Весь экипаж собрался в камбузе. Разговор поначалу был сдержанным — каждый думал о завтрашнем дне, но никто не хотел первым озвучить свои мысли.
— Отличная еда, — сказал Хейл, разрезая кусок говядины. — Спасибо, Ли Вэй.
— Пожалуйста, капитан. Подумал, что нам стоит хорошо поужинать перед… ну, перед тем, что нас ждет.
— А что нас ждет? — спросила Кэм, отпивая из бокала. — Какие у нас планы?
Хейл отложил вилку и посмотрел на собравшихся за столом людей.
— Войдем в систему на безопасном расстоянии. Проведем детальное сканирование. Определим источник сигналов. И только потом решим, что делать дальше.
— А если сигналы прекратятся, как только мы появимся? — спросил Дэн.
— Тогда будем знать, что они реагируют на наше присутствие, — ответил капитан.
— А если не прекратятся?
— Тогда будем знать, что они не реагируют. В любом случае получим новую информацию.
Сэм усмехнулся.
— Логика железная. Что бы ни случилось, мы узнаем что-то новое.
— А разве не за этим мы сюда летели? — заметила Ребекка.
Тишину нарушил голос Сидни из динамиков.
— Простите за вмешательство, но я получаю новые данные о сигналах.
Все разговоры мгновенно стихли.
— Что за данные? — спросил Хейл.
— Сигналы изменились. Не по частоте или длительности, но по структуре. Появились… как бы это сказать… вариации в паузах между импульсами.
Дэн вскочил из-за стола.
— Покажи.
— Дэн, — остановил его капитан, — сначала доешь. Сигналы никуда не денутся.
Астрофизик нехотя сел обратно, но продолжал нервно поглядывать в сторону двери.
— Сидни, — обратился к ИИ Ли Вэй, — а твое мнение о природе этих изменений?
— Если исходить из статистического анализа, вероятность случайных вариаций составляет менее одного процента. Сигналы определенно модифицируются целенаправленно.
— То есть кто-то их меняет, — произнес Итан.
— Или что-то, — поправил Сэм. — Не забывайте об автоматических системах.
— Автоматические системы не модифицируют сигналы без причины, — возразил Дэн. — Для этого нужна программа, алгоритм. А зачем создавать алгоритм, который меняет сигналы просто так?
— Может быть, это не «просто так», — тихо сказала Ребекка. — Может быть, это реакция на наше приближение.
Воцарилась тишина. Каждый думал об одном и том же — о том, что где-то на планете возле далекой звезды что-то знает об их приближении и реагирует на него.
— Сколько времени до входа в систему? — спросил Хейл.
— Четырнадцать часов двадцать семь минут, — ответил Сидни.
— Хорошо. После ужина все готовятся к завтрашнему дню. Проверяем оборудование, системы, протоколы. И постарайтесь выспаться — завтра может быть длинный день.
— А может быть, самый важный день в истории человечества, — добавил Итан.
— Или самый обычный, — парировал Сэм. — Не стоит заранее драматизировать.
Ли Вэй допил вино и посмотрел на лица товарищей. Каждый по-своему готовился к завтрашнему дню. Дэн с научным азартом, Кэм с военной готовностью, Сэм со скептическим практицизмом, Ребекка с осторожной надеждой, Итан с молодым энтузиазмом, капитан Хейл с тихой решимостью.
А он сам? Ли Вэй улыбнулся. Он готовился как всегда — с любопытством и готовностью принять все, что преподнесет им Вселенная.
Ночь на корабле была условной — искусственное освещение приглушалось, температура слегка понижалась, но звезды за окнами светили так же ярко, как всегда. Ли Вэй не мог заснуть и бродил по коридорам «Шепота», слушая тихое гудение систем жизнеобеспечения.
Корабль жил своей собственной жизнью. Днем этого почти не замечалось из-за голосов экипажа, звуков работающего оборудования, музыки из кают. Но ночью «Шепот» раскрывался во всей своей технологической красоте — сотни систем работали в унисон, поддерживая жизнь семи человек в холодной пустоте космоса.
— Не спится? — раздался голос позади него.
Ли Вэй обернулся и увидел капитана Хейла. Тот был в обычном свитере и мягких брюках, но выглядел так же собранно, как всегда.
— Думаю, — ответил Ли Вэй. — А вы?
— То же самое.
Они прошли к кают-компании и сели в кресла перед большим экраном. Звезды медленно дрейфовали в поле зрения, и среди них, еще не видимая глазу, ждала система Kepler-442.
— Капитан, — спросил Ли Вэй, — а вы не жалеете, что согласились на эту миссию?
Хейл долго молчал, глядя на звезды.
— Знаешь, Ли, я провел всю жизнь среди звезд, командуя кораблями и изучая космос. Телескопы, радиоантенны, компьютерные модели — все это было нашим окном в тайны вселенной. Но высадиться на планету — совсем другое дело.
— И теперь мы можем все увидеть своими глазами.
— Да. И это одновременно пугает и радует.
Они помолчали, слушая тихие звуки корабля.
— А что если мы разочаруемся? — спросил Ли Вэй. — Что если там окажется что-то совсем не такое, как мы ожидаем?
— Тогда наши ожидания были неправильными, — просто ответил Хейл. — И это тоже важное открытие.
— Философски.
— Практически. Ли Вэй, мы летим не за тем, чтобы подтвердить наши теории. Мы летим за тем, чтобы узнать правду. А правда не всегда соответствует нашим желаниям.
Ли Вэй кивнул. В словах капитана была простая мудрость, которая успокаивала лучше любых заверений.
— Капитан, а можно еще один вопрос?
— Конечно.
— Что вы будете делать, если мы действительно встретим разумную жизнь?
Хейл улыбнулся — редкое явление, которое делало его лицо моложе и добрее.
— Постараюсь не наделать глупостей. А ты?
— Приготовлю лучший ужин в своей жизни, — без колебаний ответил Ли Вэй. — Если у них есть пищеварительная система, конечно.
Капитан засмеялся — тихо, но искренне.
— Хорошая стратегия. Еда объединяет даже самые разные существа.
— Надеюсь, вы правы.
Они сидели еще некоторое время, глядя на звезды и думая каждый о своем. Потом капитан встал и направился к своей каюте.
— Ли Вэй?
— Да, капитан?
— Что бы ни случилось завтра, помни — мы делаем правильное дело.
Оставшись один, Ли Вэй продолжал смотреть на звезды. Где-то среди них, на расстоянии, которое трудно было даже представить, планета вращалась вокруг своей звезды. И на этой планете что-то или кто-то посылал регулярные сигналы в космос.
Завтра они узнают, что это такое.
Утро последнего дня перелета началось с сигнала тревоги. Не экстренного — просто звука, который означал, что все системы переходят в режим повышенной готовности. «Шепот» готовился к входу в систему Kepler-442.
Экипаж собрался в рубке — центральном командном отсеке корабля. Это помещение Ли Вэй посещал редко, предпочитая камбуз и оранжерею, но сегодня был особый день.
Рубка представляла собой полукруглое помещение с панорамными экранами вместо окон. Семь рабочих мест располагались полукругом, где каждое было оборудовано индивидуальным дисплеем и пультом управления. В центре возвышалось кресло капитана.
— Доклад о состоянии систем, — приказал Хейл.
— Двигатели в норме, — отрапортовал Сэм. — Все системы корабля функционируют штатно.
— Навигация точная, отклонение от курса минимальное, — добавила Кэм.
— Научное оборудование готово к работе, — сообщил Дэн.
— Связь с Землей стабильная, хотя задержка сигнала составляет уже сто двенадцать лет, — произнесла Сидни.
— Медицинский отсек готов к любым ситуациям, — сказала Ребекка.
— Системы жизнеобеспечения функционируют нормально, — доложил Ли Вэй, чувствуя себя немного неуместно среди всей этой технической отчетности.
— Отлично. — Хейл откинулся в кресле. — Сидни, до входа в систему?
— Два часа семнадцать минут.
— Кэм, начинай торможение. Дэн, активируй все сканеры дальнего обзора. Остальные — по местам.
«Шепот» начал замедляться, готовясь к выходу из варп-пространства. Ли Вэй чувствовал легкую вибрацию корпуса — двигатели работали в режиме торможения.