Литмир - Электронная Библиотека

— Иногда ты ведешь себя настолько непредсказуемо, что я уже не знаю, чего от тебя ожидать, — вздохнула Алиса, стоя на ступеньках кареты и сверля меня проницательным взглядом. — А ты определенно что-то задумал. Можешь называть это… сестринским чутьем.

Отправить обеспокоенную сестрицу домой и остаться наедине с самим собой, не считая вездесущего Кайроса, оказалось еще сложнее, чем я предполагал. Мое желание задержаться в городе без сопровождения гвардии, а значит, и без лишних свидетелей, пробудило в Алисе массу подозрений — одно хуже другого. Вплоть до смешного: под покровом ночи разнести иркутскую арену к чертям в отместку за поражение на турнире. Или исподтишка прикончить графа Громова до того, как он вернется в поместье.

Короче говоря, ни одно из них не было верным, зато разгулявшейся фантазии Алисы можно было только позавидовать. Тем более я сам о таких вариантах даже не думал.

— Кое-какие планы у меня, действительно, есть, — пошел я на попятную, чтобы немного ослабить бдительность сестры, — но за рамки имперских законов они не выходят. В первую очередь, мы приняли участие в турнире, чтобы отыскать себе новых союзников. Вот как раз этим я и собираюсь заняться.

— Сделать это вдвоем было бы куда проще, — парировала она. — Прямо как тогда, в семинарии. Мы разделились и…

— … и в конечном итоге ваша с Гордеем помощь мне не понадобилась, — опередил я Алису, и та обидчиво поджала губу. — Всё же в одиночку я управлюсь быстрее. Просто доверься мне и прекрати вести себя, как маленькая девочка. Я, вообще-то, глава нашего рода, и ты должна меня слушаться.

— А может, это тебе пора бы уже вырасти и научиться доверять остальным? — прошипела сестра мне в лицо.

Однако понимая, что я до последнего продолжу стоять на своем, независимо от ее уговоров, Алиса обиженно зыркнула на меня и скрылась в карете, громко захлопнув за собой дверцу.

— Даже я не стал бы так измываться над своей единственной родственницей, — деловито сделал мне замечание Кайрос, проявившись рядом из теневой дымки. — А я, между прочим, демон! Для людей так вообще зло воплоти.

— Это еще кто над кем тут измываться вздумал… — едва слышно, устало протянул я.

Гвардейцы, сидящие в прицепленной к карете телеге, проводили меня таким же обеспокоенным взглядом, как и Алиса, но их опасения как раз таки можно было понять. С бойцами, на которых я сегодня оставлю свой выбор, им однажды придется сражаться плечом к плечу, и после случившегося на турнире отряд Бешеных Псов они вряд ли примут в союзники с распростертыми объятьями.

— Ну, знаете ли, Ваше Светлейшество, во время жизни в Инферно родственничков у меня было предостаточно… — пустился Кайрос в воспоминания, когда я уже развернулся и направился прямиком к помещению для участников.

Церемония награждения уже должна была завершиться, а потому и Псы всё еще находились там. Носиться за ними по всему городу мне не больно-то и хотелось.

— … и братья, и сестры. А сколько племянников и племянниц висело на моей шее, у-у-у… даже по пальцам не пересчитать!

— И все, как один, отвернулись от тебя в самый критический момент, — напомнил ему. — Хороши же родственнички, ничего не скажешь.

— Таковы уж законы, мой бесчувственный господин, — повел демон плечами. — Осмелься мои братишки и сестрички произнести хоть слово поперек решения Совета, и всей гурьбой отправились бы в клоаку следом за мной. А в гордом одиночестве и дышится, и думается легче. До того момента, как согласиться на сделку с вашим предприимчивым предком, я вполне успешно прошел все стадии от отрицания до принятия, — картинно всплакнул он. Ага, только света с небес, озаряющего его фигуру, не хватало для пущего эффекта. — Обрел гармонию, достиг духовного равновесия и освободился от всех привязанностей. Но что касается Вашего Светлейшества… вы еще и вполовину не настолько безнадежны, как я. Вы способны и обретать, и терять в равной степени, но, будь я на вашем месте, сосредоточился бы на первом.

— Намекаешь на то, чтобы я поведал Алисе о твоем существовании и развеял все ее сомнения, — мысленно ответил я Кайросу. — Но сказанного вспять не повернуть, как и ее реакцию на такие новости предсказать тоже.

— Но кому же, если не ей?

— Секрет остается секретом, пока его хранит один-единственный человек, а после… После всё становится сложнее, и усложнять себе жизнь еще сильнее, чем сейчас, желания у меня нет. Пока что остановимся на этом.

Пройдя через ворота для участников, я спустился в подземные помещения под ареной и оказался в круговом коридоре.

Запах здесь стоял хуже, чем в Бездне. Смесь свежей крови, тяжелого пота и чего-то, похожего на ладан, заставляла невольно поморщиться, но даже к такому удушающему амбре рецепторы со временем привыкнут.

Центральная комната здесь, судя по всему, располагалась над самым ристалищем, и именно с ее стороны я услышал приглушенные голоса бойцов, не успевших пока еще покинуть стены арены. Туда-то мы с Кайросом и направились. Сперва неспешно обошли коридор, а затем прошли под аркой, украшенной частично раскрошившимися от времени каменными изваяниями старшей Сестры — покровительницы воинского дела.

По просторному залу с колоннами, освещенному тусклым светом настенных светильников, туда-сюда сновали участники, подгоняемые распорядителем. Полураздетые, с перевязанными наспех ранами, бывшие соперники бранились друг с другом даже после завершения турнира.

Гвардейцы, привыкшие к лучшим условиям, торопились поскорее покинуть это место и вернуться к своим господам. При этом их надменный вид так и говорил, как они относятся ко всем, кто тут был помимо них. Наемники же откровенно глумились над этими «неженками» и вслух удивлялись тому, что никто из них не обгадил турнирный круг сразу после выхода на ристалище.

Своеобразная у них тут царила атмосфера, но всё же мне придется нарушить эту «идиллию». И нарушил я ее почти сразу, как только попался участникам на глаза. Незамеченным, благодаря цвету своих волос, я опять не остался.

— Ваше Светлейшество! — первым нарушил герольд воцарившееся в зале молчание и приблизился ко мне с приторно-медовой улыбкой на губах. — Кажется, ваши люди уже все до единого покинули арену и…

— Я в курсе, — перебил его, не поведя бровью. — Сейчас меня больше интересуют другие участники, и, если вы не возражаете, я бы хотел здесь немного осмотреться.

— При всем уважении, но в зале для участников…

— Благодарю, — опередил я отказ и под ехидный смешок Кайроса прошел вглубь зала.

Бегло пробежался по лицам окружающих меня бойцов в поисках обладателей уже знакомых мне черных масок… и быстро отыскал тех, по чью душу заявился в эту зловонную дыру.

Взгляд мой остановился на дальнем углу зала, облюбованном отрядом Бешеных Псов. Из заявленной на турнир шестерки только пятеро из них принимали участие в боях. Какова же вероятность, что шестой боец и был командиром всей этой ватаги?

Вот сейчас и узнаем.

Когда я подошел к победителям ежегодного турнира, игнорируя все попытки распорядителя покинуть помещение, мое любопытство было расценено неоднозначно. В глазах Псов читалась опасная смесь хищного интереса и скрытой агрессии.

Пока что не более, и, вероятно, этому способствовало мое относительно высокое положение в обществе. В первую очередь я мог быть интересен наемникам в качестве клиента, а потому им ни к чему было кусать руку с едой. Раньше времени.

Так, в общем-то, и оказалось.

— Сколько? — осведомился у меня невысокий, но поджарый мужчина, которого определенно не было в числе тех, кто сражался в финальном бою против моих людей.

Поначалу незнакомец сидел поодаль от остальных, вальяжно закинув ногу на ногу, но как только я приблизился, нехотя поднялся и вышел вперед. Он был примерно на голову ниже всех остальных Псов, однако по своему опыту я знал, что судить о боевых навыках человека, опираясь сугубо на его внешний вид, не стоило.

— Сколько? — переспросил я.

— Вы прекрасно меня поняли… опальный князь Морозов, если не ошибаюсь? — вскинул мужчина бровь. — А ошибаюсь я редко. Практически никогда. Не думаю, что вы решили побеседовать с нами, чтобы поздравить с победой. Такие люди, как вы, обычно, прибегают к наемной силе с одной единственной целью — избавиться от своих многочисленных недругов. Видать, наши навыки сумели впечатлить Ваше Светлейшество, вот я и спрашиваю: сколько вы готовы заплатить за исполнение заказа точно и в срок?

28
{"b":"957512","o":1}