Литмир - Электронная Библиотека

— Ты даже не представляешь, насколько, — он отвечает глубоким, гортанным смешком, хотя в его тоне нет ни капли юмора.

— Девушка, которая рассказала мне о тебе, сказала, что ты не человек, — говорю я.

Он не отрицает этого, вместо этого вопросительно наклоняет голову.

— В самом деле? — он двигается так, что кончики его пальцев нежно касаются линии моего подбородка, он не обвиняет, просто спрашивает.

Я киваю, мое горло сжимается.

Если он не человек, то кто же он тогда?

Он поджимает губы, словно размышляя, прежде чем, наконец, ответить на мой вопрос.

— Ты боишься не из—за того, что я не человек, не так ли? — кончики его пальцев задерживаются на моей коже, словно лаская, и я чувствую, как внутри у меня все тает.

Мое сердце сжимается от осознания того, что он прав, что я боюсь не неизвестности, а того, что я знаю прямо сейчас — что я очарована этим мужчиной.

Я отстраняюсь от него и с трудом сглатываю, затем закрываю глаза, чтобы успокоиться, прежде чем снова открыть их. Нам нужно кое–что прояснить, я не слабачка.

— Страх — это не всегда плохо, это часть инстинкта самосохранения, – отвечаю я, прежде чем упереться ладонью в его широкую грудь и оттолкнуть его со всем изяществом, на которое я способна.

Он отступает на шаг, давая мне дистанцию, которая мне нужна, и я чувствую, как его мозг готовится к ответу, как вдруг спасительная благодать разливается в воздухе в виде трех ударов в дверь.

Мы оба замираем и одновременно смотрим на дверь.

Выражение лица Авиэля лишь на мгновение сменяется раздражением, прежде чем он проходит в конец комнаты и широко распахивает дверь, открывая своего ассистента Джона и врача в дверном проеме, последний объявляет:

— Мы сделали все, что могли.

Я задерживаю дыхание.

— На данный момент, кажется, операция прошла успешно, — когда доктор произносит эти слова, мое сердце наполняется радостью, губы расплываются в улыбке, и я складываю руки в знак благодарности.

— Спасибо, доктор Апекос, — Авиэль поворачивается ко мне с натянутой улыбкой, — Похоже, мы должны отложить вопрос о моем выигрыше на другой раз.

Волоски на моих руках встают дыбом, когда он говорит это, а затем отворачивается, оставляя меня размышлять о том, что ждет меня впереди.

Глава 7

Адора

Сейчас я следую за хирургом по унылым бетонным стенам клиники и тусклому линолеуму на полу. Единственным источником света являются редкие лампы дневного света, расположенные слишком редко, чтобы иметь какой–либо реальный эффект, и отбрасывающие жуткий отблеск на окрестности.

Вскоре меня вводят в операционную Алесии – ослепительно яркую, стерильно белую комнату, с изобилием медицинского оборудования и приспособлений. Стены украшены сложными диаграммами и заметками, в воздухе витает слабый запах дезинфицирующих средств, а комнату наполняет фоновый гул оборудования.

Хирург объясняет, какая сложная процедура была проведена, что были назначены сильнодействующие иммунодепрессанты, чтобы сердце не отказало, хотя Алесия, безмолвно лежащая в тесных объятиях технологий, еще несколько дней будет находиться в медикаментозной коме, и из–за прогрессирующего состояния ее здоровья, ее состояние может ухудшиться. Восстановление, скорее всего, будет долгим и трудным.

Голос доктора затихает где–то на задворках моего сознания, и на мгновение я со страхом задаюсь вопросом, правильное ли решение я приняла ради своей сестры.

Я смотрю на трубки, которые тянутся от ее тела, их концы подключены к жужжащим аппаратам, которые полукругом стоят вокруг ее кровати, поддерживая ее хрупкую жизнь. Слезы застилают мне глаза, когда хирург продолжает говорить об оплате и терапевтических услугах. И все же все, о чем я могу думать, – это об Алесии, лежащей с трубкой в трахее, и о том, что сейчас она, кажется, ближе к смерти, чем когда–либо.

Доктор уходит, оставляя меня наедине с моими мыслями в тишине и холодном безмолвии палаты Алесии. Именно в этот момент я ощутила нежелательное вторжение в свое пространство, вызывающее ледяной озноб, и мне самой едва не требуется пересадка сердца, когда я слышу бархатистый голос Авиэля, раздающийся прямо рядом со мной.

– Ты должна признать, – замечает он. – Предсмертное состояние ей к лицу. – я не слышала и не видела, как вошел Авиэль, но вот он здесь — рядом со мной у постели Алесии.

Я скашиваю на него глаза и резким тоном отвечаю:

– Я просто хочу, чтобы она очнулась и поправилась, чтобы я могла забрать ее из этого места.

– Что ж, вы далеко не уйдете, пока ее состояние не стабилизируется, – почти дразняще говорит Авиэль, указывая на один из тренажеров у кровати Алесии.

Я сдерживаюсь, чтобы не показать огорченность, скрещивая руки на груди. Не из страха или запугивания, а чтобы создать буквальную пропасть между нами — как будто я хочу оттолкнуть его изо всех сил, на которые способна, как бы сильно он ни очаровывал меня раньше.

– Я только хотел сказать, что она выглядит умиротворенной, – краем глаза я замечаю, как выражение лица Авиэль смягчается слабой улыбкой. – И все же, возможно, она уже не та, что была раньше. Сердце — хрупкая вещь, и отрицать это рискованно, ты это знаешь.

Я киваю. Конечно, я знаю.

– И все же ты приняла это решение, даже осознавая опасность.

— Это было не такое уж трудное решение — это был единственный способ спасти ее, — говорю я, и мои слова дрожат от тяжести моей ответственности.

— У нас всегда есть выбор, каким бы трудным он ни был. Умоляю, скажи, Адора, — напевает Авиэль низким гипнотизирующим голосом. — О чем ты думаешь, когда стоишь здесь и наблюдаешь за хрупким телом своей сестры? Чего ты больше всего боишься?

Я колеблюсь, не уверенная, хочу ли делиться своими сокровенными мыслями с этим человеком.

— Почему я должна ответить тебе на этот вопрос? – в конце концов отвечаю осторожно я.

Я смотрю на Авиэля, не понимая, чего он от меня хочет. Авиэль награждает меня понимающей, дьявольской улыбкой, которая появляется у человека, знающего свою жертву лучше, чем она сама.

— Это больше для твоей пользы, чем для моей, — говорит он. — Самовыражение — это жизнь; подавление — это самоубийство. Если ты позволишь словам вырваться наружу, они не будут иметь над тобой власти. Ну же, скажи мне, что у тебя на уме. Было ли это что–то постыдное? Или твои голосовые связки онемели от страха?

Я не осознавала, что мои губы были плотно сжаты, а зубы стиснуты, пока Авиэль не упомянул об этом.

Я отвожу глаза и тихо отвечаю, надеясь, что, озвучив свои опасения, я смогу хотя бы на несколько мгновений почувствовать облегчение:

— Я боюсь, что операция или восстановление не увенчается успехом, — сообщаю я доверчиво, мой голос звучит едва громче шепота, — Что ее тело не примет новое сердце, и я буду ответственна за ее смерть.

— А что насчет тебя самой? – Авиэль продолжает настаивать. — Чего ты больше всего боишься их всего этого?

— Что я никогда не смогу простить себя, если что–то пойдет не так, — у меня перехватывает дыхание, сердце колотится быстрее, чем приборы у кровати? — Чувство вины будет съедать меня заживо, и я никогда не смогу жить дальше.

Авиэль кивает, его пристальный взгляд задерживается на мне на мгновение дольше, чем это необходимо.

— И все же, ты все равно приняла решение провести эту операцию. Это требует определенного уровня мужества и убежденности, которые я нахожу... восхитительными.

Я вздрагиваю от того, как он произнес "восхитительными", как будто я какой–то лабораторный подопытный. Но это было правдой: я пошла на риск потерять Алесию навсегда — из–за любви, как я говорила раньше, но это было легче сказать, когда передо мной не лежала моя сестра в таком состоянии.

— Теперь, когда ты стоишь здесь и смотришь на последствия, ты бы сделала все это снова? — спрашивает он, и его голос звучит навязчивой мелодией на фоне мигания мониторов и звуковых сигналов в такт слабому пульсу Алесии. Я чувствую, как у меня в животе скручивается холодный комок, и Авиэль уходит, не сказав больше ни слова, оставляя меня наедине с его вопросом, который не дает мне покоя.

11
{"b":"957707","o":1}