била беспрерывная дрожь. Оставаться на балконе дольше я уже не могла, поэтому прижимаясь к перилам, решила обойти принца и заскочить в зал, дверь-то уже была свободна. Но я не сделала в сторону от стоящего на коленях принца и шага, как балконная дверь распахнулась, и показалось недовольное лицо Кларка. Я так ему обрадовалась, что замахала обеими, наверняка, обмороженными руками.

60
{"b":"959695","o":1}