— Будьте вежливы с руководством и не задерживайте работу гениальных людей, — пригрозила она.
Как только юные информаторы руководства прошли дальше, улитка сняла со стенки рациофон, покрутила колёсико с цифрами один раз, остановившись на цифре один, и милым голоском пролепетала.
— Мистер Хелпер? — глупо захихикала она. — К вам направляются крайне важные личности с крайне срочной информацией, — голос в трубке что-то спросил. — Что-что? Да, сэр. Это всё ещё я, Мисс Слоу, — промедление. — Нет, с моим здоровьем всё в порядке. С прошлой недели я перестала заказывать торты из Онфоста. Не поверите, у Господина Чокка из кондитерского магазина “Сладкий городок” прекрасные сласти. Что? Верите?
Джим и Лорсан уже не слышали смешной разговор по рациофону и насмешливое хихиканье клерков, ведь подростки поднимались по узкой мраморной лестнице. Рывок – и пять этажей остались позади, а перед героями раскинулась следующая картина. В гостиной для руководства происходило нечто напряжённое, животрепещущее и… противозаконное. Подобравшись поближе, Варди поняла, что именно случилось. Человек в красном фраке проиграл в карты человеку в сером, на груди которого висел новенький полицейский орден за отвагу. Красный горячо объяснял причину неудачи и описывал почему проиграл.
Человека в красном фраке невозможно было не узнать, ведь столько раз он появлялся на первой полосе новостных газет как Тинсана, так и других городов. Безусловно, его звали Мистер Цеза, а обращались к главе ленов духовного города, как к “великодушному, добрейшему, честнейшему, красивейшему и уважаемому господину, сэру, Мистеру Цезе”, однако многие оставляли два конечных слова. За спиной полыхающего от неудовольствия стоял низкий человек в зелёном фраке, Мистер Хелпер, его секретарь и по совместительству младший брат. Хелпер выглядел намного умнее старшего брата и, скорее всего, этому эффекту помогало пенсне. Когда жуткий спор сидящих на роскошных креслах стих, взоры обратились к двоице, молчаливо замершей в дверном проёме.
— Чего вам надо? — грубо поинтересовался у них главный ленн, Мистер Цеза.
— Мы пришли сюда, чтобы рассказать о случившемся вчерашним вечером, — взяла слово Лорсан. — Я поведаю вам чистую правду. Тинсану грозит опасность, если вы не прислушаетесь к нам, — Джим подтверждающее кивнул.
— Что же вы медлите, рассказывайте нам! — приказал мужчина, остывший к азартным играм. — Не тратьте свободное время у правоохраняющих органов. Не скрывайте от нас истину.
И тогда девушка рассказала обо всём: о подмене шварцев в Онфосте, о ночном вторжении в город, о сожжении Онфоста и обо всём-превсëм, касающемся Неизвестного и его будущих планов, по мнению Варди и пророчественной троицы в целом.
— Получается, вы хотите сказать, что Онфост прямо сейчас захвачен и находится под контролем восставших? И что теперь к нам движется некая вооружённая до зубов армия солдат в чёрных доспехах? — серьёзно произнёс Мистер Цеза, будто заглядывая глубоко в душу девушки.
— Именно так, — подтвердила Лорсан, ожидая реакции руководства. — Не забывайте, что всем руководит Неизвестный, злодей в белой маске с человеческим черепом, а служит ему Крысолов, человек в крысиной маске.
Реакция последовала незамедлительно. Глава леннов взбудоражено вскочил с насиженного места и прикрикнул на брата и работников.
— Вы слышали, что творится у нас под носом? Я к вам обращаюсь, тупоголовые пеликаны! — в шоке заверещал он.
— Чего прикажешь? — напряженно поинтересовался Мистер Хелпер, стоя за братом, словно тень. — Послать сигнал тревоги в Мейн? Вызвать золотую армию из личного состава Властителя Норша? Решайся же! Каждая секунда на счету!
— Надо… — загорелся идеей Мистер Цеза. — Надо…
Мужчина в алом одеянии внезапно неестественно наклонился вперёд, содрогнулся, а потом издал странный звук, затем ещё один, и ещё. Затем подобные звуки стали издавать и Мистер Хелпер, и человек в сером костюме. Из других комнат раздались такие же звуки, издаваемые остальными сотрудниками Управительного штаба. И этот звук оказался смехом, а ничем-то другим. Правоохраняющие и простоохранительные сотрудники и сотрудницы (там находились преимущественно сотрудники), заливисто захохотали и заржали, словно кони. Они содрогались от смеха, будто находились в ужасных конвульсиях, напоминающих старческий инфракт.
— Надо вышвырнуть вас отсюда! — загоготал Мистер Хелпер над двоицей.
— Вы слышали? — громогласно спросил Мистер Цеза. — Онфост захватили! И мы ничего не узнали! Что же там делать? Ой-ой-ой! Помогите!
А затем он приблизился к ребятам и презрительно прошипел, присев на корточки, как нищий.
— Вы думаете, ленны и их руководство такое глупое? Да мои люди прячутся на каждой улице Короны, а всё здесь держится на мне. Моя тайная следиция присутствует в любом доме и одновременно везде. В этом же везде мои люди наблюдают и записывают даже самую глупую информацию, случайно вырвавшуюся из уст жителей. Мир не устроен так, как на самом деле его видят дети и слепцы, хотя последние частенько не видят ничего. Ну, на то они и слепцы. Наш мир жесток, а также холоден и, возможно, расчётлив, поэтому обманывать тех, кто состоит в его верхушке, не следует. Я бы кинул вас в тюрьму на ночь, но в честь Дня Объединения сделаю лишь предупреждение.
— Но мы не врëм! — начал Логан, но был остановлен мужчиной.
— Довольно дури! Выбросьте их отсюда! — скомандовал Цеза, а затем расторопно вышел из комнатушки. Мистер Хелпер последовал за ним.
Да, Джима и Лорсан выбросили из штаба взаправду. Это сделал высокий ленн-амбал с густой красной бородой, завязанной в три косички, обмотанных потертыми кожаными ремешками по новой моде. Он схватил отчаянных путешественников за шкирку, словно жалких уличных собак, спустил их в холл, пронёс через “аллею славы” и сбросил детей на скользкие ступени входной лестницы. Оба кубарем покатились вниз, в итоге врезавшись в сугроб.
Мистера Цеза к тому моменту уже садился в шикарный, длинный, комфортабельный критан, явно стоивший не двадцать светояров, а минимум сорок пять. Машина резво набрала скорость, молниеносно пересекла дорогу, гудя “простолюдинам” и бесполезным трудягам, и спустя десятки полных поворотов колеса остановилась у здания напротив, огромная надпись на котором говорила “ООУЛИШТ”. Что она означала, Джим не знал, к тому же его больной зад, пересчитавший каждую ступень, и не нуждался в подобном.
— Вот же гадкие швондеры! — возмутился мальчик, потирая ушибленное место и выплёвывая снег изо рта. — Да как они посмели! Мой предок когда-то спас Корону от Асданоша! Если того Цезу в красной одежонке насадят на мечи солдаты Неизвестного, я только обрадуюсь.
— Может, мы попробуем образумить леннов, пока Цезы нет? — предложила Лорсан. — Или станем говорить о беде прохожим? Вдруг где-то бродят такие люди, как слуга Уэльс?
— А какой смысл? — поинтересовался Логан, вспоминая обреченных людей из Онфоста, что теперь, вероятнее всего, мертвы или находятся в гостях у злодеев. — Упёртые взрослые никогда не воспринимали детей всерьёз, что же изменится сейчас? Признай, мы всего лишь какие-то ненужные и бесполезные детишки.
— В чём-то ты прав, — подтвердила девушка. — Но мы не бесполезные, так как прошли долгий путь, оставив гордых взрослых позади. Наша пророчественная троица уже попыталась помочь, а я предупредила слугу Уэльса. Мы сбежали из Онфоста, встретились с Мадам Ба-Суд, победили Гневную Деву, поэтому не стоит унывать! Стоит заняться более важным делом, чем вытьё о неудачах. По крайней мере, я надеюсь, что Тинсан злодеи не сожгут, иначе убыткам не будет конца и края.
— Тогда куда нам пойти? На Площадь Разгулья? — поинтересовался черноволосый.
— На ярмарку, — кивнула Варди.
***
Одинокий мальчишка со скоростью ветра бежал вперёд. Он, не оглядываясь назад и не надеясь на помощь других, спешил прочь от ужасного человека в крысиной маске. Уверенности к бегу Гринбейлу прибавляло осознание того, зачем Крысолов прибыл на станцию Билборд. А прибыл на станцию Билборд он затем, чтобы схватить пророчественную троицу и отвести её к “Великому”, Неизвестному, а вот, что произойдёт дальше, Томас даже не догадывался. Нескончаемые пытки, заучивание клятвы присяги злодейству и злодейским штучкам, щекотка – всё это определённо пугало героя, особенно щекотка, ведь защекотать заговорщики могли до смерти заточенными копьями и шпагами.