Литмир - Электронная Библиотека

— И как выглядел этот фамильяр?

— Как огромный белый кот, — в голосе Кайры прозвучало неприкрытое отвращение. — Пантера, если точнее. Но это нам мало о чём говорит. Фамильяры способны принимать различные физические формы, в том числе человеческую.

Я нахмурился, пытаясь представить себе этого мифического опасного зверя. Что-то в её тоне заставляло меня чувствовать тревогу.

— И где он сейчас? — спросил я, осторожно озираясь по сторонам, словно ожидая увидеть в толпе хищные янтарно-жёлтые глаза.

— Понятия не имею, — призналась демоница, её глаза заговорщицки сузились, а голос стал ещё тише. — Но он наверняка где-то рядом и внимательно за ней наблюдает. Нам следует быть предельно осторожными.

— А то, что мы сейчас с вами так мило беседуем в сторонке ото всех, не компрометирует ли меня, сударыня? Он же вас видел и наверняка с тех пор за вами следит.

— Практически исключено, Степан Игнатьевич. Для слежки я использовала… иной сосуд. Как и для прочих сомнительных дел. Репутация графини Клары фон Эрдберг должна оставаться безупречной.

— Очень благоразумно, — протянул я, слегка приподняв бровь. — Вы меня сегодня просто поражаете, милейшая Клара Карловна.

— Merci, — улыбнулась демоница. — Однако фамильяр мог прочесть и запомнить мою демоническую ауру. Вот в этом я совершенно не уверена, хотя знаю точно, что он среагировал именно на камень душ, когда я подобралась к ней слишком близко. К несчастью, нам в любом случае придётся рискнуть.

— Представьте меня Анастасии Александровне, — ненадолго задумавшись, попросил я.

— Вы уверены, Степан Игнатьевич?

— Ну вы же сами сказали, что этот сосуд временный, — я хлопнул себя по объёмному брюху. — Так что даже если что-то пойдёт не так, мне вскоре представится другой шанс.

— Ну что ж, если вы настаиваете.

Кайра Веспера подставила мне руку, и я взял её под локоток. Затем она уверенно повела меня к толпе молодых людей, буквально не дававших юной девушке прохода. Их настойчивость граничила с неприличием — они окружали её, словно рой назойливых насекомых, наперебой предлагая шампанское или пойти прогуляться по вечернему саду, заставляя Аурелию краснеть и отворачивать взгляд.

— Господа, не будьте столь настырны, — произнесла Кайра Веспера громко и с едва заметной ноткой раздражения в голосе. — Позвольте Анастасии Александровне глоток свежего воздуха. От вашего неусыпного внимания бедняжка вот-вот лишится чувств.

Молодые люди вокруг замерли, словно их ударили по рукам. Их лица вытянулись, выражая смесь смущения и лёгкого недовольства. Однако никто из них не дерзнул возразить демонице вслух.

— Разумеется, госпожа графиня, — раздались вокруг вежливые, но холодные голоса, исполненные разочарования. — Конечно, ваше сиятельство. Приносим извинения.

Кайра Веспера, без сомнения, пользовалась в здешних кругах непререкаемым авторитетом и влиянием. Её слова прозвучали словно приказ, который невозможно ослушаться. Молодые люди послушно расступились, бросая на Аурелию тоскливые взгляды, полные неразделённой страсти. Они растворились в толпе, оставляя за собой лишь едва слышные вздохи.

— Благодарю вас, ваше сиятельство, — в бирюзовых глазах девушки отразилась искренняя признательность, и она грациозно склонилась в реверансе.

— Полноте, голубушка, — лучезарно улыбнулась Кайра, её алые губы изогнулись в обманчиво мягкой улыбке. — В молодости я и сама не раз оказывалась в подобных ситуациях, когда от излишнего внимания кавалеров становилось просто нечем дышать. Со временем вы научитесь как с ними обходиться.

— О, вы всё ещё молоды и прекрасны, ваше сиятельство, — скромно улыбнулась в ответ Аурелия, опуская взгляд. Её голос звучал мягко и изумительно приятно, в нём слышались нотки искреннего восхищения. — Однако я бы не желала привыкать к подобному. Светлейший князь Тарас Петрович настаивает на моём присутствии на светских мероприятиях, а я не могу его ослушаться. Хотя мне по душе было бы провести вечер за рукоделием или взять дежурство в госпитале. Простите за излишнюю откровенность.

— Да, я слышала, вы вступили в Свято-Троицкую общину сестёр милосердия, дабы помогать страждущим исцеляться от телесных недугов и душевных ран. Это поистине благородно с вашей стороны, Анастасия Александровна. Ваше решение достойно всяческих похвал. Вы настоящий ангел милосердия.

— Благодарю вас за столь высокую оценку, ваше сиятельство, — Аурелия вновь склонилась в учтивом реверансе, не переставая улыбаться.

— Ах да, позвольте представить вам моего дражайшего дальнего родственника, почтенного купца первой гильдии Фролова Степана Игнатьевича, — словно наконец вспомнив о цели нашего появления, произнесла Кайра Веспера. — Он только на днях прибыл в Петербург из Будапешта, где долгие годы успешно развивал своё дело.

— Приятно познакомиться, Степан Игнатьевич, — Аурелия наконец обратила на меня внимание и, очевидно, уже машинально исполнила реверанс.

Я натянул на лицо самую любезную улыбку и уже собирался запечатлеть учтивый поцелуй на её руке, но внезапно замер, охваченный необъяснимым трепетом, переросшим в настоящий животный ужас. Лишь теперь я ощутил то, о чём предупреждала демоница — невероятно мощную ауру, подобную той, что испускала Девора Асура Анимас, но гораздо сильнее. Необузданная сила, способная, казалось, стереть с лица вечности целые миры, заставила моё тучное тело содрогнуться, а колени — подогнуться.

— Вам нездоровится, Степан Игнатьевич? — с искренним беспокойством спросила девушка. Её бирюзовые глаза, полные тревоги, встретились с моими, и я почувствовал, как ещё один поток её скрытой мощи прошёлся по мне, словно разряд молнии.

— Простите великодушно, что-то внезапно помутилось в голове, — прохрипел я, пытаясь собраться с силами и ослабить тугой ворот рубашки. Мои пальцы предательски дрожали, а ладони покрылись холодным потом. — Возраст, сударыня, знаете ли. Ещё раз прошу прощения.

— Степану Игнатьевичу необходимо на свежий воздух, — произнесла демоница, крепко ухватив меня под локоть. — Просим нас извинить, Анастасия Александровна.

— Разумеется, ваше сиятельство, — учтиво отозвалась Аурелия, её голос звучал мягко и с сочувствием. Она проводила нас взглядом, и я почти физически ощущал её пристальный взор на своей спине.

Кайра Веспера увлекла меня прочь с неожиданной для её хрупкой фигуры силой. Лишь когда мы отдалились от смутившейся девушки, она склонилась к моему уху и прошептала:

— Ну что, убедились, Степан Игнатьевич?

— Это нечто невообразимое и сильное, словно удар обухом по затылку, — закивал я, пытаясь отдышаться. Мой голос дрожал, а сердце колотилось так, будто готовое вырваться из груди. — Вероятно, наша миссия окажется несколько сложнее, чем я предполагал.

* * *

Как только мы вышли на террасу и прохладный вечерний ветер коснулся наших лиц, я почувствовал заметное облегчение. Через витражные стёкла мы наблюдали, как Аурелия приблизилась к князю Привольному, обменялась с ним несколькими словами, после чего покинула поместье, грациозно скользнув в поджидавшую её карету.

Оставаться дольше во владениях князя для нас не имело никакого смысла. Мы отыскали среди блестящей вереницы экипажей свой паромобиль — так Кайра называла самоходную карету — и отправились в её родовое имение. Демоница торжественно заверила меня, что кузен вот-вот вернётся из путешествия и прибудет прямиком в её владения. Тогда она сможет переселить меня в гораздо более подобающее тело, чтобы я смог приступить к активной фазе нашей миссии.

В пути мы почти не разговаривали. Я задумчиво смотрел сквозь окно на вечерние улицы Санкт-Петербурга, где каждый фонарь и каждая вывеска излучали мягкий золотистый свет. В сгущающихся сумерках город казался ещё более загадочным и прекрасным. Его очертания растворялись в полумраке, а отблески огней играли на мостовых. Я не мог поверить, что люди создали нечто настолько волшебное и грандиозное своими руками без использования магии.

37
{"b":"947091","o":1}