— Тебе лучше не знать, — фыркнул Мессия, его голос в сознании звучал с усмешкой. — Не чувствую ни жары, ни холода. Вообще, замечательно. Но ты продолжай страдать, я тут посижу.
— Что-то я сомневаюсь, что тебе настолько хорошо, — тихо ответила она, улыбаясь. — Ты вроде не в восторге от своей «темницы».
— Прямо в точку. Кстати, не обязательно говорить со мной вслух.
— Хорошо, — уже мысленно отозвалась Иви.
Она на мгновение зажмурилась, чувствуя, как тяжесть жары давит на плечи, а горло пересыхает даже после глотка воды. Казалось, сама пустыня пыталась ее вытолкнуть, расплавить, превратить в одно из тех выжженных костей, что иногда попадались ей под копытами коня. Харразан пережил самый настоящий апокалипсис, и от некогда плодородных тропиков остались лишь обугленные остовы деревьев, потрескавшаяся земля да затхлый запах гари.
— Что мне делать, когда я прибуду? Они ведь не пускают кого попало, — спросила она, приоткрыв глаза.
— Скажи им о Мессии. Скажи, что есть шанс освободить мир от власти Небес. И постарайся выбить аудиенцию с вожаком их племени. Ну, или как они там себя называют… хотя скорее всего вожак.
— Вожак? Ты ведь не всерьез думаешь, что они примут меня с распростертыми объятиями? — с сомнением спросила Иви, представляя себе недоверчивые, враждебные взгляды горгон.
— Почему нет? — невозмутимо отозвался Нортон. — Горгоны трудно чем-то удивить, но они уважают силу. Ты скажешь им о Мессии — их это заинтересует. А там найдем Аспидиона и заберем его.
— А если он не захочет участвовать в этом? — нахмурилась она, чувствуя, как настроение с каждым километром становилось тяжелее.
— Тогда тебе придется использовать всю свою харизму, — усмехнулся Мессия. — Но, раз наши судьбы связаны, я не думаю что он может отказаться. Не каждый день предлагают спасение.
— Спасение… Надеюсь, это действительно так и будет. — Девушка на мгновение задумалась, поднимая взгляд на безоблачное небо.
На горизонте начало проявляться поселение. Его очертания были причудливыми и диковинными, словно из другого мира. Дома, выглядывая из-за невысокого частокола, казалось, росли прямо из земли, извиваясь песчаными арками и плавными линиями, напоминая замки из песка. В центре возвышалась высокая башня.
— Аскарсис. — Иветта спрыгнула с коня и с облегчением сняла плащ, который все больше и больше нагревался. — Как они только тут выживают?
— А может они живут? — задумчиво откликнулся Мессия из камня.
Под ногами противно заскрипел песок. Поправив ремень на поясе, она потянула за поводья и привязала коня к ближайшему засохшему деревцу. Бедное животное тяжело дышало, судорожно вгрызаясь в сухую кору. Глухо скрипнули ворота. Пыль взметнулась в воздух, застилая обзор, и через несколько секунд из-за изгороди выскользнули несколько фигур. Высокие, поджарые, с копьями в руках. Они двигались так, как умеют двигаться только опытные воины — плавно, бесшумно, не теряя бдительности. В закатном свете блеснули наконечники копий.
— Чудесно, — устало выдохнула Иветта. — Будто мне мало было проблем.
Сердце застучало быстрее, но она заставила себя сохранять спокойствие. Не дергаться, не выдавать напряжения. В голове лихорадочно проносились варианты, но все они казались бесполезными. Подняв руки вверх, она медленно двинулась к воротам, демонстрируя, что не представляет угрозы. Она и правда была без оружия. Винсент предлагал взять кинжал, но ей незачем было полагаться на железку, когда в ее крови текла тьма. Только вот хватит ли ее, если дело дойдет до драки?
Жаркий ветер бил в лицо, поднимал песчаную пыль и трепал свободные штаны, заставляя ткань цепляться за разгоряченную кожу. Светлая рубаха с короткими рукавами сидела неловко — великовата в плечах, но туго облегала спину, прилипая к влажной от зноя коже. В ботинках скрипел песок, забиваясь между пальцами.
«Хоть бы этот день закончился без новой резни.»
— Скажи им о пророчестве, — тихо прозвучал голос Мессии в ее голове.
— Пророчество… — Иветта усмехнулась, понимая, что этих слов может быть недостаточно.
Она остановилась в нескольких шагах от стражников, заставляя себя не двигаться слишком вызывающе. Сердце гулко стучало в груди, но она не позволяла себе показать страх. Оружие мгновенно оказалось направлено на нее — копья взметнулись вперед, их извивающиеся наконечники грозно блеснули в закатном свете. Девушка сразу подметила их странную форму.
Горгоны были высокими, сильными, с гибкими, хорошо сложенными телами. Их кожа отливала бронзой, а на скулах и шее кое-где проглядывала мелкая чешуя. Вытянутые зрачки сузились, внимательно изучая чужестранку. Голову каждого венчали живые змеи, спутанные в подобие сложных кос, и теперь они шевелились, будто переговариваясь между собой.
— Кто ты такая, что осмелилась прийти в Аскарсис? — произнес один из горгон, делая шаг вперед.
— Я посланница Мессии! Его верный генерал и спутник! — громко и уверенно ответила Иветта, расправляя плечи. — Ваш всевидящий вождь должен знать о нашем пришествии!
В сознании раздался тихий присвист Нортона.
Горгоны переглянулись. Некоторое время они молча изучали ее, затем один из них, выделяющийся среди прочих — выше ростом, шире в плечах, с особенно длинными змеями, — повернулся и скрылся за воротами. Оставшиеся стражи приблизили копья. Их острия были так близко, что девушка чувствовала их холод на своей коже.
— Мы не доверяем чужакам, и пока регина не подтвердит твои слова, ты не войдешь. Но если ты лжешь — твоя голова полетит с плеч! — грозно промолвил один из горгон.
Демоница нервно прикусила губу, чувствуя, как волнение заполняет ее.
— А ты была самоуверенной, Генерал, — раздался тихий, раздражающий голос Норта в ее сознании. — Говорят, их вождь провидец…
— Катись к черту, Нортон, — мысленно ответила она, сжимая кулаки.
— Ну почему же, мне нравится это обращение. «Генерал» звучит… достойно
Тем временем горгон вернулся и кивнул своему напарнику, указывая, что гостья может пройти.
— Следуйте за мной, — коротко бросил стражник, убирая копье.
Он двинулся вперед, и Иветта поспешила за ним, ощущая, как на нее падают взгляды. Холодные, настороженные, но без явной враждебности. Дома, словно вылепленные из песка, были низкими, округлыми, с узкими входами. Между строений тянулись веревки с развешанными травами, в воздухе витал терпкий аромат. Тропинка привела их к высокой башне в центре поселения. Узкие окна напоминали следы когтей, арки были украшены выгравированными символами.
— Как вы построили такое из одного песка? — удивленно спросила Иветта.
— Это не простой песок, — голос стражника звучал почти с гордостью. — Мы используем смесь песка с пометом шипохвостов. Когда она высыхает, то становится прочной, как камень.
Иветта тихо хихикнула, прикрывая рот рукой, но тут же осеклась, когда змеи, оплетавшие голову стражника, злобно зашипели, встревоженные ее реакцией. Они приподнялись, их чешуя пробежала волной, и мгновение казалось, что еще чуть-чуть — и они сорвутся с его головы.
Дальше путь привел их к непримечательной деревянной двери, служащей входом в башню. Стражник отворил ее без лишних слов и, не дожидаясь спутницу, первым шагнул внутрь. За дверью скрывалась витая лестница, уходящая вниз. Дьяволица последовала за ним, но каждый шаг по осыпающемуся песку на ступенях отдавался в теле неприятной дрожью.
— Почему мы спускаемся под землю? — ее голос растекся эхом.
— Когда вулкан извергся, большую часть Харразана поглотила магма. Остальной мир еще несколько лет задыхался под завесой пепла, но нас он почему-то не настиг. Мы не видели тьмы, не чувствовали холода, но нам не было легче. Мы горели.
Слушая это, девушка шумно сглотнула. В этой суматохе почти никто не интересовался положением друг друга. По ее коже пробежали мурашки. Голос грозного воина дрожал, когда он говорил об этом, и хоть его осанка оставалась прежней, рука, сжимающая копье, заметно дрожала.