- Я вернулся живым, что само по себе радость. И встретил предназначенную мне женщину. – При этом бросил на меня многозначительный взгляд, от которого я невольно покраснела.
Графиня Зандер не по аристократически закатила глаза.
Я хотела послушать о войне, на которой был Алви, но никто не стал развивать эту тему. Поэтому я пообещала себе, что сегодня соберу всю свою храбрость и обязательно попрошу мужа рассказать мне об этой войне, на которой он получил ранения и чуть не потерял жизнь.
А сейчас за столом продолжилась обычная пустая беседа. Все продолжили обсуждать неторжественную двойную свадьбу матери и дочери Хартман, как что-то вполне обыденное. А Графиня Мелисса Зандер отметила, что скромная свадьба и роскошное свадебное путешествие намного лучше, чем роскошная свадьба и скромное свадебное путешествие.
После еды мужчины и женщины разделились на две компании. Обе графини, Эмилия и я направились в музыкальную комнату. Находилась она на втором этаже замка. Большое, освещённое горящими свечами, помещение мне показалось совсем не располагающим к отдыху. Но у аристократок было настроение петь и играть на музыкальных инструментах. Получалось у них очень хорошо, особенно Эмилия пела красиво.
- Вашему супругу повезет, Эмилия. Он приобретет невероятное сокровище. - Похвалила ее сестра короля. А потом неожиданно заметила, что графине Хартман и самой Эмилии перед завтрашним свадебным ритуалом лучше отдохнуть. Никто не посмел ей возразить, и я осталась наедине с матерью Кларка.
Я надеялась, что она и меня отправить спать. Мне очень хотелось немного посекретничать о нашем с графом поцелуе с Лэлой, которая после лечения уже убежала в свою комнату.
Но графиня, как мне показалось, хотела без свидетелей поговорить со мной.
- Алиса, - обратилась она ко мне, - как вам семейная жизнь? Граф Хартман уже успел продемонстрировать во всем великолепии свою магическую сущность?
И сам этот вопрос и интонация, с которой он был задан и даже понимающе-сочувствующая улыбка графини мне не понравились.
Я просто растянула губы, стараясь, чтобы моя улыбка получилась вежливой.
- Я сама прошла через то, что приходится проходить и вам. – С грустью сказала моя собеседница. - И очень жалею, что закон не защищает нас от навязчивого внимания магов. От их удушающей любви.
- Удушающей любви? - Повторила я эхом.
- Конечно. Но, как более опытная женщина, я могу дать вам совет. Бегите от мага. Пока вы молоды и сильны, у вас есть шанс вырвать для себя хоть немного времени свободы. Позже вы, как и я, сможете только покорно плыть по течению.
- Какому течению? - Спросила я, осмысливая сказанное графиней. – И куда мне бежать?
- Куда придется. Хоть в королевский дворец. Его высочество сможет вас защитить. Он не выдаст вас графу Хартман. – Убедительно произнесла графиня.
Я, конечно, была не самым умным человеком на свете, но сейчас скрыть недоверия даже не пыталась. Слова графини совсем не совпадали с тем, что я уже не раз слышала здесь о правах магов. Насколько я помнила, привилегии магов были такими, что никто бы не посмел вставать между магически одаренным человеком и его парой. Законы были настолько лояльны к магам, что он мог расторгнуть без вреда себе даже Небесный брак, и потребовать себе даже чужую жену. Если девушка нравилась магу, ему ее просто отдавали, потому что это было выгодно королевству. Маги приносили большую пользу стране, намного больше, чем все аристократы и принц, взятые вместе. Никто не мог забрать у магов ту женщину, которая им нравилась. Вообще, ничего у них забрать не могли. А если кто-то захотел бы, маги всегда оказывали поддержку друг другу.
- Зачем принцу идти против законов королевства и вступать в противостояние с графом Хартман и остальными магами из-за меня? Ведь я уже жена графа. - Спросила я.
Графиня, махнув рукой, рассмеялась, как от хорошей шутки.
- Максимилиан не пойдет против законов и магов. Это вы, Алиса, должны заставить графа оставить вас в покое на время. А во дворце вы сможете развлекаться, танцевать на балах, вы будете законодательницей дворцовой моды, о вас будут писать поэмы и слагать торжественные музыкальные произведения...
Я сразу вспомнила о торжественном марше, который звучал во время моего свадебного ритуала. Невольно скривилась, потому что не хочу, чтобы обо мне слагали такие музыкальные ужасы...
Только графиня поняла меня иначе:
- Понимаю, вы не верите, что граф вас отпустит, но я подскажу вам средство.
- У нас Небесный союз, - напомнила я на случай плохой памяти сестры короля.
- Это не помешает вам быть фавориткой принца Максимилиана. – Обнадежила меня графиня Зандер. - Так вот, слушайте. Насколько я поняла, граф Хартман считает вас своей предназначенной. И если это так, любое ваше слово для него закон. Если вы скроетесь в королевском дворце и прикажете ему, оставить вас там, он не сможет отказать.
Я снова не поверила ей.
- Не верите? – Сразу поняла меня Мелисса Лайман Зандер . - Тогда расскажу подробнее. Маги влюбляются один раз в жизни, если им не повезет. Везучие же маги не влюбляются вообще. Для одаренных любовь - это одержимость. Они врастают в своих избранниц и будут, как котята, есть из рук любимых. Конечно, если этой девушке хватит ума правильно себя вести.
Я только как пустоголовая куколка похлопал глазами. Граф Хартман мне котенка не напоминал.
- Во-первых, помните, маг дышит только своей предназначенной. Поэтому, в первое время, граф Хартман будет пытаться подстроиться под вас. Он будет ухаживать, исполнять ваши мечты, предугадывать желания. Он будет очень заботливым и предусмотрительным, пока не потеряет терпение. Потом он применит силу. И будет давить на вас, пока вы просто не покоритесь, сдавшись.
Алви сейчас и вправду был очень милым, и, можно сказать, он пытался мне всегда угодить. И подарки он делал часто. Мне каждый день приносили из домов мод заказанные мной наряды. Оплачивал-то их Алви. И графиня хочет предупредить меня, что за периодом ухаживания наступит другое время, когда граф начнет применять силу?
Я посмотрела внимательнее на красивую ухоженную женщину с очень несчастным взглядом и спросила:
- У вас так было с графом Зандер?
- Именно так. Я была уже замужем за королем островного государства и даже родила двух девочек. Граф Зандер тогда прибыл с посольской миссией из Лайтии. Он говорил, что влюбился в меня с первого взгляда. Поэтому не вернулся на родину, а остался на островах. Карлтон пытался ухаживать за мной три года. А потом выкрал из дворца. Я хотела вернуться домой любой ценой, мой муж смог бы собрать войско. Но маги обеих стран стали на сторону Зандера. А чтоб сломить мое упорство Карлтон пригрозил, что мои дочери вместе с дворцом и островом, на котором он построен, уйдут под воду. Мне пришлось забыть о своих детях и любимом муже и жить с магом, которому я и принадлежала по праву его магической силы.
Я шокировано слушала эту историю. И неужели главным злодеем в этой истории был граф Карлтон Зандер, учёный и мыслитель, отец Кларка. А мне Карлтон очень понравился, он казался таким обходительным и нежным с женой.
- Я, конечно, привыкла. А после рождения Кларка моя жизнь стала намного радостней. Но простить потерю прошлой жизни сложно. – Закончила свою историю родная сестра короля.
- Мне ваш муж показался милым. - Заметила я.
- Маги не милые. - Категорично отрезала графиня. - Хоть и кажутся такими. Они собственники, напористые и бескомпромиссные. Они опьянены своей силой, они упиваются своей властью и забирают все, что им нравится. Вот и граф Хартман лишил вас возможности служить Господу.
За это я на Алви зла держу, не очень-то и хотелось всю жизнь провести за стенами монастыря. А графиня, между тем, продолжала говорить:
- А настоящих хозяек этого замка он выставляет на улицу. Можно, конечно, говорить, что граф устраивает их жизнь, выдавая замуж. Но, если обойтись без смягчающих слов, он нарушил слово, данное своему приемному отцу. И выкинул истинных наследниц из родного дома.