Литмир - Электронная Библиотека

— Тогда переоденься, — велел он.

— Не вижу резона, — пожала плечами Юлия. — Вчера я прекрасно обошлась. Если ты переживаешь из-за болот, заверяю, что туда не стремлюсь. Посмотрю со стороны.

Юлия устроилась в седле и расправила складки юбки, Андрэ тоже вскочил на свою лошадь, Карел, пристроив корзину с провизией у задней луки седла, присоединился к сестре и репортеру. Три всадника направились в сторону Майердола.

Глава 9

Майердол

— Возвращайтесь в город. Доложитесь Тобиасу Штайну и ждите его дальнейших распоряжений. Это все.

— Господин Герент…

— Выполнять.

Четверо: трое бойцов и один маг. Все люди надежные, проверенные и не попавшие под зловещее влияние Майердола. Им нет смысла оставаться у поместья и рисковать без нужды. Они еще смогут быть полезны в будущем, если удастся пережить этот день.

Прислонившись спиной к стволу дерева, Пауль вдохнул слегка дрожащий степной воздух. Дерево отбрасывало тень, защищавшую от солнечных лучей, но все равно было жарко. Одуряюще пахли цветы, в голубом небе почти недвижно застыла хищная птица, высматривая добычу своим невообразимо острым зрением. Почти пикник на лоне природы, особенно если отвернуться от поместья и постараться не обращать внимания на жужжание и щелканье магических приборов, из которых Джарвис уже соорудил причудливую конструкцию непонятного назначения.

Странно: голова не болит, дрожи в конечностях нет, свет в глазах не меркнет — но на самой дальней грани между сознанием и инстинктами копошится крошечный червячок, от движений которого чуть меняется ритм сердца. Пауль Герент прошел долгий путь, и смерть сопровождала его с самой ранней юности, то наблюдая издали, то неторопливо следуя по пятам, то с приветливой улыбкой дожидаясь, пока он сам с ней не поравняется. Бояться её он разучился давным-давно, но и повода торопиться в завлекающие объятия не видел. Умирать не хотелось. И он пока еще не мертв.

Расседланный жеребец пасся неподалеку, рядом со сбруей на земле лежала дорожная сумка. Пауль подтянул её к себе, открыл и не сдержал усмешки: сразу видна рука Дженкинса, собиравшего хозяина в дорогу — все самое необходимое, разложенное в идеальном порядке. Нужную вещь он нашел сразу же, кожаный футляр лежал в боковом отделении.

Щелкнув металлическими застежками, Герент извлек небольшое переговорное зеркало, пробежал пальцами по краю, назначая нужный код. Сейчас магический сигнал понесется через мили, достигнет одного дома в Аркадии…и еще через несколько минут адресат, привлеченный настойчивым звоном, коснется магоприёмника…

Все случилось намного быстрее — словно бы Штайн уже давно занял место в ожидании этого вызова. Хотя, почему «словно бы»? Скорее всего.

— Герент! — радостно выдохнул Тобиас. — Слава всевышнему! Ты это и без меня знаешь, но я все же скажу — нет у тебя совести. Уехал в самое гиблое место в окрестностях, и ни слуху, ни духу…Эй, да что это у тебя с лицом?

— Допустил небольшую оплошность, и планы пришлось менять на ходу, — улыбнулся в ответ Пауль. — Но было интересно. Что в Аркадии?

— Тихо. Даже неприлично как-то. Полиция фотографируется на фоне арестованной мелочи, Дженкинс сочиняет меню для ужина в честь твоего возвращения, тебе прислали несколько приглашений на очередные светские рауты, — Герент скривился и Тоби понимающе ухмыльнулся. — Ты нашел, что искал?

— Нашел.

— Надеюсь, оно того стоило. Когда тебя ждать?

— Если выживу — вернусь завтра, — спокойно, словно бы о чем-то само собой разумеющемся, ответил Пауль. — Если нет — ты знаешь, что делать.

Штайн окаменел, и даже небольшие размеры зеркала не сумели это скрыть.

— Тоби, успокойся, — попросил его Пауль. — Я и так зажился на этом свете. Рано или поздно везение заканчивается. Может быть, это случится сегодня, может — у меня будет еще шанс. Аркадия останется в твоих руках.

— И что прикажешь с ней делать? — Штайн откинулся в своем кресле, скрестив руки на груди. — Я счетовод, а не стратег!

— Не ломай комедию, — дернул уголком губ Герент. — Не передо мной. Справишься.

— Знаешь, дружище, — устало произнес Тоби, — шел бы ты к дьяволу.

— Спасибо. И, на всякий случай — прощай.

— Не смей, — серьезно сказал приятель.

— Ладно, — кивнул Пауль. — Если так — сделаю тебе сюрприз.

Поверхность потемнела, чтобы через мгновение снова превратиться в обычное зеркало. Герент придирчиво изучил собственное отражение, отмечая, как поистине расцвели за ночь следы драки с профессором Довиласом. А именно от этого ненормального ольтенца теперь зависит не только его собственная жизнь.

Засунув магическое устройство обратно в сумку, Пауль встал и пошел к магам.

Джарвис наслаждался ролью руководителя, а Мартин Дейтмар вместе с племянником Карла носились вокруг, снимая показания с разных счетчиков и датчиков, одновременно ухитряясь делать какие-то пометки и обмениваться малопонятными фразами. «Маги!» — фыркнул про себя Пауль. Довилас держался поодаль, благородно уступив коллегам посты лаборантов под началом старого взломщика. У него имелась собственная задача, которой в данный момент и было посвящено все профессорское внимание.

Со стороны казалось, что в ладони Марка лежит упавшая звезда. Приблизившись, можно было понять, что это зеркало, в котором отражается летнее солнце. Даже смотреть на сияние было больно, но маг не отводил глаз. Артефакт из ханской шкатулки Герент отдал профессору сразу, и тот буквально вцепился в него, только что к сердцу не прижал. Пауль мог бы поклясться, что глаза мага при этом горели совершенно как у мальчишки, заполучившего новую игрушку.

Понаблюдав некоторое время за сплетением магических нитей, срывающихся с кончиков пальцев Довиласа и лениво шевелящихся в воздухе как водоросли в прибрежной полосе, аркадиец подошел поближе и поинтересовался дальнейшими планами.

— Скоро должны быть готовы окончательные расчеты, — пояснил профессор, с явной неохотой отвлекаясь. — Тогда будет понятно, какая сила понадобится и по каким направлениям она должна будет пройти. Ну а потом придется разбирать клубок и проводить замещение. Я хочу частично использовать магию, вложенную в зеркало. Это огромная энергия….

— С которой ты не совладаешь, — закончил незаметно подошедший Карл Джарвис. Переходить на ольтенский он не стал. — Хотя, сил у тебя должно хватить, а вот как насчет платы?

— Поэтому вы с Ференцем будете страховать, — ответил Довилас. — Если правильно распределить наши усилия…

Джарвис вздохнул и протянул ему лист бумаги, весь испещренный жутковатого вида формулами и столбиками цифр.

— Предварительные расчеты, — пояснил взломщик. — Прошлогодние события в Ранконе были проще и тише. Выводы сделаете сами, господин профессор?

Марк вернул бумагу и тяжело вздохнул.

— Что-то не так? — полюбопытствовал Герент. Карл пожал плечами и ответил:

— Первый закон магии с небольшой поправкой: даже если ты готов платить за все, что взял, этого может не хватить. Довилас, — он снова повернулся к Марку, — в других обстоятельствах я бы подумал о переводе отдачи на село, — профессор дернулся, но ветеран примирительно поднял руку. — Сейчас этого не хватит. Поэтому — только Ритуал. Или его исполнишь ты, или я.

— Что за Ритуал? — снова вмешался Пауль.

— Создание канала для перевода эффекта отдачи в окружающую среду, — ответил Марк и с неохотой добавил: — Каналом является человек без магических способностей. На него переводится чужой эффект отдачи, как делают взломщики. Но отдача не задерживается, а проходит насквозь, — он сделал неопределенный жест, — и рассеивается.

— Это опасно?

— Для мага — нет, — коротко ответил Джарвис.

— Понятно, — сказал Пауль. — Что я должен делать?

Взломщик открыл рот, но Довилас его перебил:

— Герент, для вас это может закончиться могилой!

— В любом случае закончится, если вам не удастся задуманное. Какая разница, сейчас или через несколько дней? Тем более, выбора-то у вас всё равно нет. Здесь, кроме меня, одни маги.

69
{"b":"952996","o":1}