— Думаю, не совсем люди. Эти таинственные освободители не очень-то скрывались от Алиссии. Судя по её описанию, это были три вампирских воина. Во всяком случае, я не знаю никого другого, кто столь бы походил на человека, отличаясь только вертикальными зрачками и несколько увеличенными клыками. К тому же, передвигались они по ночам. Ну а об их воинском искусстве и говорить нечего — забраться в замок похитителей, порезать кучу бдительных стражников и незаметно уйти, думаю, могут не многие. Я так понимаю, что мою дочь вернули подданные ситгарского короля, сир. Почему? Я в полнейшем недоумении.
Ниал, услышав про вампиров, разгуливающих по Мироттии и словно бы между делом возвращающих похищенных девочек, сразу же сложил общую картину произошедшего. Ай да Юловар, ай да сукин сын! Узнал про настойчивые притязания глав кланов к своему королю, выслал команды искусных убийц, которые сделали своё чёрное дело и испарились, а пятая команда, наоборот, вернула похищенную дочь Танке. Умно, изящно, безжалостно. Юловар устранил угрозу, внёс сумятицу в лагерь недоброжелателей и продемонстрировал Ниалу, насколько у него длинные руки.
Король внимательно посмотрел на стоящего перед ним герцога Танке. Ему оказали услугу… точнее, даже две. Не прирезали, как остальных возмутителей спокойствия, и вернули похищенную дочь. Танке совсем не дурак, без сомнения всё правильно понял и теперь будет из кожи вон лезть, чтобы продемонстрировать свою лояльность (или хотя бы нейтралитет) по отношению к Ситгару. Вот только зачем он напросился на аудиенцию? Ниал спросил об этом прямо, совершенно не в духе обычных дворцовых разговоров:
— Герцог, вы приехали сказать мне, что отныне вы не поддерживаете никакие планы относительно моего выдвижения на роль главнокомандующего сводной армией? И что оказанная вам услуга со стороны ситгарского короля делает вас его должником?
— Я, действительно, считаю себя должником Его Величества Юловара, — кивнул Танке, — хотя бы потому, что он послал против меня умных воинов. И вместо того, чтобы получить нож в сердце, я снова обрёл дочь, целую и невредимую.
— Кстати, а они с ней ничего не сделали? — непроизвольно поинтересовался Ниал. — Ну, ходили же всякие легенды, что вампиры кусают жертву, и она обращается…
— Нет, Ваше Величество, никто её не кусал и не обращал — маг-врачеватель тщательно всё проверил, да и святые отцы не по одному разу прочли над Алиссией очищающие молитвы. Она абсолютно здорова — и физически, и духовно. Если, конечно, не считать непрекращающихся восторгов по поводу её освободителей. Теперь она желает стать воительницей и уехать в вампирские земли.
Ниал только головой покачал, а герцог слегка развёл руками — мол, глупое дитя, что с неё взять.
— Ваше Величество, — герцог вернулся к тому, для чего и приехал, — вы не правы в своём предположении. Я уже распорядился увезти всю мою семью в глухое лесное угодье, их будут охранять не только мои гвардейцы, но и самые преданные дворяне клана. Столь долго, сколько понадобится. Таким образом, я больше не подвержен повторению этой неприятной истории с похищением и свободен в принятии любых решений. А потому официально заявляю, что клан Цапли готов поддержать любые начинания Вашего Величества — как финансами, так и воинами клана.
Герцог Танке склонил голову, ожидая реакции короля. А Ниал просто онемел от изумления. Вот тебе и «ростовщик»! Другой на его месте после всего того, что случилось, затихарился бы в своих землях и нос в столице не показал бы до самого начала похода на демонов.
— А если я решу настаивать на своей кандидатуре на роль командующего в противовес Юловару? — спросил он. — Ваш, гм, долг ему не помешает поддержать мои начинания?
— Клан Цапли — ваши верные вассалы, Ваше Величество, — Танке твёрдо посмотрел на короля. — Если я сказал «поддержим любые начинания», значит, так оно и есть. Что же касается моего долга… я признаю его, и при случае искренне отблагодарю как непосредственных освободителей моей дочери, так и короля Ситгара. Но на первом месте у меня стоят ваши приказы и благополучие Мироттии.
— Угу, — Ниал с прищуром посмотрел на герцога и сказал: — Буду ли я во главе сводной армии или то будет Юловар, неважно: армию Мироттии и ополчение всё равно нужно собирать, вооружать, кормить и вести до места, которое будет определено позднее. И на всё это нужны деньги. А в казне сейчас шаром покати — даже крысы с голоду сдохли. Хотя господина Ваднира, суперинтенданта, трудно заподозрить в длительном голодании.
— Ваше Величество желает сделать займ у клана Цапли?
— Займ, Танке? Нет, я бы желал получить ссуду в размере… скажем, сорока тысяч золотых. Сроком на лет пять и безо всяких процентов.
— Ваше Величество, моя преданность вам безгранична, но, увы, такая сумма полностью разорит клан. Я мог бы выдать вам на озвученных условиях пятнадцать тысяч. А оставшуюся сумму — всего лишь под двадцать пять процентов. Обычно, как вам известно, проценты начинаются от пятидесяти и выше.
— Ценю вашу преданность, — хмыкнул Ниал. — А если вы станете суперинтендантом вместо этого разжиревшего на моих деньгах Ваднира?
Герцог Танке не сумел справиться с удивлением и приподнял одну бровь. Должность суперинтенданта, руководящего всеми финансами государства, никогда не доставалась клану Цапли. Обычно там подвизались ставленники других кланов — более сильных и могущественных. Ваднир, к примеру, был из Кровавой выдры. В другое время Танке не решился бы ссориться с вспыльчивыми и мстительными «выдрами», но сейчас им не до того.
— Десять процентов, Ваше Величество, от двадцати пяти тысяч на пять лет.
— Пять, Танке, пять. И я закрою глаза на то, как ты будешь вытрясать из Ваднира всё, что он успел наворовать. Только уговор: из конфискованного не меньше трёх четвертей должно пойти в казну.
Герцог Танке едва сдержал довольную улыбку. Да он вытрясет не только из Ваднира, он всю Кровавую выдру обдерёт до нитки. А, заодно, и Южных волков, посмевших угрожать его дочери. Да и вообще, в свете предстоящей всеобщей войны, можно много чего сделать… а тут король даёт ему карт-бланш.
— Согласен, Ваше Величество. Когда мне приступать?
— С этого момента. Сейчас секретарь напишет указ, я подпишу, после чего берите моих гвардейцев и идите разбираться с Вадниром.
Но разбирательство в вороватым суперинтендантом пришлось отложить. В королевский кабинет без стука ввалился секретарь с вытаращенными глазами и выпалил:
— Ваше Величество, беда! Церковный конклав, который недавно начался, поголовно отравлен. Церковные медики не знакомы с этим ядом, молитвы Единому не действуют. Все присутствовавшие на конклаве находятся при смерти, но, скорее всего, умерли.
Ниал процедил сквозь зубы крепкое ругательство. Церковный конклав, который традиционно собирался в Мироттии, возглавляемый архиепископом Одборгским — верным подданным ситгарского короля, всеми силами противился воле Юловара и постоянно саботировал любые его начинания. И, похоже, Юловару это надоело — он решил поступить с церковниками так же, как и с главами кланов. Но только ситгарец на этот раз просчитался. Если обезглавливание своенравных и слишком уж усилившихся кланов для Ниала было делом полезным, то покушение на жизни высших священников выходило за любые рамки. Тем более, что проходил конклав в Мироттии — это просто пощёчина ему, Ниалу. К тому же, на этом конклаве должны были утвердить нового архиепископа Бронкурского. В общем, король Мироттии, ещё недавно склонявшийся устраниться от претензий на командование, перерешал. Хрен Юловару, а не главенство! С его методами воздействия ему нельзя доверять.
— Ладно, посмотрим, кто кого. Фетье, немедленно выслать к собору всех дворцовых лекарей и врачевателей! И немедленно оповестить Академию.
Ниал вдруг нахмурился и спросил:
— Погоди, Фетье, ты сказал, что все поголовно отравлены? А Предстатель Одборгский? Разве он тоже?..
— Да, Ваше Величество. И он, и присутствовавшие там ситгарцы. Вообще все, кто находился в помещении. Боюсь, что все высшие церковные сановники погибли. И это ляжет чёрным пятном на Мироттию.