Дезире накручивала кудрявую прядь на палец.
– Жаль, конечно, что лэтаны не будут для короля неожиданностью, но они всё равно очень сильные союзники. Вы видели эту волну? И я подозреваю, что она и десятой части своей силы не использовала.
– Не зря же их называют детьми воды, – заметил Ксавье.
– Кстати, – вспомнил кое о чём Венсан, – когда вы с Алоизом собирались рассказать нам о своей теории насчёт Кристиана Бодлера?
– Точно! – Поддержала его Дезире. – Почему молчали?
– Давайте спать, – ответил Ксавье, – поговорите об этом с Алоизом, когда вернёмся. Всё равно это, в общем-то, его теория, а не наша.
Следующим утром они отплыли сразу после завтрака. Зидар нашёлся на побережье: дракон пылал энергией, ему явно не терпелось отправиться в путь. Здесь же была и лодка, в которую Цан укладывала немногочисленные пожитки.
– Дай ей волю – она бы перевезла весь дом, – фыркнула Валла, наблюдая, как девушка собирается.
После вчерашней демонстрации силы никто больше не сомневался, что лэтанки смогут, если не угнаться за драконом, то хотя бы приплыть ненамного позже. Дезире решила отправиться вместе с ними. Валле хотелось расспросить её о семье и о том, как и когда они научились магии воды. Да и вообще обо всём, что Дезире могла ей рассказать.
Так что Венсан и Ксавье отлично устроились на спине Зидара – никто больше не норовил соскользнуть в жадно лижущие бока дракона волны. Впрочем, ветер улёгся, дождя не было и, хотя серое брюхо неба нависало совсем низко над водой, обратная дорога обещала быть куда приятнее, чем их плавание на Остров Ураганов. Конечно, если по пути они не наткнутся на корабли королевского флота или некромантов.
«Кажется, я ненавижу море, – поделился Деметр, опять усевшийся Венсану на плечо, – поскорее бы оказаться в Черничном лесу».
Отчасти он был с ним согласен. Несмотря на жуткое плавание, море Венсан не ненавидел. В конце концов, он был всадником, пусть и недолго. А это означало, что он будет очень близко к воде (а иногда – в воде) на протяжении долгого времени. Но Венсан тоже хотел быстрее вернуться в дом в Черничном лесу – единственное место, где он чувствовал себя в безопасности – и как следует отдохнуть. И, наконец, выспаться.
Глава пятая. Афира
Они провели в доме, куда привёз их Базиль, куда больше времени, чем намеревались. Сибил стало плохо ещё в карете: Афира увидела, как она прислонилась к стенке и приложила руку ко лбу, и тут же почуяла неладное.
Кожа у Сибил и так была бледная, и в полумраке кареты было незаметно, как она побледнела. Но стоило им помочь ей войти в дом – она пошатывалась, и Базиль с Жюлем поддерживали её с двух сторон – как Афира увидела мертвенную бледность и круги под глазами девушки.
– Скорее всего, её отравили, – сказала она, когда они уложили Сибил на диван.
– Так давай лечи её, – фыркнул Лотар, – ты же у нас маг воды.
Афира проигнорировала его грубость – были дела поважнее. Чем бы ни отравили Сибил, над этим очевидно постаралась Орели или кто-то из некромантов. Может, сам Кристиан. Лечение, не считая нескольких перерывов, которые ей пришлось сделать, заняло два часа. Под конец Афира ослабела чуть ли не больше Сибил. Ей удалось вывести яд из организма девушки, но она всё ещё нуждалась в лечение – на этот раз обычном – и отдыхе. Как и сама Афира.
Окончательно пришла в себя она только через сутки, которые целиком проспала. Первым делом, проснувшись, Афира отправилась к Сибил. Девушка всё ещё была бледной, но круги под глазами исчезли. Она уверяла, что ей гораздо лучше.
– Когда они успели тебя отравить? – Спросила Афира.
Сибил отвела взгляд, тихо вздохнула и ответила:
– Я уже давно подозревала, что они меня травят. На ночь мне всегда приносили чашечку «отвара из трав». Так они его называли, но зачем меня им поить? Когда я была младше, то верила, когда служанка говорила, что это для того, чтобы я не болела. Витамины и всё такое… Я ведь не выхожу на улицу. Не выходила.
– Должно быть, яд добавляли в еду, – задумчиво сказала Афира, – а вечером давали противоядие. Ты не выпила его в ту ночь, когда мы забрали тебя?
– Я как раз собиралась ложиться спать – я всегда пью его перед сном – когда появились Его Высочество и господин Монти. Я совсем забыла об отваре… противоядие. – Сибил печально взглянула на неё. – Простите, я задерживаю вас.
– Не ты, – покачала головой Афира, – это всё вина Кристиана, Орели и некромантов. Сибил, ты такая же жертва, как и твой брат.
Девушка очень внимательно посмотрела на неё.
– Вы и правда так думаете? Себастьяну приходилось делать ужасные вещи.
– Может быть. – Ответила Афира. – И наверняка есть те, кто никогда его не простит, те, кто его ненавидит – и у них есть причина и право на это. Но делать что-то, потому что ты сам этого хочешь или считаешь это правильным, и потому что тебя принуждают, угрожая жизнь родственника – совсем разное дело. Твой брат совершал плохие вещи, но он не плохой человек.
Во всяком случае, она очень на это надеялась.
После разговора с Сибил, Афира отправилась осмотреть дом. Базиль привёз их в довольно бедный и густонаселённый район, и дом был под стать окружению: маленький, кособокий, с обшарпанной краской и грязными окнами. Он ничем не отличался от сотен других домиков, окружающих его. Как снаружи, так внутри. По крайней мере, это касалось первого этажа. А вот на втором, где они жили, покои были, может, и не достойны королевской персоны, но куда лучше, чем можно было ожидать.
Следующие четыре дня, пока Сибил восстанавливалась, атмосфера в доме царила крайне напряжённая. Афира почти всё время проводила с девушкой, стараясь поддержать в ней присутствие духа и слушая рассказы об их с Себастьяном детстве и времени, когда тот играл на сцене.
Жестокая правда, открывшаяся Базилю, не прошла для него бесследно. В замке он бодрился, но теперь, когда у него появилось целых пять свободных дней, и делать было нечего, начал хандрить. Присутствие Лотара делало всё ещё хуже. Тот, должно быть, напоминал принцу о Кристиане, и Базиль старался избегать некроманта. Но когда в вашем распоряжении две спальни и одна гостиная, а вас четверо – это проблематично.
Одну спальню занимала Сибил, другую, первые сутки, Афира. Почувствовав себя лучше, она тут же предложила Базилю поменяться и устроилась в гостиной вместе с Жюлем и Лотаром. Не самое приятное соседство, но лучше уж она, чем принц, который, похоже, и так находился на грани. По крайней мере, Жюль пытался сделать обстановку более дружелюбной.
К счастью, когда Сибил полностью поправилась, и пришло время отправляться в Черничный лес, Базиль уже казался смирившимся с обрушившимися на него новостями. Впрочем, Афира знала, как обманчива может быть эта видимость.
Вечером они собрались в гостиной, чтобы обсудить детали предстоящего пути. Сибил, к которой вернулись не только силы, но и здоровый румянец, явно волновалась. Остальные выглядели спокойно.
– За домом наверняка следят, – сказал Лотар, откусывая изрядный кусок кекса – Афира так и не поняла, откуда в доме появляется еда, – мы задержались здесь слишком долго.
Базиль нахмурился.
– Это место держалось в строжайшей тайне. И от кареты я избавился.
Некромант отмахнулся от него, протягивая руку за вторым кексом.
– Думаешь, для них это проблема? Будьте готовы, что к лесу нам придётся пробираться с боем. Но, – он жестом фокусника, достающего из шляпы кролика, вытащил из кармана круглый призрачный флакончик с чем-то густым и фиолетовым, – я тут кое-что сделал.
Афира посмотрела на него с сомнением.
– Где ты нашёл ингредиенты?
Лотар отмахнулся и от неё тоже.
– Ох, да какая разница? Нашёл же, поблагодарили бы лучше!
– Как только ты объяснишь, что это такое – так сразу, – пообещал Жюль.
– Я бы не отказался от аванса, но ладно, – вздохнул некромант. – Эта штучка скроет вас от чужих глаз. Но должен предупредить, что на Орели и Альфе это не сработает – они слишком сильны.