Литмир - Электронная Библиотека

— У тебя там вся команда дронами управляет, что ли? Как можно держать под контролем такое количество этих засранцев? Они же неадекватны в эксплуатации! — Капитан Скарлет замерла, осознавая свои же слова. Вспомнила ход боя. Поведение наёмников до этого. И поняла, что дроны в этой команде сопровождения, как раз самые адекватные. — Не отвечай… Вопрос снимается.

А её вопрос не был даже услышан. Молох все это время был занят слежкой за отчётами систем наведения и сканеров. В какой-то момент он тихонько прошептал «оптимал» и отдал команду атаки.

Несколько мощнейших лазерных лучей вырвались из корабля Альянса и ударили по крейсеру врага. Главный калибр. Дезориентированный и лишенный «зубов» противник, не успел адекватно отреагировать и начать маневрировать. Да и нечем было. После первой атаки двигатели едва работали. Так что лазер главного калибра ударил точно туда, куда Молох и целился. Нос корабля, командная рубка. Они разлетелись, как и большая часть «головы» судна. Всё же ударные крейсера не отличаются хорошей броней… они вообще никакой броней не отличаются. Выдержать прямой удар в таких условиях было невозможно.

— Мы могли и без этих «танцев с бубном» разорвать этих уродов на куски. Мой корабль способен и не на такое. — кто-то ну никак не мог успокоиться…

— Безусловно. Но теперь у нас в трофеях минимум треть отсеков в состоянии «относительной целостности». Это лучше, чем обыскивать «разорванные куски».

Перепалку двух капитанов прервал другой дуэт.

— Вы если закончили меряться длиной своего накапитанивания, может отвлечётесь и объясните один момент, — у входа в рубку, в сторонке, чтобы не мешать во время боя, тихонько стояли медики свободной гильдии. Ну и кто, как не госпожа Дарквуд, первой перешла к активным переговорам. — Что с этим обрубком делать? Он еще шевелится. Нам закончить, чтобы он уже никогда не шевелился, или начать, чтобы он мог шевелиться активней?

Вопрос касался исключительно доктора Маркуса, который, не смотря на серьезнейшие травмы, все ещё был жив, пусть и в плачевном состоянии. Его раны были затянуты черной, застывшей пленкой. Они не кровоточили. Он был в сознании, хотя это несвязное бормотание сложно назвать таковым. Так что вопрос назрел правильный — или уже туда или пока обратно.

— Он должен мочь отвечать на вопросы сейчас. И прожить достаточно, чтобы ответить на возникшие чуть позже вопросы.

— Понятно. Отдых и винишко откладываются, — леди Эвелин опустила обе руки в свой саквояж с медикаментами и сразу же вытянула их, умудрившись зажать меж пальцев по готовому шприцу с инъекциями. Помахав Джо рукой, сейчас напоминавшей больше когтистую лапу, доктор теперь уже радостно заявила. — Коллега, команду получили. Вжухаем всё, что есть. Жизнь у пациента будет яркой… но недолгой.

В чём госпожу Дарквуд было сложно обвинить, так это во вранье. Обещала — сделала. Обрубок задышал нормально, перестал стонать и даже смог осмотреться, пытаясь испепелить окружающих взглядом.

— Вы не понимаете, с кем тягаетесь. Думаете, подловили и всё. Еще ничего не начиналось даже, — покрасневшие, а потом и почерневшие белки глаз, стекающая слюна. Кажется, это существо потеряло не только конечности. — Вы мертвецы. Нет! Вы даже сдохнуть не сможете. Аха-ха! Ха!

Кто бы мог подумать, что в такой ситуации первой заговорит Джо. Девушка покачала головой и протяжно выдохнула:

— Милый, ты прямо как ухажер бывшей жены Доминго. Шумный, залитый наркотой по брови, а из достоинств только одна длинная… рука. В общем, капитан, 12 часов протянет точно. Ещё 12 протянет, но неточно. А потом только в капсулу и молиться. Там мальчики устроили лазарет, в паре отсеков отсюда. Все обезвреженные колонисты там. И капитан… мы потом можем поговорить?

— Конечно.

— Спасибо. Тогда я пошла, проверю, как зайчики справляются. Эвелин?

— Иди, Джо. Сейчас догоню, — доктор подошла ближе к своему капитану и прошептала. — Я же говорила, их анализы и данные сверки мне не спрятать. Ты же понимаешь, что за разговор будет?

— Конечно. Все нормально, доктор Эвелин. А что за «мальчики», кстати, вам помогают?

— Да штурмовики, которых мы откачивали. Не таскать же тех оболтусов двум хрупким, милым, но высококвалифицированным врачам и…

Пусть разговор проходил довольно тихо, но Молоху в лицевой маске крайне сложно шептать. Так что ты или не можешь разобрать ни слова, или он должен говорить куда громче, чем обычный шепот. В таком варианте, уважаемая капитан Скарлет, слышала почти весь их разговор. Слышала и конечно же вмешалась:

— Вы отдаете команды моим штурмовикам⁈ Молох, я понимаю еще вы, но корабельный врач⁈

О, кажется, у кого-то зародился синдром недоверия к врачам. Понять можно, но слова уже были сказаны. Правда, леди Эвелин на эту вспышку гнева не отреагировала резко. Она посмотрела на своего капитана. На Скарлет. Снова на капитана. И сделала шаг вперед, останавливаясь вплотную к девушке:

— Рыжая, — могло показаться, что доктор просто похлопала девушку по плечу, если бы не выброшенный на пол пустой инъектор. — Я, как корабельный врач, тебе говорю. Ты не долечилась.

— О чём ты… бр-рр-ррээ-э! — И девушку снова скрутило от жесточайшего приступа рвоты.

Дальше, уважаемая леди Дарквуд, разговаривать и выяснять ничего не стала. Махнула Молоху рукой и вышла следом за Джо. А сам Молох наклонился к тихо следившему за происходящим Маркусу.

— Ударные крейсеры не используют для сопровождения или перевозки людей. Они олицетворение спешки и молниеносной атаки. А раз атаковать это судно вы изначально не собирались, значит спешили. Я ведь найду на том крейсере дополнительные капсулы, да? Для экипажа Алого Альянса.

— Откуда ты знаешь? Кто ты такой?

Но Молох не ответил. Он продолжил говорить, как ни в чем не бывало:

— Но все ваши действия, после прибытия капитана Скарлет, они сумбурны и поверхностны. Словно это… всего лишь чья-то хреновая инициатива. Например, твоя. Так ведь, доктор? НоваГен так не работает, — при упоминании корпорации, глаза Маркуса широко раскрылись, а плечи затряслись. — Они не станут в спешке гнать скоростной крейсер и пытаться в процессе захватить другой корабль. Просто сроки неожиданно сдвинулись, так ведь? Форс-мажор. И кое-кто решил проявить инициативу?

— Не нужно. Хватит спрашивать о них.

— О НоваГен? Но о ком же тогда говорить? И я не спросил главного. Та жалкая пародия на лабораторию пиратов, что вы взорвали — это даже не смешно. Где находится настоящая лаборатория НоваГен, в которой вы поработали над колонистами?

— Не надо о них. — как-то доктор стал слишком резко бледнеть. Даже синеть.

— На ударном крейсере такую не сделать. Он прилетел помочь вам и всё. Но где ваша лаборатория, а? Где лаборатория НоваГе…

— НЕ ПРОИЗНОСИ! Н…

Кровь. Она хлынула из ушей, глаз и рта доктора. Его рука подвернулась, и он упал на пол. Без дыхания и признаков жизни.

Глава 12

Глава 12

— П-ф-ф… Что ж… Разговора не получилось. Впрочем, на что я надеялся?

Молох подошёл к тому, что осталось от главврача колонии и перехватил его тело поудобнее. А потом легко поднял и потащил к выходу, недовольно бурча под нос:

— Что за люди такие? Даёшь им время — они умирают, не даёшь им времени — они умирают. Никакого уважения к чужому труду.

Пришедшая в себя Скарлет только и могла, что широко раскрытыми имплантами глаз следить за этим, не особо понимая, что вообще происходит.

— Э… Молох. То есть, капитан Молох, а куда вы его уносите?

Парень остановился. Посмотрел на груз в своей руке. Слегка приподнял его:

— Вам надо?

— Нахрен не надо!

— Отлично, тогда я забираю. Отдам моему корабельному медику в качестве подопытного добровольца. Леди Дарквуд. Вы с ней виделись, до того, как рыгать начали.

Лицо девушки, после этих слов, стало постепенно приобретать тот же цвет, что и доспех на ней. А тут еще и заторможенность после препаратов. Всё это подкидывало дровишек, поигрывая на нервной системе капитана Скарлет.

19
{"b":"957903","o":1}