Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Джамал щелкнул ссылку, и на экране появилась старая газетная статья: «Бывший муж обвиняется в убийстве профессора колледжа Колби».

— Что, черт возьми, все это значит? — сказал Фрост. — «Это история девятнадцатилетней давности. Как это может быть связано с тем, что происходит сейчас?»

«Вот как», — сказала Джейн и указала на экран, на фразу, похороненную среди других, в середине статьи.

…"был выдан ордер на арест бывшего мужа жертвы, Джеймса Т. Крейтона".

— Это тот человек, которого она искала, — сказал Фрост. — Похоже, она нашла его.

Джейн посмотрела на Фроста. — "Или он нашел ее".

Двадцать

Ночью разразилась гроза, и дождь хлестал по машине, пока они ехали на север. Джейн настояла на том, чтобы сесть за руль, потому что, когда погода становилась скверной, а дороги скользкими, водителем, которому она больше всего доверяла за рулем, была она сама. Они с Фростом уже проделывали этот путь во время предыдущих расследований, следуя за нитями на север через мост Киттери и в Мэн. Они так долго были партнерами, что теперь были похожи на пожилую супружескую пару, им обоим было комфортно долгое молчание, и в течение часа они почти не разговаривали, пока дворники сновали взад-вперед, а ветер сотрясал машину.

Они были в пятидесяти милях от границы, когда он наконец сказал: — “Я сожалею о субботнем вечере”.

— «Что ты имеешь в виду?»

— “Ужин в доме твоей мамы. Элис сидит на этой странной диете, понимаешь. Я беспокоился, что твоя мама может расстроиться из-за того, что она мало ест.”

— “Что это вообще за странная диета у нее?”

— “Это из книги какого-то гуру здравоохранения, и эта диета меняется от недели к неделе. Одну неделю она питается белком. На следующей неделе она ест только салаты. Так получилось, что это ее неделя салатов. Я надеялся, что твоя мама не заметит.”

— “Поверь мне, она замечает каждую вилку, которая попадает в рот каждому. У нее есть мысленный калькулятор, так что она подсчитывает калории". Джейн взглянула на него. — “Кстати, как дела? В смысле, у тебя и Элис?”

Он пожал плечами. — “Хорошие дни и плохие. В основном хорошие.”

— "Она когда-нибудь говорит о... ну, ты понял... о нем."

— «Мы перешагнули через это. В любых отношениях нужно учиться двигаться дальше, понимаешь? Главное, она вернулась ко мне». Он смотрел на дождь, стекавший по ветровому стеклу. «Мне было нелегко быть одиноким. Я ненавидел одиночество, ненавидел эти подписки на дурацкие сайты знакомств. Ты же помнишь."

Да, Джейн помнила, потому что он делился с ней своими горестями после каждого отказа, каждого провального свидания. Она слышала обо всех них, и неважно, что Элис не нравилась ей, главное, что Фрост явно любил ее и был несчастен без нее.

— «В любом случае, когда будешь говорить со своей мамой, скажи ей, что это не имеет никакого отношения к ее готовке. Это была просто диета Элис».

— "Я скажу ей", - сказала Джейн, но она знала, что, если ты не в коме, у тебя нет оправдания отказываться есть любовно приготовленную Анджелой еду.

— «По-моему, буря утихает», — сказал он.

Дождь превратился в изморось, но когда она взглянула на небо, то увидела черные тучи, надвигающиеся на север. Направление, в котором они двигались. — «Она вернется».

***

Два часа спустя они свернули на грунтовую дорогу. Шторм разбросал ветки, соорудив из них полосу препятствий, и Джейн пришлось объезжать их в слаломе, когда она ехала к тому, что когда-то было домом доцента Колби Элоизы Крейтон. Автомобиль с официальными номерами штата Мэн уже был припаркован на подъездной дорожке, и когда они подъехали к нему, водительская дверь распахнулась, и из нее вышел человек, похожий на медведя. Ему было за сорок, он был одет по погоде в непромокаемый дождевик, но его коротко подстриженные волосы были непокрыты, и он стоял под моросящим дождем, терпеливо ожидая, пока они выйдут из машины.

— “Детектив Риццоли? Я Джо Тибодо.”

— “А это мой напарник, детектив Фрост”, - ответила она и повернулась к дому. Это был красивый бревенчатый дом с большими окнами и высокой линией крыши, идеально подходящий для этого густо заросшего леса. — “Ух ты, какое милое местечко.”

— “Да, это похоже на дом мечты, если не знать истории, которая с ним связана”. Он покосился на небо. — “Давайте зайдем внутрь, пока снова не начался ливень”.

— “Вы сказали, что здесь сейчас кто-то живет?” - спросила Джейн, когда они поднимались по лестнице на крыльцо.

— “Ноа и Энни Латц. Энни ждет нас. Она не очень-то рада причине нашего визита. Не хочется лишний раз вспоминать о том, что здесь произошло.”

Прежде чем они успели постучать, входная дверь распахнулась, и появилась молодая женщина, держащая на бедре светловолосого малыша.

— "Привет, Энни", — сказал ей Тибодо. — «Спасибо, что позволила нам здесь осмотреться».

— «Должна признаться, что меня это немного пугает. Если вся эта история снова всплывет". Энни посмотрела на Джейн и Фроста. — "Так вы из бостонской полиции"?

— Да, мэм, — ответила Джейн.

— «Надеюсь, этот визит означает, что вы, наконец, собираетесь его арестовать. Потому что я ненавижу думать, что он все еще где-то там. Правда в том, что если бы я знала о том, что здесь произошло, я бы никогда не позволила своему мужу подписать договор аренды».

Они вошли в дом, Джейн подняла голову и увидела открытые балки, выгибающиеся в двадцати футах над головой. Окна от пола до потолка выходили на задний двор, окруженный лесом. Хотя сам дом был просторным, эти нависающие над ним деревья и сгущающиеся над головой черные тучи вызывали неприятное чувство клаустрофобии.

— “Как давно вы здесь живете, миссис Латц? - спросила Джейн.

— “Уже восемь месяцев. Мой муж преподает в колледже Колби. На факультете химии. Мы переехали сюда из Лос-Анджелеса, и когда увидели этот дом, то не могли поверить, насколько умеренной была арендная плата. Потом моя няня рассказала мне о...

Энни опустила своего извивающегося малыша на землю, и он побежал за плюшевой коалой, лежащей на полу. — “Я была потрясена, когда узнала, что здесь произошло убийство”.

— “Когда вы переехали сюда, то еще не знали о нем?” - спросил Фрост.

— “Нет, и я думаю, что агент должен был об этом сказать моему мужу, не правда ли? Ноа это не особенно беспокоит, но ведь это не ему приходится целыми днями сидеть здесь одному с ребенком. Я знаю, что это случилось давным-давно, но все же.” Она обхватила себя руками, как будто в комнату внезапно ворвался холодный ветер. — ”Такого рода истории на самом деле никогда не покидают своих мест".

— “Я собираюсь провести их по дому, Энни”, - сказал Тибодо. — “Можно показать им спальни?”

— “Да, пожалуйста”. Она посмотрела на своего сына, который сидел на полу и радостно болтал со своим зоопарком мягких игрушек. — “Я останусь здесь, с Ноланом. Можете осмотреться, как следует, не стесняйтесь.”

— “Спасибо, мэм”, - сказал Фрост, но Энни уже села на пол рядом со своим сыном и не смотрела на них. Возможно, она не хотела, чтобы ей напоминали о том, почему они были здесь, в ее доме.

Тибодо повел их вверх по лестнице на второй этажй. Джейн посмотрела вниз через перила на Энни, прижавшуюся к сыну в большой комнате внизу. С этого высокого места она могла видеть поверх деревьев окутанные туманом горы за панорамными окнами.

Небо стало еще темнее, На дом надвигался черный занавес туч. Вдалеке прогрохотал гром.

— Спальня жертвы здесь, — сказал Тибодо.

Они последовали за ним по открытой галерее в главную спальню, где надвигающийся лес и сгущающиеся грозовые тучи отбрасывали зловещий сумрак. Как только они вошли внутрь, он закрыл дверь, и Джейн поняла почему. Энни уже и так нервничала из-за этого визита, и то, что он собирался им сказать, только еще больше обеспокоит ее.

29
{"b":"951883","o":1}