Литмир - Электронная Библиотека

— Счастлив слышать, — ответил Герент. — Профессор, не могли бы вы в следующий раз хватать меня с другой стороны? У меня от вас на плече синяки останутся.

— Не заткнетесь — синяки останутся не только там, — посулил Марк.

— Вы мне угрожаете? — с издевкой осведомился Пауль, но, не дожидаясь ответа, сменил тон: — Эта тварь, она такая же, как снаружи?

— Похоже, — нехотя отбросил кровожадные мысли Довилас и обернулся к остальным. — Хватит экспериментировать. Здесь мы слишком близко к активной зоне, и её магия уже начала пробивать нашу защиту. Нужно отойти дальше в дом, поближе к центру. Желательно какое-то помещение, чтобы все могли нормально разместиться, и с хорошими стенами, чтобы выставить постоянные защиты, пока оно не пропитало здесь всё.

— Есть такое место, — вмешался в разговор Карел. — Я покажу.

Просидев несколько ночей над чертежами и планами баронской усадьбы, младший Малло свободно ориентировался во всех помещениях. Особенно тех, где могли находиться тайники.

Его помощь оказалась очень кстати — у стен зала снова начинала сгущаться в «кляксы» тьма.

Карел уже собирался выйти в коридор, но его удержал старший брат. Вдвоем они о чем-то пошептались, затем позвали Джарвиса и продолжили обсуждение в семейном кругу.

— Подойдите! — позвал всех Ференц. Когда они столпились у раскрытых дверей, маг опустился на одно колено и коснулся пола кончиками пальцев.

Несколько сорвавшихся с его пальцев искр пробежали вперед, оставляя светящиеся следы, магические нити сплетались в кружевной узор и тянулись все дальше и дальше вдоль коридора. На полу теперь появилась светящаяся узкая тропинка.

— Идем друг за другом, — продолжил Ференц, вставая на ноги. — Первыми — Карел и дядя, затем Юлия, господин Герент и господин Бенар, мы с профессором замыкающие. Не отходите в сторону, — он снова указал на тропинку, — это защита, которая не подпустит к нам здешнюю магию.

— Ты словно заложников из-под обстрела выводишь, — мрачно пошутил Карел, но старший брат не принял шутку.

— В точку, — сказал он.

Юлия шла следом за дядей, стараясь не смотреть по сторонам. Мрак здесь не клубился и не сливался отвратительно живыми сгустками, неяркое ровное свечение выполняло свою работу, но каждый шаг давался с трудом, словно после долгого похода, когда гудящие ноги умоляют об отдыхе. Опустив глаза, она обратила внимание на напряженные пальцы дяди — тот держал наготове несколько заклинаний, готовый бить по первому подозрению.

«Сколько еще?» — уже была готова спросить она, но Карел остановился и толкнул высокие тяжелые двери и жестом пригласил остальных войти.

Фонари высветили высокие шкафы и ряды полок, некогда служившие настоящим украшением этой комнаты в самом сердце усадьбы. Время и мародеры оказались безжалостны: дверцы или болтались на вывернутых петлях, или были сорваны, пол устилали осколки стекла, щепки и изуродованные книги.

— Библиотека барона Майера-Троффе. Точнее, то, что от нее осталось.

Остались кресла, стол из дуба и несколько книжных шкафов, за которыми прятался небольшой кабинет. Все было покрыто толстым слоем пыли, но цело.

— Думаю, здесь можно переждать ночь, — сказал Джарвис, и маги принялись устанавливать защиту.

— Не буду скрывать, не слыхал, чтобы кому-то удавалось пережить ночь в этом поместье, — «обнадежил» Андрэ.

— Значит, мы будем первыми, — пожала плечами Юлия. — К счастью, летние ночи коротки.

— И наутро солнце рассеет черную магию? — вздохнул репортер.

— Солнечный свет — очень мощный фактор. Многие чары он просто разрушает или, как в нашем случае, разреживает настолько, чтобы мы смогли пройти активную зону без ущерба. Почти без ущерба.

Втроем — Юлия, Андрэ и присоединившийся к ним Карел — они привели в относительный порядок несколько кресел и смахнули пыль со стола. Герент отошел в сторону, рассматривая оставшиеся кое-где на полках книги. Семейство барона собирало свою прославленную библиотеку десятилетиями и справедливо гордилось собранием редкостей.

— Болит? — спросил Джарвис у Марка, когда тот, проверив последний раз охранные чары, присел в кресло и потер колено. — Давайте я посмотрю.

В кабинете Карл пристроил на письменном столе осветительный кристалл, бегло проверив уровень заряда — оставалось достаточно, да и при необходимости любой из них мог подзарядить его собственной магией. Фонарик работал скорее как ночник, мягко рассеивая приятным оранжевым светом окружающий мрак.

Марк усмехнулся про себя и снова поморщился — последствия драки были еще неприятнее, чем отдача: если с законами мироздания остается только мириться и терпеть, то дополнительную боль он заполучил исключительно по собственной глупости. Просто повезло, что успел увернуться от прямого удара. Герент бы не церемонился.

— Сядьте на диван.

Марк подчинился, осторожно вытягивая ноющую ногу и откидываясь на то, что было когда-то дорогой кожаной обивкой – от нее остались только лоскуты да полосы. Все изрезали неизвестные грабители. Спрятанные бриллианты надеялись найти, что ли? Так их покойный барон хранил, как и положено, в сейфе.

Рядом со столом валялись останки стула — ножки и спинка отломаны, обивка вспорота. Со стен лохмотьями свисали обои, зато чудом уцелели две потемневшие от времени картины в тяжелых позолоченных рамах. Кажется, с одной из них строго смотрел последний хозяин поместья, а может, кто-то из его родственников. Второй холст висел дальше, на самом краю освещенной зоны, и с дивана разобрать изображение было почти невозможно.

Джарвис вытянул из-под стола что-то вроде скамейки для ног — двухтумбовый монстр мог спрятать в своих недрах и вещи более объемные — подтащил к дивану и присел.

— Нуте-с…

Глава 6

Майердол

— Господа, ни у кого нет в кармане слона? — спросил Андрэ. — Я бы съел.

— Увы, нет, — отозвался Карел, пристраивая на одной из полок любимую шляпу, с которой стряхнул пыль и приставшую паутину. — Вот почему вы, господин Бенар, предпочли принести сюда совершенно несъедобный фотоаппарат, а не корзинку с провизией?

— Фотоаппарат — особо ценное редакционное имущество, случись с ним что — я до конца жизни за него не расплачусь, — парировал Андрэ.

— Ваш оптимизм достоин уважения, господин Бенар, — подал голос Ференц, заканчивая фиксировать узлы защитного барьера. Отойдя на пару шагов назад, он подправил несколько магических связей и устало опустился в свободное кресло, прикрывая глаза. Юлия погладила его по плечу, и Ференц, не глядя, поймал сестру за руку и пожал её пальцы.

— Сколько продержится защита? — спросила она.

— Я поставил максимальную. Надеюсь, хватит до утра. Если что — будем импровизировать на ходу. Сколько осталось до рассвета? — Он посмотрел на часы, нахмурился, потряс ими и приложил к уху. — Не идут!

Андрэ тоже достал свои часы — стрелки замерли около восьми. Кажется, примерно тогда они с Юлией пошли в поместье.

— Интересный феномен, — пробормотал Карел.

— Надеюсь, остановились только часы, а не само время, — заметил Андрэ. — Иначе мы точно останемся здесь навсегда, и что самое печальное — голодными!

Юлия фыркнула.

— Еды нет, зато есть вино, — сказал Карел.

— Откуда? — удивился Ференц. — Из винного погреба мы ничего не захватили, а вернуться туда сейчас невозможно.

— Господин барон был человеком правильных взглядов, — отозвался Карел, идя вдоль книжных шкафов, словно что-то выискивая. Наконец, он остановился, что-то нажал, что-то потянул — и сразу три полки с щелчком отодвинулись в сторону, открывая плотно закрытые дверцы. За ними обнаружились круглые донышки винных бутылок в деревянных подставках, даже не покрывшиеся пылью в этом импровизированном сейфе.

— Вы уверены, что это можно пить? — с интересом спросил Андрэ.

— Конечно. Вино и магия несовместимы, — ответила Юлия. — В Ольтене это знают все. Любое магическое вмешательство безнадежно губит его, но как только вино разлито по бутылкам — никакая магия больше не может на него воздействовать.

58
{"b":"952996","o":1}