Литмир - Электронная Библиотека
A
A

К ним подошел Ронен Алон.

– Ты был прав, – он развел руками. – Портье ничего особенного рассказать не смог. Правда, тебя он описал более-менее точно.

– Соседи тоже, – добавил Дани.

– Что – тоже?

– Тоже ничего толком рассказать не могли. Но, возможно, у нас будет свидетель потолковее.

– Кто?

Дани рассказал о служащей из Министерства абсорбции.

– Сегодня же разыскать, – распорядился инспектор.

– Знаешь, я, пожалуй, пойду, – сказал Розовски после небольшой паузы. – Много работы. Не возражаешь?

– Ради Бога, – буркнул инспектор. – Это ведь не ты ее убил?

– Нет, не я, – серьезно ответил Розовски. – Во-первых, у меня не было с ней личных старых счетов. А во-вторых, я бы это сделал, как мне кажется, профессиональнее. И не стал бы вызывать полицию. Тем более, что портье – я уверен – описал меня весьма приблизительно. Верно?

– Почему?

– Он близорук, – пояснил Розовски. – Но очки держит на полке для ключей. Видимо, считает, что очки портят его очаровательную внешность. Он, случайно, не голубой?

– Понятия не имею, – сказал инспектор. – Ладно, иди. Если что, я тебе позвоню. Ты вечером дома?

– Конечно, – Натаниэль направился к лифту. У двери он остановился и снова повернулся к Ронену: – Ты не знаешь – кто из дорожной полиции дежурил три дня назад выезде из Тель-Авива?

– На выезде? – инспектор непонимающе посмотрел на Натаниэля. – На каком именно?

– Шоссе Тель-Авив – Иерусалим.

– Не помню. Зачем тебе?

– Да так, нужно. Хотел узнать некоторые подробности дорожного происшествия. Были жертвы, по крайне мере, один человек погиб. Мой знакомый. Вернее, друг моих знакомых.

– Кто именно?

– Шмуэль Бройдер.

– Более странного происшествия я не помню, – сказал Ронен. – Поставил машину поперек дороги, на самом краю эстакады. Передними колесами на бортик. Малейшее сотрясение – и машина летит с эстакады вниз, представляешь? С тридцатиметровой высоты. Так и произошло. Впридачу, у него было неисправно зажигание, от удара о землю машина вспыхнула, как факел. Правда, дверь с его стороны оказалась не заперта, так что за долю секунды до взрыва его выбросило из машины. Как тебе подобный водитель?

– Думаю, у него что-то не в порядке с головой, – ответил Розовски.

– В самую точку, – сказал инспектор Алон. – С головой Шмуэля Бройдера был большой непорядок. В ней застряла пуля.

– Что? – удивление Розовски было достаточно искусственным. Нельзя сказать, чтобы он совершенно не ожидал такого.

– Пуля, – повторил Ронен. – Его застрелили раньше, чем поставили машину в столь странную позицию. Видимо, рассчитывали, что тело обгорит полной невозможности идентифицировать хоть что-нибудь. Но, как я уже говорил, его выбросило из машины на несколько метров… Так что дорожная полиция тебе не нужна. Этим делом занимается наш отдел. Тебе не кажется, что среди твоих знакомых началась массовая эпидемия странных смертей?

– Да, – сказал Розовски. – Похоже на то.

Он собрался идти, но инспектор Алон остановил его.

– Послушай, Натаниэль, – сказал он. – Я знаю, что ты был вчера в страховой компании «Байт ле-Ам».

– Да? – Розовски пожал плечами. – Очень возможно. И что же?

– Ари Розенфельд был их клиентом. Я знаю, что они не хотят платить страховку вдове убитого. Думаю, они наняли тебя, чтобы ты подтвердил их фантазии. Я прав? Впрочем, это неважно. Можешь сообщить им, что их версия, в твоем присутствии, приказала долго жить.

16

Белая «субару» медленно катила по вечерней Алленби так, словно ее обладатель еще не решил, ехать ли куда-нибудь вообще, или свернуть к тротуару и остановиться здесь. Собственно, почти так и было. Несмотря на относительно позднее время, Натаниэль понимал, что не может сейчас вернуться домой. Дело было даже не в желании или нежелании. Он чувствовал, что расследование начинает выходить на принципиально новый этап, что событий, так или иначе цепляющихся за смерть Ари Розенфельда, становится все больше. Это означало, что в ближайшее время ему предстоит заниматься только этим, и еще дай Бог, чтобы у него хватило – и времени, и сообразительности – для закрытия дела Розенфельда. Следовательно, нужно в кратчайшее время закрыть всю мелочевку, которая скопилась у него в столе, точнее в компьютере. И, опять-таки, следовательно – необходимо было вновь отправиться в офис. «Железная логика! – мрачно подумал Розовски. – Следовательно… следовательно… – передразнил он сам себя. – Если моя дедукция будет работать только на этом уровне, прощайте, денежки „Байт ле-Ам“!»

Прежде, чем переключить скорость, он снова обратился к папке с документами, нашел там еще один телефонный номер.

Приятный женский голос произнес:

– Компания «Интер», приемная президента компании.

– Алло, меня зовут Зеев Баренбойм, – Натаниэль очень удачно вспомнил, что Баренбойм, на манер многих репатриантов, после приезда переименовался в Зеева. Традиция эта брала свое начало в аналогичном поступке Жаботинского. Впрочем, Натаниэль никак не мог понять, почему, с точки зрения великого сиониста и его последователей «Владимир» и «Зеев» (то бишь, «Волк») суть одно и то же. – Я бы хотел договориться о встрече с господином Левински… Собственно, мы с ним говорили на эту тему, но не конкретизировали («Господи, откуда я знаю такие жуткие слова?!») дату встречи. Да, мы с ним давно знакомы, мне нужно поговорить об условиях кредита. Я понимаю, что его сейчас нет, но, госпожа, я бы хотел… Да, завтра, конечно… Хорошо, в восемь-тридцать. До свидания, – положив трубку, Розовски удовлетворенно потер подбородок. Уколовшись, вспомнил, что сегодня не брился («По дороге домой заехать в „супер“, купить крем для бритья и лосьон»)… Конечно, он вовремя вспомнил, что Баренбойм прилетел в Израиль одним рейсом с Моше Левински. Володя не обидится. Не мог же он представиться своим настоящим именем. Хотя, с другой стороны, ничего страшного в этом не было. Но… «Будем считать, что я положился на интуицию».

16

В офисе его ждал сюрприз. Владимир-Зеев Баренбойм не дотерпел до завтра и теперь, сидя в приемной пытался заигрывать с неприступной Офрой. – Зря стараешься, – бросил на ходу Розовски. – Офра не знает ни слова по-русски.

– Офра по-русски знает слова, – сказала вдруг Офра с непередаваемым акцентом. Натаниэль замер и с неподдельным изумлением уставился на своего секретаря.

– Эт-то еще что такое?! – спросил он. – Я же брал тебя на работу только для того, чтобы моим посетителям не с кем было болтать в мое отсутствие.

– И только? – Офра обиженно надула губки. – Я думала, тебе понравились и другие мои качества.

– Конечно, конечно, – торопливо заговорил Натаниэль, – конечно, другие качества в первую очередь, но, скажи мне, Офра, сколько русских слов тебе известно?

Офра зажмурилась, словно перед прыжком в воду, и быстро произнесла:

– Собака хароший, умный, золотой…

Глаза Розовски готовы были вылезти из орбит.

– Ну что, я правильно говорю? – спросила Офра, вновь переходя на иврит.

– Правильно, но почему…

– У нас на улице поселилось много репатриантов из России. Теперь все бродячие собаки понимают русский язык. Что я, глупее их, что ли?

– Офра, девочка, – торжественно сказал Розовски. – Обещаю тебе прибавку к жалованию при первой же возможности, но только дай мне честное слово, что клиенты не узнают о твоих способностях к языкам.

– Да? – Офра фыркнула. – Прибавка будет так же, как шоколад, обещанный вчера?

– Будет, будет, клянусь…

– Ладно, – Офра сменила гнев на милость. – Так и быть. Звонил Алекс. У него есть что-то интересное. Или кто-то интересный, я не совсем поняла. Он просил, чтобы ты, когда придешь, дождался его и никуда не уходил. И не уезжал! – добавила Офра многозначительно.

– Замечательно, – пробормотал Натаниэль, отпирая дверь в кабинет. – Непременно дождусь. Что еще?

– Еще звонил Габриэль. Будет завтра. Всю информацию по Кирьят-Малахи он спрятал в сейф в твоем кабинете – видеокассета, магнитофонная запись и фотографии с пленкой. Но отчет у него с собой, он привезет завтра с утра в контору. Сказал, что хочет завтра же закончить все свои дела. Он договорился с профессором насчет работы.

20
{"b":"94548","o":1}