Литмир - Электронная Библиотека

– Фу, убей меня.

– Только после того, как мы отпразднуем наш лучший День Святого Валентина, – подмигиваю я. Но еще слишком рано, мне пора уходить.

Мы стольким пожертвовали, продали все, что могли, а остальное заняли, чтобы вернуть долг. Но то, что моя сестра выздоравливает, напоминает мне о том, что все это того стоило, и я никогда не пожалею об этом.

Резкий порыв ветра треплет мою одежду, но холодный воздух приятен на ощупь, он бодрит. Сейчас середина дня, и мне нужно спешить, чтобы успеть к ожидающему меня такси. Я машу Алесии, захлопываю дверцу, и мы уезжаем в облаках снега и выхлопных газов.

Я сижу одна на заднем сидении такси, окруженная резким запахом дешевого одеколона и легким привкусом сигаретного дыма. Я беспокойно притопываю ногой, постоянно проверяя свой банковский счет на протяжении всей поездки. Средства еще не были переведены, и у меня жуткое чувство, что что–то не так.

Трясущимися пальцами я отправляю короткое сообщение в отдел кадров, спрашивая, не возникло ли каких–либо проблем. Меня начинает охватывать странное чувство тревоги. Я определенно чувствую, что что–то не так.

Мы подъезжаем к месту моего назначения – величественному старому зданию, но неприметному из–за отсутствия вывесок, и я осторожно выхожу из машины.

Мое сердце колотится быстрее, когда я подхожу к входу. Белая каменная облицовка снаружи поблескивает в лучах заходящего солнца, и когда я, прогуливаясь по тротуару, заглядываю внутрь сквозь тонированные окна, все, что я могу увидеть, – это просторный холл с высокими сводчатыми потолками, поддерживаемыми толстыми колоннами, пространство обставлено роскошными бархатными креслами самых разных цветов от насыщенных красных, зеленых и синих тонов до более светлых пастельных тонов. Я отчетливо ощущаю атмосферу клуба для джентльменов, когда замечаю дубовый бар в глубине зала. Но отсюда он кажется пустым.

Сделав глубокий вдох, я подхожу к тяжелой входной двери и стучу по ней костяшками пальцев, и вскоре дверь открывается, в нос мне ударяет запах сигар. Появляется хмурый швейцар, который оглядывает меня с ног до головы.

– Адора Коулман? – он говорит.

Я быстро киваю в знак согласия:

–Да.

– Заходите внутрь, – говорит он, резко поворачиваясь на каблуках и направляясь вглубь здания. Меня проводят мимо столиков, старинных картин и гобеленов в подвал здания, где меня ждет высокий мужчина с каменным лицом – я не могу не отметить, что этот парень даже выше Авиэля. Очевидно, он привык запугивать людей.

– Я полагаю, все в порядке? – спрашивает он глубоким и хрипловатым голосом, опуская взгляд на спортивную сумку, перекинутую через мое плечо.

— Да, – быстро выдавливаю я, – я имею в виду, что двадцать тысяч еще не выплачены, я просто жду...

– Мы так не договаривались, мисс Коулман, – он прерывает меня, и его баритон наполняет комнату, словно похоронный звон. – Мы выполнили свою часть сделки, теперь ваша очередь.

– Наверное, это просто небольшая проблема, – бормочу я.

– Проблема? Надеюсь, что нет, – он хмурится, в его глазах появляется угрожающий блеск. – А ты что думала, что все будет легко? Мы здесь ведем бизнес определенным образом, и мы не собираемся это менять только потому, что вы думаете, что можете получить что–то бесплатно.

Воздух вырывается из моей груди, но я стараюсь не съежиться.

– Послушайте, никаких проблем нет, – я поправляю себя. – Я уверена, что сейчас они это исправляют. Мне просто нужно быстро позвонить.

Он опускает подбородок, и я, извинившись, удаляюсь в угол рядом с лифтами, пока он и несколько ассистентов начинают отсчитывать деньги.

При первом звонке я слышу сигнал "занято", но во второй раз я вздыхаю с облегчением, когда кто–то снимает трубку на другом конце провода.

– Спасибо, что позвонили в компанию Lewis & Co. Environmental Consulting & Development. Говорит Марисса; чем я могу вам помочь? – раздается голос на другом конце провода, в трубке слышны помехи.

— Привет, это Адора, – быстро говорю я, стараясь говорить приглушенным тоном, но взгляд высокого мужчины встречается с моим, и я отворачиваюсь от него.

Не лезь не в свое дело, черт возьми!

Я прочищаю горло:

– Я ждала, когда на мой счет поступит ссуда — мне сказали, что она в худшем случае придет сегодня.

– Я понимаю, что вы звоните по поводу программы кредитования на рабочем месте. Могу я узнать ваше имя и идентификационный номер сотрудника, пожалуйста, для подтверждения?

– Да. Это Адора Коулман, мой рабочий номер 234124.

– Спасибо, мисс Коулман, я была бы рада помочь вам с этим. Подождите минутку, пока я открою ваш файл, – я слышу стук клавиш на заднем плане, и мой взгляд возвращается к мужчинам, которые все еще пересчитывают банкноты. Они складывают и раскладывают по порядку пачки банкнот разного номинала, пересчитывают их и отправляют в кассу, расположенную на столе, при этом комната наполняется разговорами, – Кажется, я припоминаю, что когда оформлялся этот заем, он должен был быть переведен на ваш счет.

Мой пульс учащается, когда по телу разливается облегчение:

– Я волновалась, я имею в виду — я не увидела поступление средств.

Но Марисса на другом конце провода не отвечает, и чем больше проходит секунд, тем сильнее сжимается узел у меня в животе.

— Мисс Коулман...

– Да? – я шепчу это, как молитву.

Раздается щелчок мышью, и вскоре раздается голос Мариссы, который, кажется, доносится издалека, пока она продолжает печатать:

– Мисс Коулман, похоже, наш кредитор решил отложить перевод.

Мое сердце уходит в пятки, когда я слышу слова, которые звучат так безобидно, но в то же время так опасно:

– Задержка? – выдыхаю я.

– Я уверена, что ничего серьезного, – успокаивающе говорит она. Тем не менее, в любом случае, это звучит неубедительно, учитывая, что все эти свидетели вокруг меня молча считают, что погашение моего долга представляется сомнительным.

– Вероятно, какая–то информация просто нуждается в повторном подтверждении. Могу ли я передать вас администраторам FlexFunds, занимающимся выдачей займов по зарплатным чекам? Возможно, в заявке была допущена опечатка или что–то в этом роде.

– Все в порядке, я переведите меня на администраторов – говорю я с уверенным видом, но моя самоуверенность едва скрывает мой страх, когда сомнение начинает грызть меня по краям сознания — меня одобрили; я знаю, что так и было. Это должно быть так же просто, как следовать всем правилам.

– Пожалуйста, подождите, – инструктирует Марисса, ее голос затихает, когда на линии раздается щелчок.

Я жду еще несколько долгих мгновений, мужчины перестали считать и теперь смотрят на меня, ожидая окончания моего телефонного разговора, мое молчание только усиливает их внимание.

Наконец–то меня соединили с отделом кредита и грантов FlexFunds.

– Спасибо, что подождали, – отвечает немногословный гнусавый голос на другом конце провода, – Чем я могу вам помочь?

Заставляя себя сосредоточиться, я перечисляю детали моей заявки на получение кредита. Звонок продолжается, вопросов и ответов на них больше, чем я могу уследить. Я чувствую, что хожу по кругу, но продолжаю, пока, наконец, не прояснится статус моей заявки:

– Отказано.

Эта новость словно кувалдой ударила меня в грудь. Мои мысли разбегаются в разные стороны, я не успеваю думать. Я с трудом сглатываю и стараюсь не паниковать, пытаясь сосредоточиться на чем–то одном: найти способ исправить эту ошибку.

– От... – я перевожу взгляд на ожидающих мужчин, которые пристально наблюдают за мной, их взгляды пронзают меня насквозь, как раз в тот момент, когда я ловлю себя на том, что не могу произнести это слово вслух. Я не должна выходить из себя. – Вы не могли бы сказать, почему? – спрашиваю я так спокойно, как только могу справиться с потрясением.

– После тщательной переоценки и изучения вашей заявки и кредитной истории мы пришли к выводу, что ваш кредитный рейтинг не соответствует нашим минимальным требованиям для одобрения кредита—

18
{"b":"957707","o":1}