Сперва для старшего виконта, а как он перешагнет рубеж детства, для последующих детей. Правда как справляться с благородными отпрысками, Яника пока представляла плохо. Виконта ведь не отшлепаешь за проделки, как младших братьев и сестер. И в пустую бочку — подумать над своим поведением, тоже не посадишь.
Разве только — следовать везде за ним по пятам и не спускать глаз? Девица кивнула своим мыслям. Да, наверное так и надо.
Алесия дремала, накинув поверх дорожного одеяла плотную вязаную шаль — подарок Эмми.
Лианна, которой от старушки достался длиннющий шарф, переплела пальцы с его кисточками и теперь задумчиво смотрела в окно. Новость о грядущем пополнении семьи переполняла ее до краев. Словно теплое облако, вытеснившее собственные беды. И одновременно росла решимость — взять все заботы на себя.
Ведь подготовка к зимней охоте — дело хлопотное. Надо столько всего успеть. А мачехе никак нельзя волноваться. И уж тем более, самой носиться по замку.
Отец обещал взять из деревни пару десятков человек в помощь. Кто-то должен будет их организовать.
Составить меню.
Проследить, чтобы были открыты все гостевые.
Большая зимняя охота — это сбор высшего круга знати. Официально, всего семь семей. Потомки тех, кто правил разделенными территориями до объединения в единое королевство.
На самом деле — сюда же относилась куча их родственников. Дядюшки, тетушки, племянники, сестры-братья. Словом, ожидалось не меньше сотни гостей всех возрастов.
Еще, возможно, будет кто-то из королевской семьи. Когда охоту организовывал старый Ормс, к ней нередко присоединялся наследный принц. Так что ни в коем случае нельзя ударить в грязь лицом.
Построить снежную крепость для детей.
Лия незаметно загнула еще один палец. На краткий миг в душе шевельнулось сомнение. А справится ли она с таким количеством дел? Взгляд скользнул в сторону мачехи, которая все еще дремала, прислонившись щекой к прохладной стенке кареты.
Справится. Должна.
* * *
Снега в окрестностях Арельсхолма было гораздо больше, чем в столице. Замок выглядывал из сугробов, которые местами доходили до первого этажа. Нет, слуги, разумеется, не забывали чистить двор. Но в отсутствие хозяев делали это без особого энтузиазма.
Служанки, к возвращению господ подготовились чуть лучше. Протопили покои, провели уборку. Однако Лианна теперь смотрела на родные стены совсем другими глазами. Кое-где в перилах лестницы болталась паутина. В углах и под тяжелыми портьерами скопилась пыль.
Такие мелочи… но Алесия всегда относилась к ним отрицательно, что на Актае, что в столичном доме. И девушка вдруг почувствовала, почему. Грязь в доме, это как пятно на платье.
Впрочем, служанкам не было смысла постоянно намывать замок, пока в нем никто не живет. Но теперь пришло время браться за работу.
Никогда еще Лия не ждала утра с таким нетерпением. Солнце еще не взошло, а она уже была на ногах. Зевающая служанка, явившись растопить камин, едва не рассыпала дрова, когда обнаружила полностью одетую виконтессу, с горящими решительностью глазами и свечой в руках.
— Я… я запоздала? — пискнула она, сонно моргнув.
— Ты вовремя. — успокоила ее девушка. — А вот камин пока подождет. Составь мне компанию, хочу осмотреть гостевые и старый бальный зал.
— С-сейчас?
— Не вижу смысла откладывать. — отрезала Лианна, встряхнув головой. Затевать уборку до восхода солнца, конечно, не стоило. Но почему бы не прикинуть объем работы, чтобы обсудить его потом с мачехой?
* * *
До завтрака Лия успела раза три обойти замок и заглянуть в каждый уголок. Половина гостевых комнат явно требовала внимания, кое-где следовало утеплить окна, где-то почистить камины. Не говоря уже об уборке и перестановке. Мебель, отправленная сюда несколько лет назад, была расставлена кое-как.
Бальный зал, куда не заглядывали несколько десятков лет, и вовсе представлял собой печальное зрелище. И мог похвастаться разве что видами из окон.
Замковая баня для господ встретила виконтессу колючим холодом. Что касается новых помещений для разделки туш, их проверить не удалось. Ибо проржавевшие намертво двери просто не открывались.
— М-да… Это кошмар. — подвела итог девушка, направляясь к столовой.
— Почему, госпожа? — подала голос служанка.
— В скором времени мы будем принимать в замке гостей. А для этого ничего еще не готово. Предстоит очень много работы.
Нельзя сказать, что ее слова обрадовали служанку. Скорее, известие было принято с обреченной покорностью судьбе.
— Вам в помощь наймут несколько человек. — продолжила Лианна, мысленно прикидывая, что гобелены тоже не мешало бы почистить. А самые ветхие убрать. — Иначе вы ничего не успеете. Впрочем, конечно, дела хватит всем.
Увлекшись планами, она даже не заметила, как опоздала к завтраку. В столовой уже все собрались, но еще не приступили к трапезе. Отец встретил ее строгим взглядом, от которого раньше Лие захотелось бы провалиться куда-нибудь под пол. Но сейчас девушка чувствовала себя так, словно на ней были невидимые доспехи.
— Прошу прощения, что задержалась.
— И где же ты была?
Лианна спокойно посмотрела на отца.
— Осматривала замок. Чтобы полностью подготовить его к зимней охоте, нам понадобиться примерно сорок человек и около пяти мастеров.
Черные брови взметнулись.
— Кхм…
Алесия склонила голову на бок и с любопытством посмотрела на падчерицу. Интересно, как это понимать? Обычно Лия не стремилась проявлять инициативу. Или все, ребенок вырос?
— То есть ты сегодня не спала? — поинтересовалась она, решив не заострять внимание на опоздании.
— Я встала до рассвета. — Лианна плавно опустилась на отодвинутый для нее стул. — Тебе надо больше отдыхать, так что все заботы по замку я возьму на себя.
— Пожалуй, Лия права. — неожиданно встал на сторону дочери Нортман. — Тебе и правда стоит себя поберечь. А она уже достаточно взрослая, чтобы присмотреть за слугами.
Теперь настал черед Алесии вскидывать брови. Мило, конечно, но беременность — это не болезнь. К тому же, она пока даже не чувствуется, не считая легкой тошноты. С другой стороны — а стоит ли давить в зародыше столь искренний порыв?
Уборка — не самое сложное занятие. Особенно, когда делается руками слуг. Для Лианны — полезный опыт. Для нее самой — возможность избавиться от лишней беготни и плотно засесть за изготовление елочных игрушек, которых понадобится целый вагон.
Взвесив все за и против, она решила не спорить. Пусть. К тому же, если что-то вдруг пойдет не так, всегда можно прийти на помощь.
* * *
Как только завтрак подошел к концу, Лианна собрала слуг на первом этаже. Новость о зимней охоте уже разлетелась, поэтому те выглядели не слишком счастливыми. Кому развлечение, а кому работа без минуты покоя. Но, разумеется, при виконтессе никто не отважился сетовать вслух.
— В замке бардак. — увесисто произнесла Лия, вспомнив, как Алесия разносила столичную прислугу. После первых же слов воцарилась мертвая тишина. — Скоро сюда съедутся представители лучших семей, и что они увидят? Паутину, пыль да грязь? Кажется, отсутствие господ совсем не пошло вам на пользу. Разве можно было так запустить Арельсхолм⁈
Справедливости ради, в других замках было примерно то же самое. Слуги поддерживали порядок, но не стремились к безупречной чистоте. Достаточно вспомнить резиденцию старого Ормса, где проходила прошлая зимняя охота. Основная часть Ормсхара выглядела вполне прилично, но и там встречались пыльные портьеры и паутина по углам.
Здесь такого не будет. В глубине души вдруг шевельнулось желание не просто сделать все безупречно, а еще и утереть Джеру нос. Чтобы он отчетливо ощутил разницу между ее и своим замком. Пусть поймет…
Так и не придумав, что она хочет доказать виконту Ормсу, Лианна звонко хлопнула в ладони.
— Ну и чего стоим? Девочки делятся по двое и отправляются мыть гостевые комнаты, начиная с верхнего этажа. Ты, ты и ты. — Лия указала на лакеев, — Носите им воду и снимаете портьеры для стирки. Вы четверо идете расчищать место для снежной крепости…